Беседа 61

Сии же роди Иаковли: Иосиф [1] бяше седминадесяти лет, пасый овцы (отца своего) с братиею своею (Быт. XXXVII, 2)

1. Опять хочу вести вас к обычной трапезе и, по порядку продолжая прежде сказанное, предложить вам духовную пищу из ныне читаннаго Писания. А прочитаннаго сегодня достаточно для того, чтобы научить всех нас, как вредна зависть и как эта пагубная страсть показала всю свою силу, простершись даже на родство. Но, чтобы наша беседа шла по порядку, надобно коснуться самаго начала чтениям. Сии же, говорит Писание, роди Иаковли. Посмотри, как дивный пророк (Моисей), обещав разсказать нам родословие Иакова, вдруг перешел к истории его сына. Сказав: сии роди Иаковли и оставив, как следовало бы по порядку, повествование о детях, рожденных от Иакова и потом далее происшедших от детей его (как это сделал и относительно Исава), он тотчас поспешил к Иосифу, юноше, почти последнему из всех братьев, и говорит: Иосиф седминадесяти лет бе, пасый с братиею своею овцы. Для чего он означает нам и число лет? Дабы научить тебя, что юность нисколько не может быть препятствием к добродетели - чтобы вполне показать тебе и повиновение юноши отцу, и расположение к братьям, и их жестокость в том, как, не смотря все его расположение к ним и самый возраст его, способный возбуждать сочувствие к себе, они не сохранили братской любви, но с самаго начала, замечая в нем наклонность к добродетели и любовь к нему отца, начали ему завидовать. Принесоша же, сказано, на Иосифа злу клевету ко Исраилю отцу своему. Смотри, какая злоба! Они замышляют и любовь отца поколебать, и на брата выдумывают то, чего не было, и этим сделали только то, что обнаружили свою зависть. Чтобы убедиться в том, что достигли только обнаружения их скрытнаго намерения, посмотри: отец и после их клеветы любит сына и даже предпочитает всем его братьям. Иаков же, говорит Писание, любляше Иосифа паче всех сынов своих, яко сын в старости ему бысть; и сотвори ему ризу пестру (3). Что значит: любляше Иосифа паче всех сынов своих, яко сын в старости ему бысть? Так как Иосиф родился у него уже под конец и в самой старости, поэтому он и любил его более других. В самом деле, как под старость дети бывают вожделеннее, то более и привлекают к себе любовь родительскую. Но чтобы мы знали, что не это одно привлекало отца и побуждало предпочитать его братьям, божественное Писание показывает нам, замечая, что после Иосифа родился еще другой сын. Если бы любовь следовала только естественному порядку (в каком родились сыновья), то последний сын был бы еще любезнее ему, потому что он подлинно был уже сын старости и родился тогда, когда праведник достиг уже последняго возраста жизни. Итак, что же сказать? То, что особенная благодать свыше делала юнаго сына возлюбленным отцу, и за душевныя добродетели его возвышала пред всеми (братьями). А что он любил его потому, что был у него сын старости, эта причина указана в Писании для того, чтобы не вызвать явной зависти братьев [2].

Это - опасная страсть; когда она овладевает душою, то не прежде оставляет ее, как доведет уже до последней степени безразсудства; уязвляя душу, в которой родилась, она представляет того, на кого обращена зависть, иначе, чем хочет; она еще более возвышает его славу, знатность и известность; а это еще новый, тягчайший удар завистнику. Посмотри здесь, как этот дивный юноша [3], ничего не зная о происходящем между братьями, обращается с ними, как с братьями, и, притом, как с единоутробными; он доверяет им во всем и говорит с большою простотою; а они, увлекаемые завистию, доходят и до ненависти к нему. Видевше же, сказано, братия его, яко любит отец его паче всех сынов своих, возненавидеша его и не можаху глаголати к нему ничтоже мирно (4). Смотри, до какой степени они начинают ненавидеть его, ничем их не оскорбившаго. И ничтоже можаху глаголати к нему мирно. Что значит: ничтоже можаху глаголати к нему мирно? Так как страсть овладела ими, и ненависть с каждым днем возрастала, то они, как плененные и порабощенные этою страстью, начали с ним обращаться коварно, так что ничего не могли и говорить с ним спокойно. И заметь, что (Писание) указало и самый источник ненависти в том, что она произошла от зависти. Видевше же, сказано, братия, яко отец любит его паче всех сынов своих. Любовь отца возбудила зависть к Иосифу; но эту любовь привлекала к юноше добродетель его. Им надлежало бы соревновать брату, подражать его нраву, чтобы и самим снискать любовь отца; но это им и на ум не приходило, - напротив, они все обнаруживали общую ненависть к брату, любимому отцем. И как враги, питая скрытую внутри злобу, не могли даже говорить с ним мирно, а обращались с ним коварно. Но этот чудный (юноша), сохраняя братскую любовь к ним, и не подозревая ничего, доверялся им, как братьям, и делал для них все, что мог.

2. Эта именно страсть (зависть) в самом начале довела Каина до братоубийства. Как Иосифовы братья, за любовь, какую оказывал ему отец, стали его ненавидеть, умышлять против него зло и каждый день готовы были его убить, так и Каин, за то, что дары брата были более благоугодны Богу (чем дары его), решился убить брата, и говорит ему: пойдем на поле (Быт. IV, 8). Видишь, что и этот (Авель) без всякаго подозрения, во всем доверяя брату, идет с ним, и сверх всякаго ожидания делается жертвою преступной руки. Также и дивный Иосиф, не зная о злоумышлении братьев, обходился с ними, как с братьями, и разсказывал им свои сны, в которых открывал ему Бог будущее величие его и подчинение ему братьев. Видев же, говорит Писание, сон, поведа [4] братии своей. И рече им: послушайте моего сна [5] сего. Мнех нас [6] вяжущих снопы среди поля; и воста мой сноп, и еще ста прямо; ваши же снопы обратившеся поклонишася моему снопу. Реша же ему братия его; еда царствуя царствовати будеши над нами, или господствуя госпоствовати будеши над нами? И приложиша еще ненавидети его, снов ради его и ради слов его (5-8). Что еще прежде явилась ненависть к нему. Писание предварительно объяснило нам для того, чтобы мы не подумали, что только отсюда началась их вражда к нему. Приложиша еще ненавидети его, т. е., в них еще более возрасла ненависть и вражда к нему. И посмотри, какое крайнее ослепление! Они сами истолковали сон его. Нельзя сказать, чтобы они в неведении о будущем стали ненавидеть брата; напротив, потому самому и усилилась в них ненависть, что из сновидений они узнавали будущее. Великое безумие! Узнавши это, они тем более должны были оказывать ему расположение, исторгнуть в себе корень ненависти и совершенно истребить в себе чувство зависти. Но смысл их помрачился - и они стали питать еще большую ненависть к нему, не замечая, что все делают сами против себя. Для чего же вы, жалкие, несчастные, обнаруживаете такую ненависть, когда знаете и характер его, и то, что откровение во сне показывает очевидное благоволение Божие к нему? Не думайте, будто можно изменить то, что предвозвещено ему самим Богом. Как вы сами истолковали сон, так и сбудется чрез непродолжительное время, - хотя бы вы придумали тысячи (препятствий). Благоискусный и премудрый Владыка всего, являя могущество силы Своей, часто попускает многоразличныя затруднения в делах для того, чтобы, приведши в исполнение Свои намерения, открыть величие Своего всемогущества. Но такова зависть: она не может нисколько размыслить об этом; будучи совершенно, так сказать, пленен ею, человек все делает против своего спасения. И эти вследствие толкования сна еще более стали ненавидеть. А чудный Иосиф, увидев и другой сон, разсказал его не только братьям, но и отцу. Аки бы солнце, говорил он, и луна и единодесять звезд покланяхуся мне. И запрети ему отец и рече ему. что сон сей его же ты видел? Еда пришедше приидем аз, и мати твоя, и братия твоя поклонитися тебе до земли? Позавидеша же [7] братия его: отец же [8] соблюде слове сие (10-11). Отец, зная, что братья питают к нему зависть, сделал упрек сыну; но сам, постигая значение сна, и догадываясь, что это было откровение Божие, обратил внимание на сказанное. Но не так поступили братья. Что же? Они еще более стали завидовать. Что вы беснуетесь? Что вы поступаете, как изступленные? Разве вы не видите, что повторение сна произошло не случайно и не напрасно, а для убеждения вас в том, что предзнаменования вполне сбудутся, чтобы вы оставили свои порывы к убийству (брата), и подумали о том, что вы замышляете невозможное? Вам надлежало, усвоив себе свойства и мысли брата, почитать будущее величие его за собственную вашу славу. А если уже вы не хотели об этом подумать, по крайней мере вам следовало разсудить, что ваша вражда относится не к брату, но к самому Господу, уже открывшему будущую славу его. Но они, как я уже сказал, не стыдясь самой природы, и не обращая внимания на благоволение к нему свыше, со дня на день только усиливали свою ненависть и в тайне у себя возжигали пламя. Между тем ни отец, ни юноша ничего не подозревали и не предполагали, чтобы они могли дойти до такого неистовства. Поэтому, когда братья отправились к стадам, отец сказал Иосифу: еда братия твоя не пасут в Сихеме: гряди, да послю тя к ним. Рече же ему: се аз (13). Видишь, как отец любил детей? Видишь, как сын послушен? Рече же ему Исраиль: шед, виждь, аще здравствуют братия твоя и овцы, и повеждь ми (14).

3. Все это произошло для того, чтобы обнаружилось и расположение Иосифа к братьям и убийственное намерение их против него. Имелся при этом в виду и образ будущаго: в этих событиях, как на тени, предъизображались события (евангельской) истины. Как Иосиф пришел посетить братьев, а они, не уважив ни братства, ни причины его посещения, сперва хотели было убить его, а потом продали иноземцам, - так и Господь наш, по человеколюбию Своему, пришел посетить человеческой род [9], приняв нам свойственную плоть и благоволив стать нашим братом. Об этом и восклицает Павел, говоря: не от Ангел [10] когда приемлет, но от семене Авраамова, от онудуже должен бе по всему подобитися братии (Евр. II, 16). Но неблагодарные иудеи замыслили умертвить Врача душ и телес, который ежедневно совершал безчисленныя чудеса, и привели в исполнение свой убийственный замысл, и распяли Того, Кто ради нашего спасения благоволил принять зрак раба. Но эти, предав Господа распятию, исполнили свое намерение, а братья Иосифа, хотя и имели замысл, но не привели его в дело. Образу надлежало заключать в себе менее истины (преобразуемой); иначе это не было бы образом будущаго. Поэтому здесь (будущее) предначертано было только как бы в тени. Но заметь чудное дело. Они не убили, а продали и принесли отцу его одежду, вымарав ее кровию козла, желая убедить (отца), что юноша растерзан. Видишь ли, что все это происходило так, чтобы как в тени был один образ вещей и сохранялась истина? Но возвратимся к порядку повествования. И посла его, сказано, отец его и прииде в Сихем. И обрете его человек заблуждающа на поли; вопроси же его человек, глаголя: чесого ищеши? Он же рече: братии моея ищу, повеждь ми, где пасут (14-16). Посмотри, с какою заботливостию он отыскивает своих братьев, - трудится, разведывает, делает все, чтобы их увидеть. Рече же ему [11]: слышах их глаголющих: пойдем в Дофаим. И иде Иосиф и обрете я. Предузреша же его издалече, прежде приближения его: и зле умыслиша убити его (17, 18). Размысли при этом о благопромыслительной премудрости Божией: они имели намерение умертвить его; а Тот, Кто все устрояет и всем располагает, попускает явиться всякаго рода препятствиям к тому, чтобы, еще более прославив своего подвижника, привести в исполнение его сновидения. Предъузреша, сказано, его и зле умыслиша убити его. Рече же кийждо к брату своему: се сновидец оный идет. Ныне убо приидите, убием его, и ввержем его в ров и речем: зверь лют снеде его: и узрим, что будут сновидения его (18-20).

Видишь ли, они решились убить его, опасаясь исполнения его снов? Но они должны были научиться, что предвозвещенное самим Богом не может не совершиться. Они совещаются между собою, составляют замысл, обнаруживая свою злобу; а премудрый и благопромыслительный Бог устрояет так, что сами же злоумышленники невольно содействуют совершению будущих событий. Когда они соглашались на убийство, и в своем намерении уже совершили преступление, слышав, сказано, Рувим, отъя его из рук их и рече: не убием его на души, не пролейте крове; вверяйте его в ров сей [12], иже в пустыне; руки же не возложите на него [13]: яко да изымет его от рук их, и отдаст его отцу своему (21, 22). Смотри: даже этот не осмеливается открыто исторгнуть брата (из рук их); но, желая пока удержать порыв их к убийству, говорит: не пролийте крове, но вверзите его в ров. Желая объяснить нам и намерение Рувима, божественное Писание говорит: это он сделал, да изымет его и отдаст отцу своему. В то время, когда у них происходило такое совещание, Иосифа еще не было с ними; после окончания их разговора, прииде, сказано, Иосиф к братии своей. Им надлежало бы поспешить к брату, обнять его, узнать, что велел им отец; а они бросаются, как лютые звери, увидев агнца. И совлекоша со Иосифа ризу пеструю, и, поемши его, ввергоша в ров. Ров же тощ, воды не имяше. Как советовал Рувим, так они и сделали. Бросив его, седоша ясти хлеб (23-25). О, жестокость! О, безчеловечие! Он прошел такой долгий путь, с такою заботливостию искал их, чтобы увидеть их и возвестить отцу об них; а они, как какие-нибудь варвары и дикари, слушаясь совета Рувима не проливать братней крови, решились умертвить его голодом. Но человеколюбивый Бог в скором времени избавил его от неистовства братьев. Севши, говорит Писание, ясти хлеб, видеша путников исмаильтян, идущих в Египет, и рече Иуда: кия польза, аще убием брата нашего и скрыем кровь его? Грядите, продадим его Исмаильтяном сим, руце же наши да не будут на нем, яко брат наш и плоть наша есть (25-27).

