Песнь четвертая


Бог тотчас же проведал:   1

Об омовении богодуховном жестокосердный
Рой упорнозавистливый злобных прознал фарисеев,
Что Иисус скитальцев обращает ко свету,

Крестит во влаге речной и учеников обретает     5

Больше, чем Иоанн. Но молва являлась обманом.
Крестят ученики омовением, но не Владыка.
Он ведь гористые земли иудеев оставил,
Двинувшись снова к землям чтящих Его галилеян,
Прочь от безумья греховного злобствующих фарисеев.  10

Предстояло идти по Самарии водообильной,
Равнопредельному краю земли, что стоит посредине;
В жаркий полдень и знойный шагал Он стопой амвросийной
В славный и древний город самаритйдского края,
В Сихар высокозданный, где садолюбивый Иаков   15

Виноградник имел, что дал Иосифу сыну,
Там, где был кладезь лоном глубокий, где Божий Иаков,
Влажную почву разрыв, в пустотах её обнаружил
Ключ подземный, в иле глубокораскопанной ямы.
Там, прервав ненадолго далёкопутную тропку,   20

Остановился Христос отдохнуть от тягот дорожных,
У изножья присев истока, где с лона земного
Влага текучая для обитателей города била.
Птицею час шестой пролетел, вызывающий жажду,
Как туда самарянка, к груди прижимая привычный    25

Водоносный сосуд, к соседнему вышла истоку.
Вод Владыка просил воды у неё из сосуда:
«Дай же, о самарянка, славы отечества ради,
Жажду имущему, влаги испить Мне гостеприимной!»
Он же один пребывал, но к мете срединной небесный 30

Трапезы час вечерним возницей летел, поспешая,

Рой же сопутников в город ушёл другою дорогой.
Спрошенная, Ему, любопытствуя, так отвечала:
«Что ж ты у самаритидской женщины речью премудрой
Просишь влаги запретной из чаши, чтобы напиться?     35
Общую отчую кровь с евреями сохраняя,
Что же общего с родом твоим и с самаритидским,
Дабы ты пил у меня? Се с твоим ли согласно законом?
Робкими лишь устами тебя назову иудеем.
Ведь иудеи общим законом не смешаны вовсе   40
В жизни друг с другом так, как смешаны самаритяне!»
Ей же Христос ответил речением непонятным:
«Коли б знала ты дар, благодать высочайшего Бога,
Или Того, кто сказал „из этой тленной криницы
Дай Мне, жаждущему, испить водицы невечной",     45
Ты б сама доброхотно о влаге живущей спросила
Вечной, и Он уделил бы от влаги, мудрость дающей!»
Та, не вняв, отвечала речам о воде жизнетворной:
«Я, господине, дивлюсь, что ведь с воротом кругообразным
Ты крюка не берёшь, не вытягиваешь верёвки,    50
Дабы, вглубь запустив, из недр его преглубоких,
Перебирая руками, добыть, зачерпнув, эту воду!
Да и колодец глубок. От самого чрева земного
Где ж тебе дать хлебодарной влаги? Или иное
Есть питьё у тебя? Так что, мужедетный Иаков,     55
Нам Родитель святой и почтенный, тебя худородней,
Тот, кто кладезь нам дал, дар пашне самаритидской?
Сам он и пил от влаги, поле вдоволь питавшей,
Дети его и стада зверей его четвероногих,
Пасшиеся на горах!» Ответствуя вопрошавшей,     60
Рек Иисус, самарянку на свет вызволяя из мрака:
«Кто краткотечную влагу пьёт из вертепов подземных
От колодца, иль сладкую воду от тленного тока,
Снова и снова возжаждет, но тот, кому Я дарую,
Никогда не возжаждет, вкусив от влаги предвечной.     65
Ключ сей сердце навек сохранит во длани премудрой;
Но из разумной глуби в Богокружащем напоре