4. Заметь, как и прежде Рувим меньшим злом предотвратил большее, и теперь Иуда советует продать брата, чтобы спасти его от смерти. А все так было для того, чтобы, и против воли их, исполнились божественныя предречения, и чтобы (братья Иосифа) послужили промышлению Божию. Приняв совет Иуды и выведши его из рова, продаша его Исмаильтяном на двадесять златников (27-28). Какой преступный обмен! Какая гибельная корысть! Какая беззаконная продажа! Вы решились продать того, кто связан с вами узами кровными, кого так любит отец, кто пришел на свидание с вами, кто ни много, ни мало никогда не обижал вас, и продать его варварам, отправляющимся в Египет? Какое это безумие! Какая ненависть! Какая зависть! Если вы это делаете испугавшись сновидений его, в том убеждении, что они исполнятся, то для чего же вы стремитесь к невозможному, и своими поступками начинаете борьбу с Богом, предвозвестившим ему это? А если вы не приписываете снам никакого значения и считаете их вздором, то для чего предпринимаете то, что подвергает вас вечному постоянному позору, отцу же принесет непрестанную скорбь? Но, о, сила страсти или - лучше - запятнанной кровью решимости! Когда кто отдается беззаконному делу и погружается в беззаконные помыслы, то уже не видит пред собою неусыпнаго Ока, не стыдится самой природы и ничего другого, что может возбудить в нем сострадание, как это случилось и с этими. Они не подумали ни о том, что он брат их, ни о том, что так молод, что так дорог отцу, ни о том, что он, никогда не испытывавший житья на чужой стороне, среди иноземцев, должен идти в такую страну и жить с варварами: оставив всякое здравое разсуждение, они думали только об одном, чтобы удовлетворить, как задумали, своей зависти. И в намерении они сделались братоубийцами; а страдалец все терпел великодушно.

Вышняя же десница хранила его и все скорби делала для него сносными и легкими. Так, когда мы пользуемся благоволением свыше, то, хотя бы мы находились среди варваров, в чужой земле, - можем проводить жизнь лучше тех, которые живут дома и наслаждаются всякаго рода услугами; и напротив, хотя бы жили и в своем доме и по-видимому наслаждались полным покоем, но, будучи лишены помощи свыше, мы несчастнее всех. Велика сила добродетели и безсилие порока и это особенно ясно показывает настоящее повествование. Кого, скажи мне, считаешь ты жалким и достойным многих слез, - тех ли, которые делали брату столько зла, или того, кто отдан был в рабство иноземцам? Конечно, тех. Представь же себе, как этот дивный юноша, воспитанный среди множества слуг, постоянно бывший в объятиях отца, внезапно принужден нести тяжкое рабство, и притом у людей диких, которые не лучше самых зверей. Но Владыка всяческих и людей этих сделал кроткими, и ему дал великое терпение. Продав брата, братья Иосифа находились в состоянии людей, достигших своей цели, потому что удалили от себя ненавистнаго им брата. Возвратися же, говорит Писание, Рувим к рову, не узре [14] Иосифа [15] и растерза ризы своя. И обратился [16] к братии своей и рече: отрочища несть, аз же камо иду ктому (29, 30)? Божественное Писание выше показало нам, что Рувим дал совет бросить Иосифа в ров с тем намерением, чтобы избавить его от братоубийственных рук и возвратить отцу. Теперь, когда Рувим увидел, сказано, что не достиг своей цели, он разорвал свои одежды и сказал: отрочища несть, аз же камо иду ктому? Что мы, то есть, скажем (отцу) в свое оправдание, и особенно я, считающийся старшим из вас? Он думал, что Иосиф убит. Но как желание их уже исполнилось, и, отправив в чужую землю ненавистнаго брата, они удовлетворили своей страсти, то вот теперь они стали придумывать все способы, как бы обмануть отца и скрыть от него свое преступное соумышление. Заколов, сказано, козлища от коз, и помазав одежду (Иосифа) кровию, принесоша ко отцу своему, и рекоша: познавай, аще риза сына твоего есть, или ни (31, 32). Что вы, безумные, обманываете самих себя? Хотя бы и успели вы обмануть отца, но не скроетесь от того неусыпнаго Ока, котораго более всего надлежало бы вам страшиться. Но такова природа человеческая, особенно же такова безпечность многих людей! Они за важное почитают только страх и стыд пред людьми в настоящей жизни, а не думают о будущем страшном суде и вечных невыносимых муках; они заботятся лишь о том, как бы избежать укоризны от людей. Так думали и эти и решились обмануть отца. И позна, сказано, отец одежду и рече: риза сына моею есть, зверь лют сниде его: зверь восхити Иосифа (33). И подлинно, он жестоко пострадал от них, как от зверей. И растерза Иаков ризы своя, и возложи вретище на чресла своя, и плакашеся сына своего дни многи (34). А каких слез заслуживали эти не потому только, что продали брата чужестранцам, но и отца, уже в глубокой старости, повергли в такую горесть! Собрашася же [17] сынове его и дщери [18] утешити его; и не хотяше утешитися, глаголя: яко сниду к сыну моему сетуя во ад (35).

5. Думаю, что и это для них было новым ударом. Видя, какую сильную любовь выражает отец к тому, котораго уже нет, который считался растерзанным зверями, братья еще более снедались завистию. Но они за свою жестокость к брату и к отцу не заслуживают никакого снисхождения. Что же касается мадиамских купцов, то и они в свою очередь делаются орудием промышления Божия, и перепродают Иосифа Пентефрию, архимагиру [19] фараона. Видишь ли, как Иосиф мало-помалу идет вперед, во всем обнаруживает свою добродетель и терпение, чтобы подобно борцу, мужественно подвизавшемуся, увенчаться венцем царским, и чтобы исполнение сновидений самым делом показало тем, которые его продали, что им нисколько не принесло пользы все их коварство. Такова сила добродетели, что и чрез самыя гонения она достигает большей славы. Подлинно, нет ничего сильнее, нет ничего могущественнее добродетели, - не потому, чтобы она сама по себе имела такую силу, а потому, что приобретший ее пользуется и вышнею помощью. А с такою помощию и с таким содействием, он сильнее всех; он непобедим; он неуловим не только для наветов людских, но и козней бесовских. Зная это, будем избегать не злостраданий, а злодеяний. Злыя дела и составляют действительное злострадание. Кто умышляет сделать зло ближнему, тот ему нисколько не вредит; а если и вредит сколько-нибудь, то в настоящей только жизни, а себе готовит казни нескончаемыя, муки невыносимыя. И нам нельзя избежать их иначе, как если будем располагать себя к готовности переносить зло, и, по учению Господа, будем молиться за тех, кто делает нам зло. Это приготовит нам великую награду и сделает достойными царства небеснаго, которое да наследуем все мы, благодатию и человеколюбием Господа нашего Иисуса Христа, с Которым Отцу, со Святым Духом, слава, держава, честь, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.


[1] Частица de\ = же не читается здесь у Злат. согласно с Алекс., Лукиан. и многими другими сп. и евр. т.

[2] Смысл такой: Иаков любил Иосифа преимущественно пред другими детьми за его добрыя душевныя свойства; но не открывал этой причины, а давал вид, что любит Иосифа более других детей потому, что Иосиф сын его старости. В самом же деле Иаков опасался, чтобы еще более не возбудить зависти в братьях Иосифа, если бы явно показал, что Иосиф лучше их по душе, и потому лично заслуживает большей, чем они, любви.

[3] Иосиф.

[4] au0to\ = и (Слав. Б.), читаемое в Алекс., Лукиан. и др. сп., у Злат. отсутствует согласно с Коттониан. и мн. др. сп. и евр. т.

[5] Злат.: mou= tou= e0nupni/ou согласно с сп. Дорофея; в Алекс., Лукиан. и прочих, равно как в евр. т., mou= = "меня или моего" не читается, как и в Слав. Б.

[6] Злат. h9ma=j согласно с Монак. (de Lag. Genesis gr.) и нек. др. (Holmes), а также евр. т.; в Алекс. и Лукиан. сп., с которыми согласуется Слав. Б., - u9ma=j = вас.

[7] au0to\n = ему (Слав. Б.), читаемое в Лукиан. и проч. сп. согласно с евр. т., у Злат. отсутствует согласно с Цар. Вен. (VI у Holmes).

[8] au0tou= = его (Слав. Б.), читаемое в Лукиан. и др. согласно с евр. т., у Злат. не читается согласно с Циттав. (de Lag. Genes. gr.) и нек. др. (Holmes).

[9] e0piskeyo/menoj to\ tw~n a0nqrw/pwn ge/noj.

[10] dh/pou = "когда" и второе e0pilamba/netai = приемлет у Злат. по тексту Патрологии Миня не читаются.

[11] Далее для краткости, очевидно, святитель опускает из библ. текста некоторыя выражения, читаемыя обыкновенно в сп. греч. перевода, как-то: o9 a1nqrwpoj: a0phrkasin e0nteu/qen = человек: отъидоша отсюду, ga\r = бо, pro\j au0tou\j = к ним.

[12] ei0j to\n la/kkon tou=ton согласно с сп. Коттон., Бодлеан., Дорофея и мн. др. и евр. т.; в Алекс. и Лукиан. сп., с которыми согласуется Слав. Б., - ei0j e3na tw~n la/kkwn tou/twn = во един от рвов сих.

[13] Дальнейшия слова: e0zh/tei ga\r = тщашеся бо, поставленныя в скобах в Слав. Б. и находящияся в Альдинской Библии и двух сп. (Holmes) и отсутствующия в евр. т., не читаются у Злат.

[14] Злат.: ou0x o9ra=| согласно с Алекс. и проч. сп.; в Лукиан. - ou0x eu[re = "не нашел".

[15] Слова: e0n tw~| la/kkw| = в рове, читаемыя обыкновенно в сп., отсутствуют у Злат.

[16] Злат.: a0ne/streyen; в Лукиан. - e0pe/streye; в сп. Коттон., Дорофея и Евгения (32 у Holmes) - u9pe/streyen = "возвратился" согласно с евр. т.

[17] Pa/ntej = вси, читаемое в Лукиан. и проч. сп. и евр. т., отсутствует у Злат.

[18] Слова: kai\h]lqon = и приидоша, читаемыя в Лукиан. и проч. сп., отсутствуют у Злат. согласно с евр. т. и Париж. сп. (71 у Holmes).

[19] Начальнику телохранителей, или по Иерониму - начальнику воинов.

Беседа 62

И виде Иуда дщерь человека Хананейска, ейже имя Сава, и поят ю, и вниде к ней. И заченши роди сына, и нарече имя ему Ир (Быт. XXVIII, 2, 3)

В прошедший раз повествование об Иосифе довольно поучило нас, как гибельна зависть и как эта пагубная страсть портит прежде всего душу, в которой она зарождается. Вы видели также, как порабощенные этою страстью братья Иосифа забыли и самое родство, и брату своему, ничем их не обидевшему, оказали жестокость диких зверей, и, обнаружив тем собственную злобу, не столько повредили брату, сколько себя покрыли безчестием. Хотя они продали его чужестранцам, а эти перепродали архимагиру фараона, но как Иосиф имел во всем помощь свыше, то для него все оказывалось сносным и легким. Я хотел и сегодня продолжать тоже повествование и почерпнуть из него снова наставление для вас. Но в него входить еще иное некоторое сказание, котораго нельзя оставить без внимания; объяснив по возможности это, мы возвратимся опять к истории Иосифа. Какое же входит сюда сказание? Это - об Иуде. Он, взяв себе в жены дочь хананеянина - Саву, и имев от нея трех сынов, поя, сказано в Писании, первенцу Иру Фамарь жену (6). Но Ир оказался злым пред Господом - и Бог поразил его. И заповедал Авнану, взявшему жену брата, возстановить семя брату. Так именно повелевал закон, чтобы по смерти брата, не оставившаго детей, другой брат взял его жену и возстановил семя брата (Второз. XXV, 5). Но и Авнан оказался злым; Бог поразил смертию и его. Иуда, увидев внезапную смерть двух сынов своих, пришел в страх и, чтобы утешить Фамарь, обещал дать ей третьяго своего сына; но, опасаясь, чтобы и этот, подобно братьям, не подвергся наказанию, не исполнял обещания. Между тем Фамарь, утешаясь обещанием, оставалась в доме, отца своего, ожидая исполнения обещаннаго свекром. Хотя она и замечала, что Иуда не хочет исполнить обещания, однако благодушно терпела, не желая вступить в супружество с другим, а переносила вдовство, ожидая благоприятнаго времени, потому что надеялась родить детей от самого свекра своего. И когда она узнала, что свекровь ея умерла, а Иуда пошел в Фамну стричь овец, то Фамарь решилась обманом разделить ложе с свекром и от него родить детей, - не ради похоти плотской, - нет, а для того, чтобы не остаться без имени [1]. Впрочем, в этом деле было и промышление (Божие), почему намерение ея и исполнилось на самом деле. Свергши, сказано, ризы вдовства своего [2], и облекшись [3] в ризу летнюю, и украсившись [4] седе пред враты (14). Потом, как бы в извинение ея, божественное Писание говорит: видяше бо яко велик бяше Силом [5]; сей же не даде ея ему в жену, поэтому она и решилась на такой обман. Иуда подумал, что это блудница (потому что она закрыла лице, чтобы не могла быть узнана), и уклонися к ней. Она же рече: что ми даси (16)? Он обещал прислать ей козлище от коз (17). Она же рече: аще даси ми залог, дондеже пришлеши [6] (17). И даде перстень и гривну и жезл, и вниде к ней : и зача во утробе от него (18).

Но никто, слыша это, да не осуждает Фамарь: как я уже сказал, она служила в этом случае орудием Промысла, - почему и она не подверглась какому-либо порицанию, и Иуда не предан осуждению. Отсюда простираясь далее, увидишь, что от детей, родившихся у него [7], ведет род И. Христос. Кроме того, два сына, рожденные Иудою, преобразовали два народа, и были предъизображением жизни иудейской и духовной. Но теперь посмотрим, как, после удаления Иуды, в скором времени дело объяснилось, и Иуда сам обвиняет себя, а Фамарь оправдывает. Она, как скоро достигла того, чего желала, опять, переменивши одежды, возвратилась оттуда и пришла в свой дом. А Иуда, об этом ничего не зная, исполнил свое обещание - послал к Фамари козла, чтобы взять назад данный ей залог; но посланный, не нашедши нигде этой женщины, возвратился и объявил Иуде, что не мог нигде найти ея. Тогда Иуда сказал: как бы не осудили нас за то, что мы оказались неблагодарными (23), - он еще не знал, что случилось. Но когда прошло три месяца, и бремя чрева обнаруживало зачатие, а между тем никто не знал о тайном совокуплении, - тогда Иуде возвестили, что Фамарь во утробе имать от блуда; а он, узнав об этом, рече: изведите ю и да сожгут ю (24). Велико негодование! Ужасная казнь, потому что грех казался великим. Что же Фамарь? Отослав Иуде вещи, которыя получила от него в залог, она сказала [8]: егоже сия суть, от того получила я плод чрева [9].

2. Заметь, как молчаливая (доселе) приводит самых достоверных свидетелей, могущих подать голос, и достаточно показать ея невиновность. Так как обвиняемой в таком деле надлежало представить трех свидетелей, то она и посылает три вещи, отдавшая ей в залог, могущия ясно свидетельствовать в ея пользу: перстень, гривну и жезл, и оставаясь дома и не говоря ни слова, она одержала победу. Иуда, узнав эти вещи, сказал: оправдася паче мене, яко не дах ея Силому сыну моему (26). Что значит: оправдася паче мене? Значит: она невиновна, а я сам себя подвергаю осуждению и открываю свое преступление, хотя никто не обличает меня; или - лучше сказать - у меня есть сильный обличитель: залог, который я дал ей. Потом, опять извиняя Фамарь, говорит: яко не дах ея Силому сыну моему. Может быть, так сделалось и по особой причине, о которой я вам скажу. Именно: Иуда думал, что Фамарь была причиною поражения Ира и Авнана смертию, и, опасаясь того же относительно Силома, он не дал ей этого сына, хотя и обещал. Чтобы он уверился на самом опыте, что не она была причиною смерти детей его, а сами они понесли наказание за свое злонравие (так как сказано: уби его Бог; и опять - о другом сыне: умертви и сего), для этого он, по неведению, впадает в кровосмешение с своею невесткою, и тогда самым делом убеждается, что не по ея вине, а за свой злой прав наказаны его сыновья. Сознав свой грех и освободив от наказания Фамарь. Иуда не приложи, сказано, к тому познати ю (26); тем он показал, что и прежде не совокупился бы с нею, если бы узнал ее. Наконец, после столь обстоятельнаго повествования об обмане Фамари, божественное Писание показывает нам и то, какия дети родились от нея. Бысть же, егда раждаше, сказано, и быста ей близнята во утробе ея. Бысть же в рождении ея един произнесе руку: вземши же баба, завяза на руку его червлень, глаголющи: сей изыдет первый. Заметь здесь тайну и предвозвещение будущих событий. После того как повивальная бабка перевязала младенцу руку красною нитью, чтобы тем отметить его, он вовлече руку и изыде брат его (29), - то есть, он допустил брата вперед выйти (из чрева матери); и таким образом тот, кого считали последним, вышел первым, а кого считали первым, явился после того. И рече баба: что пресечеся тебе ради преграждение? И прозва имя ему Фарес (29), потому что это имя значит - пресечение, можно также сказать: разделение. И после него [10] изыде брат его, с приметою на правой руке; и прояви имя ему Зара (30), что значит - восток.

И что произошло это не просто, но было образом будущаго, самое дело показывает: это произошло не по естественному порядку. Как можно было, чтобы рука, перевязанная красною нитью, опять скрылась и оставила проход другому, если бы божественная сила не устроила того и как бы в тени не предъуказала, что с самаго начала показался Зара, то есть, восток (он есть образ Церкви); а когда он немного выступил и отступил, началось соблюдение закона (обозначаемое Фаресом); после того как оно имело силу долгое время, - опять явился тот, который первоначально отступил, т. е., Зара, и весь иудейский порядок уступил место Церкви? Но, быть может, надобно снова пересказать вам это в кратких и более ясных словах. Подобно тому, как Зара первый простер руку, Ной и Авраам, и прежде Ноя Авель и Енох начали много заботиться о благоугождении Богу. Потом, когда люди, размножившись, собрали на себя множество грехов, они имели нужду в некотором малом увещании; как некоторая тень, дан закон, не так, чтобы он мог изглаживать грехи, но чтобы он указывал их и делал их очевидными для людей, которые, как малыя дети, питаемыя молоком, могли таким образом придти в совершенный возраст. Но когда они и этого не употребили в свою пользу, и не смотря на то, что закон указывал на множество грехов, продолжали ими растлевать себя, тогда явился на земле общий всех Господь, и даровал роду человеческому духовное и совершенное устройство [11], образ котораго представлял Зара. Поэтому и евангелист упоминает о Фамари и родившихся от нея детях, и говорит: Иуда же роди Фареса и Зару от Фамари (Матф. 1, 3).

3. Итак, не будем оставлять без внимания того, что содержится в божественном Писании, или поверхностно останавливаться на его изречениях; но, проникая в глубину его и дознавая заключающееся там богатство, будем славить нашего Господа, который все устрояет с такою великою мудростию. Если мы не захотим испытывать и причины и цели каждаго описаннаго здесь события, то не только ее (Фамарь) осудим за кровосмешение с свекром, но и Аврааму поставим в вину то, что он в намерении сделался детоубийцею, - и Финееса, что он в один раз совершил два убийства. А если будем тщательно изучать дело каждаго из них, то и их не станем порицать, и сами еще получим отсюда великую пользу. Но что касается этой истории (из жизни Иуды и Фамари), мы, по возможности, раскрыли любви вашей.

Теперь, если вы не утомились и еще желаете (слушать), мы коснемся и последующих событий, и снова обратимся к повествованию о чудном Иосифе, чтобы и из сказаннаго сегодня вы увидели, сколько терпел этот мужественный борец после тех снов, которые предвозвещали ему господство и начальство над братьями, как он переходил от одной борьбы к другой, как постигали его искушения за искушениями, следовали кораблекрушения одно за другим, а кормчий не утопал, и, когда наступила самая сильная буря, он управлял своим кораблем, как бы сидя у руля. Но послушаем самаго повествования, чтобы дознать все в точности. Иосиф, говорит Писание, приведен бысть во Египет, и купи его архимагир Фараонов от руки [12] Исмаильтян (XXXIX, 1). Так как купившие его у братьев были, по своим нравам, люди дикие и грубые и они перепродали его египтянину архимагиру фараона и таким образом сын, воспитанный в объятиях отца, переходил от одних господ к другим, то, чтобы нам не было непонятным, как он, еще юный, не привыкший к такому тяжкому образу жизни, воспитанный дома со всею отеческою любовию, переносил это жестокое рабство, - божественное Писание присовокупляет: и бяше Господь со Иосифом, и бяше муж благополучен (1). Что значит - бяше Господь со Иосифом? То, что благодать свыше сопутствовала ему и все трудности делала для него легкими. Она устрояла все, что касалось его. Она и купцов сделала кроткими и расположила продать его архимагиру, чтобы он, мало-по-малу идя вперед по этому пути и подвергаясь таким искушениям, мог приблизиться к царскому престолу. И ты, возлюбленный, слыша, что он терпел рабство у купцов, а потом перешел в рабство к архимагиру, подумай о том, как он не смущался духом, не предавался сомнениям в разсуждении себя самого, и не говорил: "как лживы те сны, которые предвещали мне славу! Вот после этих снов рабство и рабство тяжкое; господа у меня переменяются, и я перехожу от того к другому, от другого к иному, и принужден приспособляться к их диким нравам. Уже не оставлены ли мы? Не лишены ли помощи Вышняго?" Ничего подобнаго он не сказал и не подумал; но все переносил с кротостию и благодушием. Бяше бо Господь со Иосифом, и бяше муж благополучен. Что значит - благополучен? То, что все у него шло успешно; повсюду предшествовала ему благодать свыше, и так ясно проявлялась на нем, что заметил это и господин его, архимагир. Ведяше же, говорит Писание, господин его, яко Господь бе с ним, и вся елика творит, Господь благоустрояет в руку его. Обрете же [13] Иосиф благодать пред господином своим [14]: и постави его над домом своим, и вся, елика быша ему, даде в руки Иосифовы (3, 4). Видишь ли, что значит иметь помощь от десницы вышней? Вот он - и юноша и странник, и пленник и раб, и однако получает от господина весь дом. Вся, сказано, даде в руку его. Почему? Потому что с высшею помощью он привнес собственный (добрый) прав. Благоугоди ему (господину), сказано, т. е. все делал для него с большим усердием. Затем, человеколюбец Бог, желая привести его еще к большему благополучию, не освобождал еще его от рабства, и не давал ему свободы. Так всегда угодно Богу - не удалять от опасностей людей добродетельных и не освобождать их от искушений, а в самых искушениях являть им такую Свою помощь, что и самыя искушения делаются поводом к торжеству. Поэтому и блаженный Давид говорил: в скорби распространил мя еси (Псал. IV, 1). Ты, говорит, не отдалил скорби, не дал мне покоя, освободив от нея, но - что дивно и необычайно - среди самых скорбей привел в безопасность. Тоже и здесь творит человеколюбец Господь. Благослови бо [15] дом египтянина Иосифа ради (5). Уже и чужеземец убедился, что мнимый раб - один из тех, которые угодны Богу. И предаде, сказано, вся, елика быша ему, в руки Иосифовы, и не ведяше ничтоже кроме хлеба, егоже ядяше (6). Почти господином поставил его над всем своим домом. Итак раб, пленник, имел в своих руках все достояние своего господина. Такова добродетель! Где бы она ни явилась, она везде все побеждает и над всем господствует. Как исчезает тьма при появлении света (солнечнаго), так удаляется всякое зло, как скоро является добродетель.

4. Но лютый зверь, диавол, видя, что праведник успевает, и что чрез самыя скорбныя, по-видимому, обстоятельства делается только более славным, - скрежетал зубами и неистовствовал, и, будучи не в силах видеть праведника день-ото-дня приобретающим большую славу, роет для него глубокую пропасть, приготовляет стремнину, с которой думает низвергнуть его в совершенную погибель, воздвигает бурю, могущую подвергнуть его страшному кораблекрушению. Вскоре однако он убедился, что идет против рожна и все замышляет только на свою голову. И бяше Иосиф, сказано, добр образом и красен взором (6). Для чего сказано о красоте телесной? Чтобы мы знали, что он не только имел благообразие душевное, но и телесное. Он был в цвете юности; имел хороший вид и прекрасное лице. А предварительно об этом говорит божественное Писание для того, чтобы объяснить нам, как плененная красотою юноши египтянка склоняла его к беззаконному общению с нею. И бысть, сказано, по [16] сих (7). Что такое по сих? То есть - по вручении ему власти над всем домом и после удостоения его такой чести от господина. Возложи жена господина его очи своя на Иосифа (7). Какое безстыдство необузданной женщины! Она не взяла во внимание ни того, что она считается госпожею в доме, ни того, что он раб; но, пленившись его красотою и предавшись сатанинскому огню, она покушается напасть на юношу и, имея в мысли это порочное намерение, изыскивает только время и уединение, в котором ей можно было бы привести в исполнение свой преступный замысл. Но Иосиф, сказано, не хотел этого; не повиновался, не слушал ея речей: он знал, что это дело принесет ему погибель, - и не только о себе думал, но старался, насколько возможно, удержать и ту от такого безумия и преступнаго пожелания. Он внушает ей мысли, могущия и пристыдить ее и довести до сознания собственной ея пользы. И рече, сказано, жене господина своего (госпожа получает совет от раба!): аще господин мой, говорит, не весть мене ради ничтоже в дому своем, но [17] вся, елика суть ему, вдаде в руце мои (8)... Какая благопризнательность человека! Смотри, как он исчисляет благодеяния своего господина, чтобы показать, какую неблагодарность оказывает она своему супругу. Я, говорит он, раб, чужестранец, пленник, пользуюсь у него такою доверенностию, что все в моих руках, и он ничего не исключил из моей власти, кроме только тебя; над всеми здесь я начальствую, а только тебе одной подчинен и только ты находишься вне моей власти. Потом, чтобы нанести ей решительный удар, он напоминает ей о любви к ней мужа, убеждает не быть неблагодарною супругу, и говорит: ты потому не в моей власти, понеже ты жена ему еси. А если ты его жена, то како сотворю глагол злый сей и согрешу пред Богом (9)? Так как она искала случая быть с ним наедине и выжидала времени, стараясь утаиться от мужа и от всех домашних слуг, то он говорит: как я возмогу сделать это зло и согрешу пред Богом? Что ты думаешь? Хотя бы мы и от всех людей могли укрыться, но не можем утаиться от Ока всевидящаго. Его одного нужно бояться, страшиться и трепетать, чтобы пред Его взором не сделать чего-либо преступнаго. И дабы мы знали все превосходство добродетели этого праведника, и то, что он не однажды и не дважды, а много раз выдерживал эту борьбу, выслушивал такия речи и не переставал увещевать, божественное Писание говорит: егда же глаголаше день от дне и не послушаше ея (10)... Наблюдая за домашними делами, она, как зверь, скрежещущий зубами, напала на этого юношу и, схватив за одежды, удерживала его. Не оставим этого без внимания; но подумаем о том, какую борьбу должен был выдержать праведник. Не так чудно было, кажется мне, трем отрокам среди вавилонской пещи остаться без вреда и ничего не потерпеть от огня, как чудно и необычайно то, что этот дивный юноша, будучи удержан за одежду этою безчестною и необузданною женщиною, не предался ей, но бежал, оставив даже и одежды в ея руках. И как те три отрока, за свою добродетель получив свыше помощь, явились победителями огня, так и этот за то, что употреблял с своей стороны все усилия и оказывал великое постоянство в подвигах целомудрия, получил и свыше великую помощь, чтобы при содействии десницы Божией одержать эту победу и избежать сетей распутной жены. Можно было видеть после того, как дивный юноша вышел обнаженным от одежд, но облеченным в одеяние целомудрия, и как он бежал, как бы от огня и пламени, не потерпев никакого вреда и не только не будучи опален, но став еще более чистым и светлым.