Бьёт из недр истока извечно новая влага,
Из вечносущей жизни, не из земного потока!»
Вот Иисуса смиренно снова та вопрошает:     70
«Дай мне, о господине, испить сей влаги живящей,
Из родника неземного когда испью я водицы,
То не возжажду уже и здешнюю не попытаюсь
Из подземного лона черпать теснимую влагу».
Молвила так, и во слове ответном таилось лукавство.     75
Стал Иисус испытывать многомужнюю тут же:
«Что же, ступай и зови супруга сюда, и из града
Поспеши и иди вдругорядь уже побыстрее!» —
Рек Он; робка, но солгав о ложе многоутешном,
Восклицает она от всей души, но лукавя:     80
«Мужа ведь нет у меня, мужа откуда я кликну?
Нет и любимого больше». Бог посрамляет вдовицу:
«Ведаю, жено, что после пять мужей твоих ложных
Было, один за другим они шли тогда непрестанно!
Ныне и к новому ходишь, и он тебе незаконный,85
В этом ты не солгала!» И изумлённая этим
Самарянка ничтожная тихо Ему отвечала:
«Ты, Господин, поняла я, из Боговещих пророков...
Предки наши, поднявшись на эти отроги когда-то,
Выю свою преклонили у туком обильного камня,    90
Бога умилостивляя благодатною жертвой.
Подходящую местность иную на склоне Солима
Вы зовёте заботой окружённою Божьей,
У алтаря Богозданного Богу там подобает
Во свидетельство только молитвенного обряда    95
Выю низко склонять». Ответствовал ей Владыка:
«Внемли Мне, самарянка, истинному реченью,
Срок подходит уже и жизни глашатая новой,
Проводника благочестья, моленье не в тайне мистерий
У алтаря Богопетого горного склона свершите,    ιοο
Не у лесистых ущелий высоких отрогов Солима
Возлиянием крови за рог ухваченной жертвы;
Кланяясь, упирая колена в мольбе перед камнем;

Установленьем неверным непостоянного сердца,
Коего духом не знали, вы чтите лишь только по слуху    105
Созданное подобье образа истинной речи:
Алтари обхватив благодатные, требы мы правим
В тайном обряде, и знаем, что празднуем в слове мы точно,
Бога самоявленного чтим мы речью разумной,
Час обрядный подходит, свершаемый в действах премудрых;  110
Ныне приблизился он, когда истинно верные слуги
Долу хребет склоняют в смиренной молитве совместной,
Выю кротко направив главы, опущенной долу,
В духе и в истине все, — того от слуг Своих хочет
Бог высокопрестольный, Они же пред Ним совокупно    115
В твердь земную холма колена пылко уставив,
Во свидетельстве истинном гласа и в духе священном
Обративши к земному праху свой лик при молитве;
Бог же — истинный Дух, потому подобает и людям
В бурном стремлении слить воедино истину с духом, 120
Бога Отца почитая всевечного миропорядка».
Рек и Ему самарянка робкая молвила веще,
Называя Христом, что Спаситель миропорядка,
Говорила, грядет, молила быть Его рядом:
«О Господине!» рекла. «От законоучителей слышим:  125
Божий Мессия грядет, о Ком все земные народы
Как о Христе судили, когда же Оный приидет,
Нас, не знающих, робких, истинному научит!»
Молвила — истинной речью Христос ответствовал тут же,
Перст кричащий к безгласному лику приблизив:      130
«Тот Христос пред тобою, ты видишь вблизи очесами
Собственными Меня, ты слухом Мне ныне внимаешь,
Я — Христос, Я пришёл, и второго не явится боле!»  133
__но не сказал Ему Пётр, хоть и дерзким слыл — ни единый 134
Не осмелился молвить: «Что ищешь? О чём же Ты с нею     135
Разговорился?» Она же, сразу заторопившись, Водоносный сосуд напитав у истока святого,

В город стопы уж направила, жителям всем рассказала:
«Зрите, люди, Пророка, Богодостойного мужа,
Он мне всё, что свершила, открыл воистину; ныне     140
Сын Давида Он будто знатного именитый!»
Весть услыхав, самаряне бросились единодушно,
Устремляясь по быстрой дороге стопами своими,
Направляясь из града к устью святого истока,
В исступленье ума от речи, душу увлёкшей.     145
Там оказались сразу, лишь стены успели покинуть,
Зашумевшие, словно тучи иль волны, народы,
Вкруг Христа затеснились, и ученики взговорили:
«О Раввй, о, отведай!» И плавно своей помавая
Дланию неговорящей в красноречивом безмолвье      150
Недолговечную яству Он, возгласивши, отвергнул:
«Яству иную несу, животворную, коей ещё вы
Не вкушали». Друг другу ученики взговорили:
«Разве кто-то другой приносил Ему есть из окрестных?»
Отцелюбивый Владыка рек, разумея иное:    155
«Брашно Моё — реченья, питьё — Отцовы деянья,
Брашно Моё — изволенье Родителя, что неизменно,
Мне исполнить дано, свершая Божие дело!
Разве не это вы все единой глаголите речью, —
Ведающие часы, — ещё осталась ведь только   160
Месяцев четырёх стезя, идущая бурно
К жатве прекрасноплодной. Ко всем теперь обращаюсь:
К граду напротив лежащему взоры очес устремите, —
Вострепетали градов вокруг уж белёсые класы,
Благословенной желают жатвы смертной на поле,   165
Колос уже налился разумный, а Муж уже некий
Уст касаньем, не рук, воздымает серп говорливый,
Благоговейно добычу с нив окрестных срезает.
Плату имеет подённую, в Боге Живом сохраняя
Не скудеющий плод во времени преразумный,    170
Дабы и тот, кто сеет, и тот, кто сбирает святую
Жатву, — равно веселились, Отцу дав сбора начатки,
В благочестии чтя и жнеца, и пахаря вместе.