5. Но обрати внимание на то, что после такой победы, после такого мужества, за что ему надлежало быть увенчанным, надлежало быть прославленным, - он опять, как виновный, подвергается тысяче бед. Эта египтянка, не вынося срама и безчестия, которым сама подвергла себя, замыслив дело невозможное, прежде всего созвав домашних, обвиняет юношу и, свое безумное желание приписывая ему, старается таким образом обмануть всех. Так обыкновенно действует порок: всегда враждуя против добродетели, он свои преступления старается ей приписывать. Так поступила и эта женщина: она клеветала на юношу, как распутнаго, а себя прикрывала личиною целомудрия, и говорила, что потому самому он и одежды свои оставил, а она удержала их. А человеколюбец Бог по долготерпению Своему попустил это для того, чтобы тем более прославить Своего раба. Когда пришел муж, она все это разсказала с большим коварством и, обвиняя юношу, говорила: вниде ко мне отрок Евреин, его же привел еси нам, наругатися мне (17). Несчастная и жалкая! Не он вошел к тебе, чтобы обезчестить тебя; но тобой руководил диавол, чтобы ты не только сделалась прелюбодейцею, но, если тебе нужно, и совершила бы убийство. В подтверждение своих слов она показала одежды юноши.

Подумай при этом, как человеколюбив общий всех людей Господь. Как прежде Он избавил Иосифа от желавших убить его братьев, и устроил так, что прежде, по совету Рувима, он был брошен в ров, а потом, по совету Иуды, продан купцам, дабы исполнение сновидений убедило праведника, что не напрасно и не без цели это было ему открыто, так и теперь рука Вышняго удержала чужеземца, и не допустила его тотчас устремиться на убийство юноши. В самом деле, что препятствовало ему это сделать, когда он узнал, что юноша покусился даже обезчестить его ложе? Но благопромыслительный Бог так устроил, что господин оказал такую кротость, чтобы, будучи брошен в темницу и здесь опять показав свою добродетель, Иосиф достиг таким образом управления (египетским) царством. Разгневася бо [18], сказано, господин его и вверже его в темницу, идеже узники царевы держатся (19, 20). Однакож, если он не верил, то не следовало заключать его в темницу; а если поверил тому, что слова египтянки правдивы, то Иосиф заслуживал уже не заключения в темницу, а смертной казни и самаго высшаго наказания. Но когда вышняя десница являет свое промышление, тогда все делается легким и сносным, и люди жестокие оказываются кротчайшими. А помощь свыше приходит с щедростию тогда, когда и мы покажем много добродетели. Так как этот (праведник) много подвизался, то много получил воздаяния. И после такого мужественнаго подвига, он отведен был в темницу и все переносил безмолвно. Вы знаете, как люди, не знающие за собою ничего худого, подвергаясь осуждению, как виновные, сохраняют всю твердость духа, говорят свободно, и выступают с сознанием своего достоинства против тех, которые возводят на них невиновных обвинение. Но этот не так; он молчит и все принимает с кротостью, и ожидает с великим терпением помощи Божией. И посмотри, как и в самой темнице он опять получил всю власть от темничнаго стража; и справедливо, потому что, говорит Писание, бяше Господь со Иосифом и на него милость (21). Что значит - возлия на него милость? Значит: Господь преклонил к состраданию начальника темницы и расположил оказывать ему большое благоволение. Даде бо ему благодать пред ним. Подлинно, нет блаженнее человека, пользующагося благоволением свыше. И вдаде, сказано, старейшина стражей темницу в руце Иосифу (22). Вот как темничный стражу ступает (свои права), дает ему самостоятельность и всем заключенным в темнице повелевает быть под его властью. И старейшина стражей темничных ничтоже бе ведый [19]: вся бо быша в руках Иосифовых, занеже Господь бяше с ним: и елика той творяше, Господь благопоспешаше в руку его (23). Замечай, как всегда была с ним благодать Божия, и как все, что он ни делал, было исполнено благодати.

Будем и мы заботиться, чтобы всегда иметь с собою Господа и чтобы Он всегда благопоспешал делам нашим. Кто удостоился этой помощи, тот и среди бед посмеется им и не поставит их ни во что, потому что Господь все творит для него и благоустрояет, во всем споспешествует ему и тяжкое делает легким. Как же можем мы всегда иметь с собою Господа и получать от Него благопоспешение во всем? Если мы будем всегда трезвиться и бодрствовать, - будем подражать целомудрию этого юноши и другим его добродетелям, твердости его духа, - будем помнить, что все должно делать с таким тщанием, чтобы никогда не подвергнуться осуждению от Господа, - что никому невозможно укрыться от Его неусыпнаго Ока, и что грешник непременно должен подвергнуться наказаниям. Не будем страха человеческаго предпочитать гневу Божию; но будем всегда памятовать слова Иосифа: како сотворю глагол злый сей, и согрешу пред Богом? Если какой-нибудь помысл смущает нас, то приведем себе на мысль это изречение, - и всякое непозволительное пожелание тотчас исчезнет Если бы кто-нибудь увлекался пожеланием плотским или страстию к деньгам или другим каким-либо безразсудным удовольствием, то пусть тотчас представит себе, что есть у нас Судия, от Котораго не могут укрыться и тайныя пожелания. (Поступая таким образом), мы совершенно избегнем козней диавола и получим свыше великую помощь, которой да сподобимся все мы, благодатию и человеколюбием Господа нашего Иисуса Христа, с Которым Отцу, со Святым Духом, слава, держава, честь, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.


[1] Т. е. без потомства.

[2] Злат.: au0th=j согласно с сп. Дорофея и мн. др.; в Алекс., Лукиан. и др. отсутствует, но вместо этого читается, согласно с евр. т., a0f' e9auth=j = с себе (Слав. Б.).

[3] - periballome/nh вместо perieba/leto = облечеся.

[4] - kallwpisame/nh вместо e0kallwpi/sato = украсися.

[5] Третий сын Иуды.

[6] - e3wj tou= a0postei=lai/ se; в Лукиан. - soi = "тебе".

[7] - e0k tw~n pai/dwn tou/tw| texqe/ntwn.

[8] Слова: e0k tou= a0nqrw/pou = от человека (Слав. Б.), читаемыя обыкновенно в сп. согласно с евр. т., у Злат. отсутствуют.

[9] Злат.: par' e0kei/nou th=j gastro\j to\n o1gkon e0deca/mhn вместо обычнаго чтения в сп.: e0gw\ e0n gastri\ e1xw = аз во утробе имам (Слав. Б.). Список, из котораго почерпнул Злат. приведенное чтение, остается неизвестным, если оно не представляет принадлежащаго святителю перифраза библейских слов.

[10] Злат.: meta\ tou/ton согласно с Бодлеан. (de Lag. Gen. gr.) и нек. др. (Holmes); в Лукиан. и проч. согласно с евр. т. - meta\ tou=to = посем (Слав. Б.).

[11] e0na/reton politei/an.

[12] kai\ e0kth/sato au0to\n o9 a0rxima/geiroj Faraw\ e0k xeiro\j 0Ismahlitw~n, читает святитель, с опущением прочих речений, читаемых в библ. тексте.

[13] Eu[re de\; в Лукиан. и проч. сп. - kai\ eu[re = и обрете.

[14] Слова: eu0hre/stei de\ au0tw~| = и благоугоди ему здесь опущены; а далее читаются у Злат.

[15] Злат.: eu0lo/ghse ga\r с опущением Ku/rioj, вместо kai\ eu0lo/ghse Ku/rioj = и благослови Господь, как читается обыкновенно в греч. сп. и евр. т.

[16] Злат.: meta\ tau=ta; в Лукиан. и проч. согласно с евр. т. - meta\ ta\ rh/mata tau=ta = по словесех сих (Слав. Б.).

[17] По тексту патрологии Миня a0lla\; но в 5 манускриптах, как замечено в этом изд., читается вместо этого kai\ = и согласно с греч. сп. и евр. т.; тоже и в Слав. Б.

[18] Equmw/qh ga\r вместо: kai\ e0qumw/qh = и разгневася в сп.

[19] Слова: di\ au0to\n = его ради, читаемыя в Лукиан. и проч. сп., у Злат. здесь отсутствуют, но в след. беседе au0to\j заменяется именем Иосифа.

Беседа 63

Старейшина же стражей темничных ничтоже бе ведый ради Иосифа (Быт. XXXIX, 23)

1. Сегодня мы хотим сообщить вашей любви остальное из сказаннаго нами вчера и опять коснуться повествования об Иосифе. Вы знаете, что вчера в очень продолжительной нашей беседе мы не могли подвинуться далее, а остановились на том, как Иосиф, по клевете египтянки, ввергнут был архимагиром в темницу. Сегодня любви вашей нужно показать, что с ним случилось в темнице. Будучи заключен в темницу и поручен начальнику темничных стражей, он и там получил столь великую помощь от Бога, что главный страж вверил ему полное начальство над темницею. И старейшина стражей темничных, сказано, ничтоже бе ведый ради Иосифа. Видишь, что он среди самых скорбей не имел никакого чувства горести; а благопромыслительная премудрость Божия изменила все неприятное (в приятное). Как перл, хотя бы брошен был в тину, показывает свою красоту, так и добродетель, куда бы ты ее ни свергнул, проявляет свою силу - и в рабстве, и в темнице, и в бедствии, и в счастии. Так как заключенный в темницу расположил к себе темничнаго начальника, и получил от него начальство над всеми, в ней находившимися, то отсюда мы должны видеть, как открывалась в нем сила присущей ему благодати. Бысть же, сказано, по словесех сих (XI, 1). Каких словесех? То есть, после разсказанных обстоятельств оклеветания Иосифа и осуждения его на темничное заключение; также после того, как мы узнали, что Господь был с ним и что начальник темницы доверил ему управление всею темницею. Бысть же по словесех сих, когда он был ввержен в темницу, что главный виночерпий и главный хлебодар учинили преступление и были осуждены царем на заключение в ту же темницу. Приняв их, начальник стражей поручил их Иосифу. Он обходился с ним уже не как с узником, но как с участником в его заботах, или лучше - как с таким, который способен был облегчать тяжкую участь заключенных. И предста им, сказано (4). Что значит: предста им? То есть, он утешал их, укреплял их дух, ободрял их, и не допускал их впадать в уныние. Долго они были в темнице, и в одну ночь оба, и виночерпий и хлебодар, видели сон. Но этот дивный (Иосиф), заботясь об утешении их и заметив, что сновидения привели их в смущение и недоумение, говорит им: что яко лица ваша уныла днесь (7), - так как лица их обнаруживали внутреннюю тревогу. Да и Премудрый сказал: сердцу веселящуся лице цветет, в печалех же сущу сетует (Притч. XV, 13). Итак, видя их в унынии от сновидений, он хотел узнать причину и спрашивал их. Смотри, как и в темнице он показывал свою добродетель и старался облегчать скорби других! Что же они? Сон, говорят, видехом, и разсуждаяй его несть (8). Они не знали мудрости говорившаго с ними; они смотрели на него, как на одного из многих; потому не разсказывают и сна, а говорят только, что видели сон, и некому объяснить его. Но этот дивный муж говорит им: еда не Богом изъявление их есть? Поведите убо мне (8). От себя могу ли я обещать вам какое-нибудь изъяснение? Бог сообщает откровения. Поведите убо мне. Смотри, какая мудрость и какое необычайное смиренномудрие! Не говорит он: я вам изъясню, я вам покажу значение снов; а что? Поведите убо мне. Один Бог сообщает такия откровения. И поведа старейшина винарск. Выслушав его, Иосиф говорит: сие разсуждение сему: три леторасли три дни суть; еще три дни, и помянет Фараон старейшинство твое винарско [1], и паки поставит тя; и подаси чашу Фараону в руку его, по сану твоему первому, якоже был еси виночерпий. Но помяни мя тобою, егда благо ти будет; и сотвориши надо мною [2] милость; и да помянеши о мне Фараону, и изведеши мя от твердыни сея: яко татьбою украден бых из земли Еврейския, и зде ничтоже сотворих, и [3] ввергоша мя в ров сей (9, 12-14). Так как Иосиф предсказывал виночерпию в будущем благополучие и помилование от царя, то и говорит: помяни мя тобою, то есть, когда ты снова будешь счастлив, вспомни того, кто тебе это предсказал, и окажи мне милость.

2. Слыша это, возлюбленный, не обвиняй праведника в малодушии; а лучше подивись тому, что он, среди таких скорбей, мужественно и благодушно переносил заключение в темнице. Хотя от начальника темницы часто получал он власть, но все же его тяготило заключение и пребывание с людьми павшими и неопрятными. Заметь его любомудрую душу и в том, как он все переносил с твердостию духа, во всем показывая глубокое смиренномудрие. И сотвориши, говорит, со мною милость, и помянеши о мне пред Фараоном, и изведеши мя от твердыни сея. Обрати здесь внимание на то, что он ничего не говорит касательно той гнусной блудницы, не обвиняет и своего господина, не упоминает о безчеловечии к нему своих братьев; но, скрывая все это, говорит: вспомни меня и постарайся о том, чтоб меня вывели из этой темницы. Яко татьбою украден бых из земли Еврейския. И зде ничтоже сотворих, но ввергоша мя в ров сей. Не оставим этого без внимания: но размыслим о любомудрии его души, - о том, как он, нашедши такой случай и зная, что виночерпий, в счастливых обстоятельствах, может все, что его касается, сообщить царю, он не обвиняет египтянки (опять это скажу), не касается ни господина, ни своих братьев; не высказывает причины, по какой осужден на заключение в темницу, и не старается доказать несправедливость, ему оказанную; не о том заботится, чтобы обвинить других, а чтобы сказать то, что его касается. Он оставил в тени поступки с ним братьев, сказав только: украден бых из земли Еврейския, а о поступке непотребной египтянки и вовсе не упоминает, также и о несправедливом гневе на него господина. Что он говорит? Зде ничтоже сотворих, но ввергоша мя в ров сей. Слыша это, научимся и мы, когда подвергнемся чему-либо подобному, не стараться поносить тех (которые обидели нас), не изощрять языка на обвинение других, но тихо и кротко доказывать свою невинность и подражать этому чудному мужу, который даже и в бедствии не решился ни одним словом огласить безстыдство египтянки. Известно, что многие, действительно виновные в преступлениях, с безстыдством стараются сложить свои вины на других. А этот, будучи светлее солнца и имея возможность разсказать все правдиво и показать безумие той (женщины) и себя прославить, ничего из этого не разглашает. Он не искал славы у людей, а довольствовался благоволением свыше, и похвалу за свои дела хотел иметь только от Всевидящаго. Поэтому, хотя он молчал, и старался все скрыть, - человеколюбец Господь, видя, что подвижник так хорошо подвизается, возвел его на такую степень величия. Впрочем и из последующих событий мы узнаем терпение этого мужа, увидим, как он не скорбел от промедления и не унывал, но с великим благодушием все переносил и благодарил Господа, попустившаго это. Между тем главный хлебодар, услышав это и думая, что и его сон предвещает ему что-нибудь доброе, разсказывает ему свое сновидение. Но Иосиф, выслушав и получив от вышняго откровения объяснение и этого сна, предсказывает хлебодару угрожающую погибель и говорит: еще три дние [4], и отъимет Фараон главу твою от тебе, и повесит тя на древе, и изъядят птицы небесныя плоть твою от тебе (19). Для того, говорит он, я предварительно заметил вам, что я не от себя провещеваю вам, но по откровению Божию, чтобы, доброе ли или худое будут означать сны ваши, вы не приписывали этого мне самому. Я не свое говорю вам; но объявляю только то, что открывает благодать свыше. Когда наступил предназначенный день, слова Иосифа оправдались самым делом: с обоими произошло так, как он предсказывал; один снова возвратился к прежнему благоденствию, другой подвергся казни. Однако виночерпий, столь утешенный Иосифом, не помяну Иосифа, но забы его (23). И посмотри опять на праведника, как он подвизается, будто в училище борьбы или палестре, и представляет доказательства своей доблести, не испытывая никакого смущения, страха и раздражения. Если бы это был другой кто-нибудь из обыкновенных людей, то, может быть, сказал бы сам себе: что же это? Виночерпий, сообразно с тем как истолковал я ему сон, так скоро возвратил себе прежнее благополучие и уже не вспомнил обо мне, предсказавшем ему это. Вот он в таком счастьи; а я, не сделавший ничего худого, в заключении, вместе с убийцами, ворами, разбойниками, с людьми, наделавшими тысячи зол. Ничего подобнаго он не сказал и не подумал: он знал, что его поприще для того так и продолжительно, чтобы, надлежащим образом потрудившись, он получил светлый венец.

3. Заметь, что по возстановлении виночерпия прошло, как сказано, два года. Ему нужно было ожидать благоприятнаго времени, чтобы выйти оттуда со славою. Если бы виночерпий, вспомнив о нем прежде сновидений фараона, своим ходатайством освободил его из темницы, то его добродетель для многих, быть может, осталась бы неизвестною. А теперь благопромыслительный и премудрый Господь, как искусный художник, зная, насколько времени золото должно оставаться в огне, и когда его нужно вынимать оттуда, попускает виночерпию забыть об Иосифе в продолжение двух лет, для того, чтобы застало время и для сновидений фараона, и по требованию самой нужды праведник сделался известным по всему царству фараона. На двою лету, сказано, виде фараон сны. И бысть [5] заутра, и возмутися душа его: и послав, созва вся сказатели Египетския [6], и вся мудрыя его; и поведа им фараон сон, и не бяше сказуяй того фараону (XLI, 1-8). Посмотри, как (здесь) многообразно устроение Божие! Сперва Бог попускает ему испытать всех считавшихся там мудрецами для того, чтобы - когда обнаружится их неведение - выступил на средину этот узник, пленник, раб, еврей, и открыв то, что скрыто было от многих, чрез то всем показал озаряющую его благодать свыше. Когда все собранные мудрецы не могли ничего сказать, даже и уст открыть не имели сил, тогда виночерпий, вспомнив, пересказывает фараону случившееся с ним, и говорит: грех мой воспоминаю днесь (9). И затем разсказывает, как он в то время, когда был ввергнут в темницу вместе с хлебодаром, видел сон и получил объяснение от Иосифа, и как, по его предсказанию, все сбылось с ними на самом деле. Царь, услышав это, послал за Иосифом; и изведоша его мз твердыни, и остригоша его, и измениша ризы ему: и вниде [7] к фараону (14). Смотри, какая вдруг, с самаго начала, честь! Уже хорошо очищенный терпением, блистающий, как золото, он выходит из темницы и приводится к фараону. Видишь ли, что значит иметь помощь свыше? Замечай, как устроялось к тому, чтобы исполнилось то, что касается Иосифа. Так как он совершил величайший подвиг целомудрия, избежав сетей непотребной египтянки, и ввергнут был в темницу, то соизволено было, что в то же время заключены были там же виночерпий и хлебодар фараона, и чрез объяснение снов они узнали мудрость этого мужа, дабы теперь своевременно вспомнивший о нем сделал его всем известным. Рече же фараон Иосифу сон видех и сказуяй его несть; аз же слышах о тебе глаголющих, яко, слышав сны, разсуждаеши тыя (15). Вот как фараон от стыда не говорит прямо, что никто из моих мудрецов не мол, истолковать снов; а что (говорит)? Сон видех и сказуяй его несть; аз же слышах о тебе глаголющих, яко, слышав сны, разсуждаеши тыя. Обрати внимание на то, сколько здесь у Иосифа мудрости и благочестия в том, как отвечает он фараону. Не думай, говорит он, что я от себя что-нибудь говорю или по человеческой мудрости изъясняю это. Без откровения свыше нельзя приобрести такого ведения. Итак знай, что без Бога я не могу отвечать тебе. Без Бога, говорит, не отвещается спасение Фараона [8] (16). А зная, что Владыка всего открывает это, не спрашивай у людей о том, что открывать, говорит, свойственно одному Богу.

Смотри, как своим ответом Иосиф научает фараона понимать и безсилие бывших при нем мудрецов, и всемогущество Господа. Теперь, как ты узнал, что я не по человеческой премудрости и не по своим соображениям объясняю это, скажи, что тебе Бог открыл. Выслушав это, фараон разсказывает свои сны, первый и второй, и говорит: рех сказателем и не бысть поведаяй мне (ст. 24). Но не слышал ли ты от меня, говорит (Иосиф), что человеческой мудрости не свойственно знать это? Поэтому ты и не обвиняй мудрецов; они не могли никогда постигнуть того, что требует откровения свыше. И рече Иосиф: сон Фараонов един есть (25). А чтобы ты уверился, что открытое тебе Богом действительно сбудется и что Бог ускорит совершить это, дано тебе увидеть в другой раз тот же сон (ст. 32). Повторение служит подтверждением показаннаго (в сновидениях) и удостоверением в совершенном исполнении этого. Затем он объяснил седмеричное число волов и колосьев, сказав, что будет сначала великое во всем изобилие, а за ним последует жестокий голод, в заключение предложил фараону и наилучший совет. Поставь, говорит, над Египтом человека, который, собрав в семь плодородных лет плоды, устроил бы так, чтобы во время голода можно было найти утешение и не было совершеннаго оскудения. Понравилось, сказано, это фараону и всем рабам его (37). И вот фараон служит орудием исполнения снов Иосифа, виденных тогда, когда он еще жил с отцем своим. Итак, он толковал сны фараона; а фараон приводил к концу исполнение его снов, и сам того не зная. Выслушав это, сказано, рече [9] рабом своим: еда обрящем человека сицеваго, иже имать Духа Божия в себе (38)?

4. Видишь, как и сам (фараон) понял, что ему (Иосифу) сделалось это ясным по особому откровению свыше. Кого найдем мы, говорит, такого, который бы удостоен был благодати - иметь в себе Духа Божия? И рече Иосифу: понеже показа Бог тебе вся сия, несть человека мудрейша паче тебе (39).

Примечай здесь то, как никакия случайности не могут быть препятствием, когда благопромыслительному Господу угодно привести в исполнение Свои намерения. Вот (Иосиф) подвергся почти, можно сказать, убийству со стороны братьев, потом был продан, подпал клевете, которая угрожала ему крайнею опасностию, и столько времени оставался в заключении, - и после всего этого возведен почти на царский престол. Донеже показа Бог тебе вся сия, несть человека мудрейша и смысленнейша паче тебе. Ты убо буди [10] в дому моем, и уст [11] твоих да послушают вси людие [12], разве престолом аз более тебе буду (39, 40). Вот как узник внезапно становится царем всего .Египта; тот, кто архимагиром был заключен в темницу, теперь царем возводится на самую высшую степень почестей; прежний господин его сверх всякаго чаяния видит, что человек, котораго он, как прелюбодея, ввергнул в темницу, теперь получил власть над всем Египтом. Видишь ли, что значит благодушно переносить искушения? Поэтому и Павел говорит: скорбь терпение соделовает, терпение же искусство, искусство же упование, упование же не посрамит (Рим. V, 4). И вот смотри: скорби (Иосиф) переносил с терпением; терпение соделало его испытанным; а сделавшись испытанным, он стал тверд в уповании, и упование не посрамило. Рече же ему [13]: се поставляю тя днесь над всею землею [14] египетскою. И снем Фараон перстень с руки своей, возложи его на руку Иосифу, и облече его в ризу червлену, и возложи гривну злату на выю его, и всади его на колесницу свою вторую [15], и проповеда пред ним проповедник: и постави его над всею землею египетскою (XLI, 42). Так как он имел Бога с собою [16], то Господь все это предустроил и возвел его на такую степень величия. Рече же Фараон: без тебе никтоже да [17] воздвигнет руку свою во всей земле Египетстей (44). И нарече Фараон имя Иосифу Псомфомфаних (45), желая этим наименованием увековечить память о присущей ему мудрости. А имя это значит: знающий сокровенное. Так как он объяснил то, что было никому неведомо, то, указывая на это, фараон и дал ему это прозвище. Возвышая его честь, дает ему в супружество дочь Петефрия. Но как этим же именем назывался и бывший господин его, то и прибавлено (в Писании): Петефрия, жреца Илиопольскаго (45). Далее, чтобы нам известно было и то, в каком возрасте этот чудный совершил такие подвиги и удостоился такого воздаяния. Писание говорит: Иосиф же бяше лет тридесяти, егда предста Фараону (46). Не подумаем, что число лет здесь показано без цели; это - для нашего вразумления в том, что ни для кого не может быть извинительным нерадение о добродетели, что никому нельзя ссылаться на юность там, где должно показать добродетель. Вот Иосиф был не только юн, но и благообразен и красив лицем. Случается, что и юность бывает лишена телесной красоты. А он с юностию соединял и красоту лица и благообразие и, будучи почти в самом цветущем возрасте, сделался рабом и пленником, - так как сказано, что семнадцати лет он был отведен в Египет. Потом в самом пылу его юношескаго возраста нападает на него непотребная египтянка, ставшая его госпожою; но и при этом она не преодолела твердости праведника. Далее - темница и в ней столь долговременное страдание. Но он пребыл тверд, как адамант, не только не ослабевая, но еще более и более приобретая силы, потому что он имел укреплявшую его благодать свыше. И так как он сам с своей стороны исполнил свой долг, то и вызван из темницы для управления всем Египтом.

5. Слыша это, никогда не будем унывать в скорбях и, увлекаясь своими помыслами, не будем предаваться отчаянию; но, имея большое терпение, будем питаться надеждою, зная благое о нас промышление Господа, который не потому попускает нам испытывать скорби, что оставляет нас, но потому, что желает за подвиги увенчать нас светлым венцем. Так достигли славы все святые. Поэтому и апостолы говорили: многими скорбми подобает нам внити в царствие Божие (Деян. XIV, 22). И сам Христос сказал ученикам: в мире скорбни будете (Иоан. XVI, 33). Не будем же слишком сетовать о скорбях, но послушаем Павла, который говорит, что хотящии благочестно жити о Христе Иисусе гонимы будут (2 Тим. III, 12). Не будем ни смущаться духом, ни унывать; но будем переносить с твердостию и терпением все напасти, обращая внимание не на скорби, а на пользу, отсюда происходящую, потому что тут есть духовное благоприобретение. Как желающие собрать богатство, занятые житейскими выгодами, не иначе могут умножить свое достояние, как испытывая множество опасностей на суше и на море (неизбежно подвергаясь козням и нападениям воров и разбойников), и однако охотно готовы бывают переносить все это, в ожидании прибыли, вовсе не чувствуя ничего тяжелаго, так и мы должны радоваться и веселиться, помышляя о собираемом таким путем богатстве и духовном приобретении и - смотреть не на видимое, а на невидимое, как это внушает Павел, говоря: не смотряющим нам видимых (2 Кор. IV, 18). Вера в том и состоит, когда мы не довольствуемся только тем, что видим телесными глазами, но очами ума созерцаем невидимое. И это мы должны считать более достоверным, нежели то, что видим телесными глазами. Так благоугождал (Богу) патриарх, поверив обетованию Божию и став выше естества и всех человеческих помыслов; и это - вменися ему в правду (Рим. IV, 3). Знай, что правда и состоит в веровании словам Божиим. Когда Он изрекает Свои обетования, то не испытуй их, прошу, по человеческим соображениям; но, становясь выше обыкновенных помыслов, твердо уповай на всемогущество Давшаго обетование. Так благоугождал каждый из мужей праведных. Так и дивный этот Иосиф, когда после его сновидений возникли столь великия для него искушения, не смущался, не предавался страху; но с твердостию духа все переносил мужественно, зная, что невозможно божественному намерению остаться без исполнения. Зато после рабства, после темницы и после такой жестокой клеветы, он получил власть над всем Египтом. Размышляя обо всем этом, будем благодушно встречать напасти, за все благодаря человеколюбца Бога и от Него ожидая помощи, которой и да сподобимся все мы, благодатию и человеколюбием Господа нашего Иисуса Христа, с Которым Отцу, со Святым Духом, слава, держава, честь, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.