Истинной речь была, и ради неё муж и пашет,
Ради неё сев тучный по бороздам рассевая,   175
Жнёт же ниву другой венчанный венком земледелец;
Ведь земледельцы иные страждут, в полях надрываясь,
Дожидаясь плодов, а Я же вас, неутомимых,
Шлю на работу инакую отстрадавшего люда,
Жать устами своими жатв уготовленных нивы,   180
Плод полевой, не посеяв, борозды не орошая».
Многие жители так, легковерный люд и заблудший,
В верованье укрепились на нерушимых основах,
Внемля свидетельству той, что воскресла для жизни, реченьям
Веря её, что всё ей поведал пророк, что свершила.    185
Приходили к Нему равноумные самаряне,
Умоляли Христа реченьем любопочтенным
С ними остаться. От кладезя ближнего после Владыка
Быстро направился в город, по ровной дороге ступая.
Там Господин оставался, пока одна за другою   190
Быстрым смерчем тотчас двойная заря промелькнула.
После двойного дня Владыка резвой стопою
Накрепко в преданный слух стремясь вложить Свои речи,
Вышел оттуда снова, когда они устрашились,
В край устремившись вновь галилеян христолюбивых,  195
По одному не ступал лишь ревнивому отчему краю,
Быв извещённым о нравах Его сородников близких.
Молвив свидетельство верное в речи, что у пророка
Чести не может и быть в отечестве именитой.
Но когда Иисус пришёл в сторону галилеян,    200
Там Его, Кто вернулся столь скоро вновь в этот город,
Принимала толпа галилеян Боголюбивых,
Праздник справлявших тогда в пределах Иерусалима;
Он воочию видел: в праздничном шествии вышли
Матери благочестья, святые справляя обряды,    205
Ибо в сей день священный в город и сами явились.
Иисус же туда не пошёл, но там поселился,
На кананейской равнине, где прежде в винные струи
Превращал Он кристальную снеговидную воду.

Жил там войска начальник, муж на царской на службе,     210
Сын его в Кафарнауме, града прибрежного в деме,
Обессилев, лежал, пребывая как будто в оковах.
Чадолюбивый отец столь же сильно бичуем горячкой
Был, даже больше, чем отпрыск его. И молвою гонимый,     214
Он возвращается в край галилеян веслолюбивых,    214а
В кананейские стены входит, молит Христа он,    215
С ним отправившись, сына спасти во граде соседнем,
Вниз спустившись пешком ко близлежащей твердыне.
Стал Владыка его порицать негодующим словом:
«Коли б вы не слыхали о гласа дивах различных,
Моего, — не поверили б!» И заливаясь горючей     220
Зыбию слезной, муж, весь вымокнув сразу, промолвил:
«О, к кананейским пределам спеши, Владыка, возвыси
Глас Твой, чтоб тот, кто сейчас нуждается в Нём, не скончался!»
Подбодряет глаголом его жизнедарным Водящий:
«Встань, и найдёшь тотчас ты сына живым, невредимым,    225
Чадо любимое. После, сразу за трапезой нашей,
Возвеселися за пиром совместным с сыном, счастливец!»
Рек Владыка — и вмиг сей муж реченью поверил,
Что Иисус измолвил, и удалился с надеждой.
Там его повстречали на этой дороге далёкой   230
Слуги, от радости гордые, только не вёл он беседы
И с рабынями в радости, ибо тотчас же увидел
Сына живого и в здравье, признал в премудром молчанье.
Тут все единодушно промолвили сладостным словом:
«Чадолюбивец, жив твой сын, ветроногий сопутник,     235
Более здрав он, чем прежде!» Возвеселившись, тот молвил
Всем своим верным рабыням о зло отвращающем часе,
В миг единый жизнь счастливую обретая.
Все же слуги его возглашали единодушно:
«Сын твой избавлен от болести во вчерашнюю мету  240
Часа седьмого, как время жизнеспасенья явилось».
Сам собой тот проведал про миг, врачующий болесть,
Ибо Владыка священный рек гласом жизнедающим:

«Встань и иди к своим домам, где сын твой здрав пребывает!»
С чистой душою тот показал непреклонную веру,  245
Вовлекая домашних в чистого свет благочестья,
Равно и сам он и всех там свидетельским собственным словом
Веры свёл воедино такой уздой неразрывной;
Это же и вдругорядь, вновь гласом жизнедающим,
Где кананейский край, в благобашенной Галилее,    250
Диво творил Иисус, отправляясь из Иудеи
В чадоблистающий град галилеян буйнокудрявых
После первого чуда на свадьбе винолюбивой,
Воду винной струёю содеяв багряного тока.    254

Назад   Вперед