[1] Злат.: a0rxioinoxoi/aj; в Алекс., Лукиан. и проч. сп., с которыми согласуется Слав. Б., - th=j a0rxh=j = сан.

[2] - e0p' e0me\ согласно с сп. Дорофея и нек. др.; в Лукиан. - met' e0mou= = "со мною".

[3] - kai\ e0ne/balon, а далее a0ll' = но, как читается обыкновенно в греч. сп. и Слав. Б.

[4] Злат.: trei=j h9me/rai согласно с сп. Дорофея и Венец. (72 у Holmes); в Алекс. и Лукиан. - triw~n h9merw~n = "чрез три дня".

[5] Злат. kai\ e0ge/neto вместо обычнаго чтения в Лукиан. и проч. сп. - e0ge/neto de\ = бысть же.

[6] - th=j Ai0gu/ptou согласно с сп. Дорофея, в Лукиан. и проч. th=j здесь отсутствует.

[7] Злат. ei0sh=lqe согласно с сп. Дорофея и немног. др. (Holmes, de Lagarde. Gen. gr.), в Лукиан. и проч. - h[lqe = пришел.

[8] Злат.: tou= Faraw/; в сп. Дорофея и нек. др. - tw~| Faraw/| = Фараону (Слав. Б.); в Лукиан. и проч. - Faraw/.

[9] Pa=sin = всем (Слав. Б.) не читается у Злат. согласно с Вен. и Париж. сп. (31 и 56 у Holmes) и евр. т.; в Лукиан. - e0nanti/on pa/ntwn = "пред всеми".

[10] Злат. Su\ ou]n e1sh| согласно с сп. Дорофея и немн. др.; в Лукиан. - su\ e1sei = ты будеши (Слав. Б.) согласно с евр. т.

[11] - e0pi\ tw~| sto/mati; в сп. Дорофея - e0pi\ tw~| rh/mati = "слову".

[12] mou= = "меня, мои", читаемое обыкновенно в сп., как и евр. т., отсутствует у Злат.

[13] Злат.: Ei]pe de\ pro\j au0to\n вместо обычнаго чтения: Ei]pen de\ Faraw\ tw~ 0Iwsh/f = рече же Фараон Иосифу (Слав. Б.).

[14] - e0pi\ pa=san gh=n; в Лукиан. и мн. др. - e0pi\ pa/shj gh=j, хотя смысл обоих выражений не отличен.

[15] - to\ deu/teron au0tou= согласно с сп. Дорофея и некот. др.; в сп. Алекс. и Лукиан. - to\ deu/teron tw~n au0tou= = "вторую из сущих его", согласно с евр. т.

[16] Т. е., имел своим Помощником, Защитником.

[17] - ou0dei\j e0ca/rh| сходно с сп. Дорофея; в Алекс. и Лукиан. - ou0k e0carei= ou0dei\j = не воздвигнет... никтоже (Слав. Б.).

Беседа 64

Изыде же Иосиф от лица Фараона и пройде всю землю Египетскую [1]. И сотвори земля в седми летех обильну жатву, и собра пшеницу, яко песок морский (Быт. LXIV, 46-49)

1. Хотите ли, чтобы и сегодня мы продолжили повествование об Иосифе и разсмотрели то, как этот дивный муж, получив начальство над всем Египтом, свойственным ему благоразумием успокоил всех жителей его? Изыде же, сказано, от лица Фараона и пройде всю землю Египетскую. И сотвори земля в седми летех обильну жатву, и собра пшеницу яко песок морский. Получив от царя полную власть, он собирал полевые плоды и слагал их в городах, приготовляя таким образом достаточное обезпечение на время наступавшаго голода. Видишь ли, какое воздаяние за свое благодушие, терпение и другия добродетели еще здесь получил этот праведник, из темницы перешедши в царские чертоги. Было же у него, сказано, два сына прежде наступления годов голода; и нарече имя перваго[2] Манассия, глаголя: яко забыти мне сотвори Бог вся болезни моя, и яже отца моего (51). Заметь благочестие этого мужа и в том, что в имени сына он полагает воспоминание о всем, чтобы благодарность свою (Богу) сделать постоянною, чтобы и сын из собственнаго своего имени мог знать об искушениях и терпении, чрез которое праведник достиг столь великой славы. Яко забыти мне сотвори все болезни моя и яже отца моего. Что значит: все болезни моя? Здесь, мне думается разумеет он двукратное свое рабство и страдание в темнице, И вся яже отца моего, т. е. испытанное им разлучение с отцем, когда он был удален от объятий отеческих и еще в незрелом возрасте, воспитанный с таким попечением, перешел из свободнаго состояния в неволю. И имя второму нарече Ефраим: яко возрасти мя Бог в земли смирения [3] моего (ст. 52). Смотри, имя и этого сына выражает полную благодарность Не только, говорит, я забыл прежнее горе, но и размножился на этой земле, в которой потерпел такое унижение, что находился в крайности и подвергался опасности за самую жизнь. Но следует выслушать и дальнейшее повествование. После семи лет изобильных наступили годы голода, как предсказывал Иосиф. События показали всем мудрость этого мужа, и всех заставили подчиниться ему. Он наперед устроил так, что, когда должен был наступить сильный голод, египтяне не чувствовали нужды. Во всей земли Египетстей, сказано, быша хлебы (ст. 54). Но когда скудость увеличилась, то народ возопил к фараону, не вынося тяжкой нужды; вынуждаемые голодом прибегли к царю. Но обрати внимание на его признательность. Рече же Фараон Египтяном: идите ко Иосифу, и еже речет вам, сотворите (55). Он как бы так говорит: чего вы пришли ко мне? Разве не видите, что я только ношу одежду (царскую), а он виновник нашего общаго спасения? Не бегите же ко мне, оставляя его, а идите к нему, и еже речет вам, сотворите. Отверзе же Иосиф [4] житницы и продаяше Египтяном (56). И как голод охватил всех, то всии страны прихождаху во Египет куповати пшеницу: обдержаше бо глад всю землю (57). Смотри, как мало-по-малу начинают сбываться Иосифовы сновидения. Когда голод усилился и распространился на Ханаан, где жил отец его Иаков, то узнавши, что есть продажа пшеницы в Египте, рече сыном своим: почто нерадите; се слышах, яко есть пшеница во Египте; идите [5] купити нам мало пищи, да живем [6] и не умрем (XLII, 1, 2). Что, говорит, вы здесь сидите? Отправляйтесь в Египет и принесите нам, что нужно для пропитания. А все происходило так для того, чтобы братья Иосифа увидели все своими глазами и сами привели в исполнение то толкование сна, которое они высказали, когда слушали разсказ Иосифа о том, что он видел во сне. И пошли, сказано, десять братьев, а Вениамина, который был от одной матери с Иосифом, не взяли с собою, потому что отец сказал: да не когда случится ему зло (4). Он жалел отрока, по незрелости его лет. Пришедше же, поклонишася Иосифу, как начальнику Египта, лицем до земли (6). Теперь все это они делают в неведении, потому что прошло не мало времени с тех пор; не признали брата даже по чертам лица; может, быть, зрелость возраста произвела некоторую перемену в лице его. Все это, думаю, произошло и по устроению Бога всяческих, так что они не могли узнать брата ни из разговора, ни по лицу. Да и как могло им придти это на мысль? Ведь они думали, что он, сделавшись рабом исмаильтян, и дотоле еще оставался в рабстве у варваров. Так они, не будучи в силах представить себе ничего такого, не узнали Иосифа; а он узнал их, едва только увидел, но постарался скрыть и решился обращаться с ними, как с чужими. Отчуждашеся бо [7] их, сказано, и глаголаше им жестоко. И рече [8]: откуду приидосте (7). Он прикрывает себя совершенным незнанием, чтобы тем лучше узнать от них все в подробности: он желал узнать касательно своего отца и брата [9].

2. И прежде всего он спрашивает их, из какой они страны; они отвечают, что из земли Ханаанской, - пришли купить хлеба. Голодная нужда, говорят, заставила нас предпринять это путешествие; и по этой причине, оставив свои (семейства), мы пришли сюда. И помяну Иосиф сны, яже виде он (9). Припомнив сны и увидев, что они сбываются на самом деле, он хотел разведать обо всем обстоятельно. Поэтому он с большою строгостию тотчас отвечает и говорит: соглядатаи есте, соглядати путей земли приидосте [10] (9). Не с добрым намерением, говорит, пришли вы. Как видно, вы пришли сюда с какою-то хитростию и злым умыслом. Они, пришедши в замешательство, отвечают: ни, господине (10). И о чем старался узнать Иосиф, то они сами собою объясняют ему. Раби твои, говорят они, приидохом купити пищи. Вси есмы сынове единаго человека: мирницы есмы, не суть раби твои соглядатаи (11). Защищая только самих себя и будучи в душе волнуемы страхом, они не высказывают еще того, что хотел узнать Иосиф. Поэтому он снова повторяет им: ни, на пути земли приидосте видети [11] (12). Напрасно вы это говорите мне; самый вид ваш показывает, что вы прибыли сюда с каким-нибудь злым умыслом. Вынуждаемые необходимостью и желая преклонить его на милость, они говорят: дванадесять есмы братия раби твои (13). Какой обман в словах! И того, кого сами продали купцам, включают в число. Да и не говорят: нас было двенадцать, а дванадесять есмы. И се менший со отцем нашим. Именно о том и хотел Иосиф узнать, не сделали ли они и с меньшим его братом того же (что с ним). Се менший со отцем нашим, а другаго несть (13). Не указывают ясно причины (отсутствия), а только: несть. Из такого ответа возымев подозрение, не сделали ли они и Вениамину чего-нибудь подобнаго, говорит: сие есть, еже рекох вам, яко соглядатаи есте. Не бо [12] изыдите отсюду, дондеже [13] брат ваш менший приидет семо (14, 15). Я его хочу видеть; желаю посмотреть на брата единоутробнаго, потому что из ваших поступков со мною подозреваю в вас братоненавистный дух. Итак, если хотите, послите от себе единого и приведите его, а пока он не придет, вы останетесь в темнице. С прибытием его объяснится, правду ли вы говорите, и тогда вы будете свободны от всякаго подозрения. А если этого не будет, то ясно, что вы соглядатаи и затем пришли сюда. Сказав это, он даде я под стражу (17). Вот как он испытывает их чувства и тем, что он с ними делает, показывает свою любовь к брату. Спустя три дня, он, призвал их к себе и сказал: сие сотворите и живи будет: Бога бо аз боюся. Аще мирницы есте, брат ваш да удержится един под стражею: сами же идите и отвезити купленную пшеницу вашу: и брата вашего меншаго приведите ко мне, и верна будут словеса ваша: аще же ни умрете (18-20).

Примечай благоразумие. Желая и им оказать расположение, и нуждам отца помочь, и о брате узнать точную правду, он повелел одного из братьев задержать, а прочим позволил возвратиться. Но посмотри, как теперь возстает неподкупный судия - совесть, хотя и никто их не обличает и не приводит на суд, и как они обвиняют сами себя. Рече бо [14], сказано, кийждо к брату своему. ей: во гресех бо есмы брата ради нашего, яко презрехом [15] скорбение души его, егда моляшеся нам, и не послушахом его. И сего убо [16] ради прииде на ны скорбение сие (21). Таков грех. Когда он уже совершен на самом деле, тогда и обнаруживает величайшее свое безразсудство. Как пьющий, когда упивается крепким вином, нисколько не чувствует вреда от вина, а уже после самым опытом дознает, как оно губительно, так и грех: пока еще не сделан, он помрачает разсудок, и подобно густому облаку потемняет смысл, а потом возстает совесть и сильнее всякаго обличителя терзает мысль, обнаруживая гнусность поступка. Вот и эти теперь приходят в чувство, и когда увидели решительно угрожающую им опасность, тогда сознают, что ими сделано, и говорят: ей, во гресех бо есмы брата ради нашего, яко презрехом скорбение души его. Не случайно и не напрасно мы терпим это, говорят они, а справедливо и очень справедливо. Это нам наказание за безчеловечие и жестокость, какую мы оказали брату: яко презрехом скорбение души его, егда моляшеся нам и не послушахом его. Так как были немилосерды и оказали великую жестокость, то зато теперь и испытываем тоже самое: сего бо ради прииде на ны скорбение сие.

3. Так они говорили между собою, думая, что Иосиф ничего этого не слышит. Он, как будто не зная и не понимая их языка, употреблял в сношениях с ними толмача, который его слова передавал им, а их слова объяснял ему. Слыша это, Рувим сказал им: не рех ли вам глаголя: не преобидите детища и не послушасте мене; и се кровь его взыскуется (22). Не советовал ли я, говорит он, тогда вам, не упрашивал ли вас не делать ему никакой несправедливости? Поэтому теперь кровь его взыскуется, так как в намерении вы уже умертвили его. Хотя вы не пронзили мечем выи его, но, продав его варварам, придумали для него рабство, тягчайшее самой смерти. За это теперь взыскивается кровь его. Подумай, каково чувствовать укоризны совести, постоянно иметь при себе этого обличителя, который вопиет и напоминает преступление. Иосиф слышал это. А они не знали (этого), потому что стоял и между ними толмач (23). Но далее он уже не мог переносить, потому что естество братнее и сочувствие выдавали его. И отвратився от них, чтобы не обнаружиться пред ними, проплакася (24). И паки прииде к ним и рече им; и поя Симеона и связа его пред ними. Смотри, как он все делает для того, чтобы привести их в страх, чтобы они, увидев узы Симеона, ясно проявили себя в том отношении, имеют ли какое-нибудь сожаление о брате. Все это он делает, испытывая их мысли, желая узнать, не были ли они так ими же и с Вениамином (как с ним). Поэтому он приказывает связать в глазах их и Симеона, чтобы вполне испытать их и увидеть, окажут ли они сколько-нибудь любви к нему. Сожалея о Симеоне, они должны были ускорить прибытие Вениамина, чего и хотел Иосиф, чтобы свиданием с братом совершенно успокоиться. И повеле [17], сказано, наполнити сосуды их пшеницы и возвратити сребро [18] комуждо во вретище свое [19], и дати им брашно на путь: и возложивше [20] на ослы своя отъидоша (25, 26). Смотри, какую щедрость показывает он. Он благодетельствует им, вопреки их намерению, дав не только пшеницы, но и деньги. Отрешив же един из них [21] вретище свое, яко [22] дати пищу ослом [23], видит серебро [24] и рече братии своей: о сем ужасеся сердце их: и возмятошася друг ко другу глаголюще: что сие сотвори нам Бог (27, 28). Они опять встревожились, подозревая, не послужит ли и это к большему обвинению их; обличаемые совестью, они все приписывали греху, сделанному ими против Иосифа. Возвратившись к отцу, и передав ему все в подробности, они разсказали и о негодовании, выказанном против них со стороны начальника египетскаго, и о том, что он заключал их в темницу, как соглядатаев. Рехом же ему, говорили они, мирницы есмы и дванадесять братия [25] есмы и единаго несть, , а менший со отцем нашим. Рече же нам: по сему явитеся [26], яко мирницы есте: брата единого оставите зде, и приведите брата вашего меншаго: и увем, яка не соглядатаи есте (31-34). Это опять возбудило скорби праведника. А после этого печальнаго разсказа, когда они опорожняли свои влагалища, нашли каждый свое сребро и устрашились они и отец их. И вот при этом старец опять проливает слезы. Что он говорит им? Мене безчадна сотворите: Иосифа несть, Симеона несть и Вениамина ли поймете; на мя быша вся сия (36). Мало, говорит, у меня было слез об Иосифе, вы присоединили к нему и Симеона. Да и на этом еще не остановились скорби мои. Вы хотите отнять у меня и Вениамина. На мя быша вся сия. Слова эти достаточно показывают, как терзалось сердце отца. Как терял он всякую надежду относительно Иосифа (думая, что он съеден зверями), так он предавался унынию и относительно Симеона, а наконец трепетал и за Вениамина. Но он пока еще противился и не отдавал отрока. Рече же ему Рувим, первенец его: двоих сынов моих убий, аще не приведу его к тебе: даждь его в руце мои, и аз приведу его к тебе (37). Вверь, говорит, его мне, мне дай, я возвращу его тебе.

4. Рувим так поступал в той мысли, что без Вениамина им нельзя снова придти в Египет и купить там, что было нужно для пропитания; но отец не отдает его и говорит: не пойдет сын мой с вами. Высказывает и причину на это, как бы оправдываясь пред детьми: яко брат его умре, и той един оста, и случится ему, как совершенно юному, зло на пути, и сведете старость мою с печалию во ад (38). Боюсь, говорит, за его детский возраст; опасаюсь, чтобы мне не лишиться и этого утешения, и не окончить жизни в горести. А пока он остается при мне, я имею хотя малое некоторое утешение; присутствие его облегчает мою скорбь об его брате. Итак, любовь к Вениамину не позволяет отцу отпустить его. Между тем голод еще более усилился и у них оказался недостаток в пище. И говорит отец: пойдите опять и принесите немного пищи. Рече же ему Иуда: клятвою засвидетельствова нам [27] муж, глаголя: не узрите лица моего, аще брат ваш менший не приидет с вами. Аще убо поспеши брата нашего, пойдем и купим тебе пищи: аще же не поспеши, не пойдем: муж бо рече нам: не узрите лица моего, аще брат ваш менший не приидет с вами (XLIII, 2, 3). Не думай, говорит, что нам можно отправиться туда без брата. А если хочешь, чтобы мы сходили туда без всякой пользы и чтобы все подверглись опасности, то пойдем. Но знай, что тот человек заклял нас, что мы не увидим его лица, если не придет с нами младший брат. Со всех сторон стеснен был Иаков. Поэтому, проливая слезы, он говорит им: почто зло сотвористе ми, поведавше мужу, яко есть с вами брат (6). Для чего же вы, говорит, сделали мне это зло? Для чего вы причинили мне столько бед? Если бы вы не сказали того, и Симеона я не лишился бы, и этого он не стал бы требовать. Они же реша: вопроси нас муж, аще еще отец ваш жив есть, и еще есть вам брат, и поведахом ему: еда видехом, яко речет нам: приведите брата вашего (7); не думай, говорят, что мы сами добровольно разсказали тому человеку о нашем семействе. Он, приняв нас за соглядатаев, задержал нас, и подробно распрашивал о наших обстоятельствах; поэтому мы и сказали ему это, желая объяснить ему все по справедливости. Рече же паки Иуда ко отцу своему: отпусти отрочища со мною: и вставше пойдем, да живи будем и не умрем (8). Мне, говорит, поручи его, чтобы нам отправиться в путь; (иначе) нам уже не останется никакой надежды спасения, так как пища издержана, а в другом месте мы нигде не найдем продовольствия. Аз же приемлю [28] его от тебя, аще не приведу его и поставлю пред тобою, грешен буду к тебе вся дни. Аще бо быком не умедлили, уже возвратился бы [29] дважды (9, 10). Сострадание твое, говорит, к сыну готовит всем нам гибель. Скоро все мы изгибнем от голода, если не захочешь отпустить его с нами. И смотри здесь, возлюбленный, как наконец крайность голода победила отеческую любовь. Видя, что они не находят никакого другого средства к пропитанию, а голод усиливается, оп говорит им: если так, и если уже непременно надобно тому быть и вам нельзя без него отправиться, то надобно и дары принести тому мужу. Отнесите назад и серебро, которое вы нашли в своих влагалищах, а для купли хлеба возьмите другое серебро. И брата своего поймите, и воставше, идите к мужу. Бог же мой да даст вам благодать пред мужем, и отпустит брата вашего единого и Вениамина. Аз бо, яко же [30] обезчадех, обезчадех (13, 14). Смотри, какую выказывает невыразимую любовь свою к Иосифу. Чтобы кто-нибудь не подумал, что в словах: аз якоже обезчадех, обезчадех, он говорит о Вениамине или Симеоне, для этого он наперед сказал: Бог же мой да даст вам благодать и отпустит брата вашего единого и Вениамина. Хотя, говорит, они и останутся живы, но я, как бездетный, бездетный. Подумай, как всецело сердцем он предан был Иосифу. Видя себя окруженным таким множеством детей, он считал себя бездетным потому, что лишился Иосифа. Вземше же, сказано, мужие дары, и сребро сугубое, и Вениамина, приидоша во Египет, и сташа пред Иосифом. Виде же их Иосиф и Вениамина брата своего (15, 16). Он увидел, чего так желал, увидел столь вожделеннаго ему. Он видел теперь исполнение желания своего. И рече строителю дому своего: введи мужы в дом; и заколи от скота: со мною бо ясти имут мужие. Видевше же яко введоша их в дом Иосифов, реша: сребра ради возвращеннаго во вретищах наших первие вводят ны, еже бо оклеветати нас, и нанести на ны, да поймут нас в рабы, и нас [31] и ослы наши (16,18). Иосиф так все устроил, показывая свое расположение к ним; а они и при этом безпокоятся, подозревая, не хотят ли истязать их за серебро, как поступивших и в этом отношении безчестно. Поэтому, пришедши (в дом Иосифа), они объясняют причину своего смущения управителю дома, - разсказывают, как они нашли серебро в своих влагалищах, и присовокупляют: вот мы теперь принесли с собою серебра вдвое больше, чтобы и прежнее возвратить, и купить себе продовольствие.

5. Смотри, как несчастия укротили их дух и сделали их смиренными. Рече же им (правитель дома): мир вам и не бойтеся. Бог ваш и Бог отца вашего [32] даде вам сокровища во вретищах ваших: а сребро ваше за приятое имею (23). Не бойтесь, говорит, и не безпокойтесь об этом. Никто не станет обвинять вас по этому делу. Серебра у нас слишком много. А вы и то признавайте делом Божиим, что в ваших влагалищах оказались сокровища. Сказав это, изведе Симеона и принесе воду омыти нозе их, и даде пажити ослом их (23, 24). Вот как молитва отца благопоспешала им во всем, и как он молился о них, когда говорил: Бог отца моего да даст вам благодать, так все и сделалось. Правитель дома, и до прихода Иосифа, оказывал им полную благосклонность. Уготоваша же дары Иосифу и, когда он пришел, принесоша и поклонишася ему до земли (26). Опять он спрашивает их: здрав ли есть отец ваш старец, его же рекосте; еще ли жив; они же рекоша: здрав есть раб твой отец наш, И рече: благословен человек оный Богу, и приникше поклонишася. Виде же брата своего единоматерня, и рече: сей ли есть брат ваш юнейший, его же рекосте ко мне привести; и рече: Бог да помилует тя, чадо (27-29). Смотри, какую еще твердость показывает он, и еще прикрывает себя незнанием, чтобы чрез последующее испытать их намерения относительно того, как они расположены к Вениамину. Но природа брала верх: подвижеся, сказано, утроба [33] его, и искаше плакати. Вшед же в ложницу, плакася тамо. И умыв лице, изшед (30). Потом, выражая им свою благосклонность, говорит: предложите хлебы. И предложиша ему единому, как бы царю и начальнику всего Египта, и оным особно; и Египтяном, иже с ними ядяху, особно; не можаху бо Египтяне ясти хлеба с Евреи: мерзость бо есть Египтяном [34]. Седе [35] же прямо ему первый [36] по старейшинству своему, и менший по меншеству (31-33). Это приводило их в изумление и они недоумевали, откуда он знал разность их возраста. Затем, каждому дав часть (снеди), Вениамину дал в пять раз больше. Они не понимали, что это значит, и думали, что просто по некоторой случайности сделано им, как бывает в отношении к малолетним. Когда окончилось угощение, Иосиф призвал своего домоправителя и заповеда ему глаголя: наполни [37] вретища мужем пищи, елико могут [38] понести, и сребро также каждаго во вретище его [39], и чашу сребряную вложи [40] во вретище меншаго (XLIV, 1, 2). Вот, опять, какой способ он изобретает, чтобы точнее узнать расположение братьев к Вениамину. Когда это было сделано, он отпустил их. А когда они отправились в путь, рече, сказано, домоправителю своему: гони во след их и рцы: что яко воздасте злая за благая; вскую украдосте чашу мою сребряну; не сия ли есть, из нея же пиет господин мой; он же и [41] волхвует в ней: злая совершися [42], яже сотвористе (4, 5). Домоправитель, настигнув их, говорил им: для чего вы благодетелю отплатили злом? Для чего лукавство свое простерли даже на того, который оказал вам столь великую благосклонность? Почему вы не постыдились великодушия этого мужа к вам? Какое злодейство? Какое безумие вы сделали! Или не знаете, что это тот самый сосуд, над которым волхвует господин мой? Худо ваше дело, гибельно намерение; непростителен умысел, велика дерзость, превосходящая всякую злобу. Они же реша ему: вскую глаголет господин словеса сия (7). Для чего, говорят, взводишь на нас вину, в которой мы вовсе невиновны? Не буди рабом твоим сотворити по словеси сему, никогда мы этого не дозволим себе. Принесши с собою двойное количество серебра, как мы могли похитить серебро или золото (8)? А если ты так думаешь, то у него же аще обрящется сосуд [43], котораго ты ищешь, тот да умрет, как решившийся на такую дерзость, и мы раби будем (9). Убеждение совести побуждало их говорит с такою смелостию. Он же рече: и ныне, яко же глаголете, тако будет: у него же аще обрящется чаша, тот один [44] будет мой раб, а вы отпущены будете (10). Сказав это, они позволили ему сделать обыск и изыска от старейшаго зачен, дондеже прииде до Вениамина. И открыв влагалище его, находит у него чашу(12). Это помрачило их ум. И растерзаша ризы своя и возложиша опять вретища своя и возвратишася во град. Вошедши же Иуда и братия его к Иосифу, падоша пред ним на землю (13,14). Замечай, сколько они делают поклонов. Рече же им Иосиф: что это вы сделали? Разве не знаете, что я волхвованием волхвую на ней (на чаше). Рече же Иуда: что отвещаем, или что возглаголем господину, или чем оправдимся; Бог же обрете неправду рабов твоих. Опять они приводят себе на память поступки свои с Иосифом. Се мы есмы раби господину нашему, и мы, и у него же обретеся чаша (16). Вот теперь они показывают в себе доброе расположение духа и сами себя вместе с братом (Вениамином) отдают в рабство. Рече же Иосиф: не буди ми сие сотворити. Муж, у него же обретеся чаша, той будет ми раб; вы же пойдите в целости ко отцу своему (17).

6. Вот, чего опасался отец, то и случилось с ними; они пришли в страх и смущение, и не знают, что и делать. Приступив же Иуда, рече. Так как он взял его от отца и говорил: аще не приведу его к тебе, грешен буду к тебе вся дни, то поэтому теперь, приблизившись (к Иосифу), он разсказывает ему обо всем подробно, чтобы возбудить в нем сострадание и расположить к освобождению отрока. Приступив бо [45] к нему Иуда рече: молю тя, господине, да речет раб твой (18). Замечай, что он говорит совершенно так, как раб с господином; припомни же теперь те сновидения о снопах, которыя усилили (в братьях) ненависть к нему, и подивись благопромыслительной Божией премудрости, которая все привела в исполнение, не смотря на столько препятствий. Да речет, говорит, раб твой пред тобою, и не прогневайся [46] на раба твоего, господине [47]. Ты вопрошал еси рабов твоих, глаголя: аще имате отца или брата? И рекох господину: что есть нам отец стар, и отрочищ старости [48] менший ему, а брат его умре (18-20). Представь себе, что было с Иосифом, когда он слушал это. Он же един остася у матери своея [49], отец же возлюби его. Для чего он и здесь лжет, говоря: брат его умре, тогда как они продали его купцам? Это потому, что они уверили отца в том, что он (Иосиф) умерщвлен и пожраи зверями; а кроме того, они думали, что он не вынес рабства у варваров и уже умер; поэтому и говорит: а брат его умре. Ты же рекл еси рабом твоим: приведите его ко мне, и призрю [50] его. И рекл еси: аще не приидет брат ваш с вами, не приложите видети лица моего. Бысть же, егда приидохом к раду твоему, отцу нашему, поведахом ему словеса господина. Рече же нам [51] отец наш: идите паки [52], купите нам мало пищи. Мы же рекохом ему [53]: не возможем ити, если брат наш не пойдет с нами [54]. Рече же раб твой отец наш: вы весте, яко двоих роди мне жена: и отъиде един от мене, и рекосте: яко зверем съеден бысть (21, 23-28). Смотри, как из защитительной речи Иуды Иосиф обстоятельно узнает обо всем, что произошло в доме (отца), после того, как он был продан, и как настроили отца и что они сказали об нем. Ныне [55] аще убо поймете и сего, и случится ему зло на пути [56], сведете старость мою с печалию во ад (29). А если отец наш так любит этого отрока, то как нам явиться к нему без отрока? Душа бо его связана с душей сего, и сведут ради твои старость раба твоего, отца нашего, с печалию во ад. Раб бо твой от отца [57] взя отрочища, глаголя: аще не приведу его к тебе [58] грешен буду пред тобою [59], вся дни (30-32). Такое обещание отцу дал я, чтобы привести отрока и выполнить твою волю, и тем доказать, что мы говорили тебе правду и что в наших словах не было нисколько лжи. Ныне бо пребуду [60] раб вместо отрочища, раб господину; отрочище же да идет с братиею. Како бо пойдем к отцу, отрочищу не сущу с нами? Да не вижду злых, яже обрящут отца моего (33, 34). Эти слова тронули Иосифа и достаточно уже показали ему и почтение братьев его к отцу и любовь к брату. И уже не можаше переносить, удержатися предстоящих ему [61], но, удалив всех и оставшись один с ними, испустив глас с плачем познавашеся братии. И это сделалось известным во всем царстве и в дому Фараонов. И сказал он братьям: аз есмь Иосиф: еще ли отец мой жив (XLV, 1-3)? Нужно, по моему, удивляться здесь и твердости этого блаженнаго мужа, тому, что он до сих пор мог притворяться и не обнаружить себя, а еще более удивляться тем, как они могли устоять и открыть наконец уста, как не вылетела из них душа, как не поколебался их разсудок, как они не провалились в землю. И не могоша братия его отвещати ему, смутишася бо. Справедливо. Представляя себе, как они с ним поступили, и как он вел себя по отношению к ним, размышляя о величии, в котором он тогда находился, они тревожились, можно сказать, за самую жизнь. Поэтому, желая их ободрить, говорит: приближитеся ко мне (4). Не отдаляйтесь, говорит, не думайте, что вы сами по себе так поступили со мной. Это было делом не столько вашей злобы, сколько Божией премудрости и неизреченнаго человеколюбия, именно для того, чтобы, прибыв сюда, теперь, во-время, я мог и вам и всей этой стране доставить все нужное для пропитания. И рече: аз есмь Иосиф брат ваш, его же продасте во Египет. Ныне убо не скорбите (4, 5). Пусть это не смущает и не представляется вам жестоким случившееся, потому что это произошло по устроению Божию. На жизнь посла мя Бог пред вами. Сие бо второе лето глад на земли и еще пять лет, в них же не будет орания, ни жатвы. Посла бо мя Бог пред вами оставити вам останок на земли. Ныне убо не вы посласте мя семо, но Бог (5-8).

7. Смотри, как раз и другой и третий он утешает их, говоря, что не им приписывает причину своего прибытия в Египет, но Богу, Который устроил это так, что он достиг, такого величия. Бог посла мя и сотвори мя, яко отца Фараону, и господина всему дому его, и князя всей земли Египетстей (8). Мое рабство, говорит, доставило мне эту власть; продажа привела меня к такому величию; мое несчастие послужило поводом к такому благополучию; зависть приготовила мне эту славу. Это не слушать только будем, но и подражать и подобным образом извинять обидевших нас, не вменяя им того, что они сделали нам, но все перенося благодушно, подобно дивному Иосифу. Итак, говорит, будьте уверены, что я не вам приписываю случившееся со мною, и не обвиняю вас в преступлениях, но все отношу к Богу, все так устроившему, чтобы привести меня к настоящей славе. Потщавшеся убо [62] взыдите ко отцу моему, и рцыте ему: сия глаголет сын твой Иосиф: сотвори мя Бог господина, всей земли Египетстей: сниди убо ко мне, и не умедли [63] и вселишися в земли Гесемли [64], и будеши близ мене ты, и сынове твои, и сынове сынов твоих, и [65] овцы [66], и волове [67] и елика суть твоя. И пропитаю тя (еще бо пять лет глад), да не погибнеши ты, и сынове твои, и вся имения твоя, се очи ваши видят, и очи Вениамина, брата моего, яко уста моя глаголющая к вам. Возвестите отцу моему всю славу мою сущую во Египте, и елика видите, и ускоривше приведите его (9-13). Сказав все это, достаточно успокоив их и приказав им сказать о себе отцу и немедля привести его, он, напад на выю Вениамина, плакася (14) (так как он был от одной матери), и Вениамин также плакася на выи его, и облобызал всю братию свою и плакася над ними (15). И после такой речи, слез и даннаго им совета, (братья) едва могли говорить с ним. И по сих, сказано, глаголаша [68] к нему. И сие пронесеся до дома Фараона [69] и возрадовася он и все в доме (16). Свидание Иосифа с братьями обрадовало всех. И рече царь ко Иосифу: рцы братии своей, сие сотворите: наполните сосуды ваша пшеницы, и идите; и вземше отца вашего, придите ко мне, и дам вам от всех благ египетских. Ты же заповеждь сия: взяти им колесницы детем и женам (17-19). Смотри, как и царь заботится о прибытии Иакова. И поимше, говорит, отца вашего, приидите. И не пощадите очима сосудов ваших: вся бо благая египетская вам будут. Сотвориша же тако сынове Исраилевы: даде же им Иосиф колесницы по повелению царя [70]. И всем [71] даде сугубы ризы: Вениамину же даде триста златниц, и пятеры ризы пременныя. И отцу своему посла подобно [72] десять ослов, везущих от [73] благ египетских, и десять мсков везущи [74] хлебы на путь отцу его. Давши все это, отпусти братию свою, и отъидоша, и рече им: не гневайтеся на пути (19-24). Посмотри, какая любомудрая душа. Не только сам оставил всякий гнев на них и освободил их от вины, но и им внушает не предаваться гневу в пути и не обвинять друг друга в том, что случилось. В самом деле, если недавно еще, представляясь Иосифу, они говорили между собою: ей во гресех есмы Иосифа ради брата нашего, яко презрехом скорбение его, - и тогда Рувим говорил: не рех ли вам, не преобидите детища, и не послушаете мене (XLII, 21), то тем более могло случиться что теперь он будет обвинять их. Поэтому, предотвращая их гнев и взаимную ссору, говорит: не гневайтеся на пути; но размышляя о том, что я ваших поступков со мною не поставил вам в вину, будьте и вы благорасположены друг к другу.

Можно ли довольно надивиться добродетели этого праведника, который с большим тщанием выполнял учение мудрости, открытой в Новом Завете. Что Христос заповедал апостолам: любите враги ваша, молитеся за творящих вам напасть (Матф. V, 44), то самое, и еще больше того, сделал Иосиф. Он не только показал столь великую любовь к тем, которые с своей стороны готовы были убить его, но еще всячески старается уверить их, что они нисколько не согрешили против него. Какая высокая мудрость! Какое крепкое благодушие! Какая великая любовь к Богу! Не вы, говорит он, мне это сделали, но попустил Промысл Божий, пекущийся о мне, чтобы и сновидения мои сбылись и для вас я мог послужить орудием спасения. Итак, скорби или искушения служат свидетельством великаго промышления и попечения о нас человеколюбца Бога. И потому мы не должны домогаться всеми мерами только жизни спокойной и безпечальной; но и в благополучии и в скорбях равно должны возсылать благодарение Господу, чтобы Он, видя наше благомыслие, явил еще большее попечение о нас, котораго и да сподобимся все мы, благодатию и человеколюбием Господа нашего Иисуса Христа, с Которым Отцу, со Святым Духом, слава, держава, честь, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.


[1] Злат.: gh=n Aigu/ptou согласно с Монак. и Венск. (25 и 130 у Holmes); в Лукиан. - Ai1gupton = Египет.

[2] - tou= prw/tou вместо prwtoto/kou = первенца, как последнее читается обыкновенно в греч. сп. согласно с евр. т.

[3] e0n gh=| tapeinw/sew/j mou; в Лукиан. - e0k th=j tapeinw/sew/j mou = "из уничижения моего".

[4] pa/ntaj = вся (Слав. Б.), читаемое в Лукиан. и проч. сп. и евр. т., у Злат. отсутствует.

[5] Слова: e0kei= kai\ = тамо и (Слав. Б.) у Злат. не читаются, вследствие чего pri/asqai; в Алекс., Лукиан. и прочих сп., согласно с евр. т. - e0kei= kai\ pria/sasqe = тамо и купите.

[6] Злат.: i3na zw~men; в Алекс. и Лукиан. - i3na zh/swmen = живи будем.

[7] Злат.: 0Hllotriou=to ga\r; в Лукиан. и проч. сп. - kai\ h0llotriou=to = и отчуждашеся (Слав. Б.).

[8] au0toi=j = им, читаемое в сп. и евр. т., у Злат. отсутствует.

[9] Вениамина.

[10] Злат.:katanoh=sai ta\ i1xnh th=j gh=j h3kate; в Лукиан. сп. - ta\ i1xnh th=j xw/raj h3kate i0dei=n = "пути страны пришли увидеть".

[11] Здесь согласно с Лукиан. и проч. сп.: ta\ i1xnh th=j gh=j h3lqete i0dei=n.

[12] Злат.: Ou\ ga\r mh\; в Лукиан. и проч. ga\r отсутствует, как и в Слав. Б.

[13] - e3wj ou0; в Лукиан. и проч. - e0a\n mh\ = аще не (Слав. Б.); первое выражение ближе к евр. речи, значащей: "как если".

[14] Злат.: ei]pe ga\r; в Лукиан. и проч. - kai\ ei]pon = "и рекоша", согласно с евр. т.; в Алекс. сп. kai\ ei]pen = и рече (Слав. Б.).

[15] - u9perei/domen согласно с Алекс. сп.; в Лукиан. - parei/domen = "пренебрегли".

[16] - ou]n в Лукиан. и проч. отсутствует, как и евр. т.

[17] Злат.: kai\ e0netei/lato; в Лукиан. и проч. - e0netei/lato de\ = повеле же (Слав. Б.).

[18] au0tw~n = их (Слав. Б.) не читается у Злат. согласно с Лукиан. и многими др. сп.

[19] au0tou= = "его, свое", читаемое у Злат. согласно с мн. сп. и евр. т., отсутствует в Лукиан. сп.

[20] to\n si=ton = пшеницу (Слав. Б.), читаемое в Лукиан. и проч. сп., у Злат. отсутствует.

[21] Злат. e0c au0tw~n, чего нет в греч. сп. и евр. т.

[22] - w3ste согласно с евр. т.; в греч. сп. отсутствует.

[23] au0tou= = своим (Слав. Б.) отсутствует у Злат. согласно с Лукиан. сп.

[24] Злат.: o9ra= to\ a0rgu/rion, выражая кратко смысл слов: и виде узел сребра своего.

[25] a0delfoi/ = братия, читаемое у Злат. согласно с мн. сп. и евр. т., отсутствует в Лукиан. сп.

[26] Злат.: fanei=sqe согласно с сп. Дорофея; в Лукиан. - gnw/somai = увем (Слав. Б.).

[27] diemartu/rato h9ma=j = "заклял нас" согласно с сп. Дорофея, в Лукиан. и проч. - h9mi=n = нам.

[28] Злат.: de/xomai согласно с сп. Дорофея; в Лукиан. и проч. - e0kde/xomai; Слав. Б.: возму.

[29] - u9pestre/yamen; в Лукиан. - a0nestre/yamen pro\j se\ = "обратились к тебе".

[30] - kaqa\ = "как" согласно с Алекс. и мн. др. сп.; в Лукиан. - kaq' a3per = "как бы".

[31] Злат.: h9ma=j te, что отсутствует в греч. сп. и евр. т.

[32] Злат.: tou= patro\j u9mw~n согласно с евр. т., в Лукиан. и проч. - tw~n pate/rwn u9mw~n = отец ваших (Слав. Б.).

[33] ta\ spla/gxna согласно с мн. сп., в Лукиан. и др. - e1gxata, хотя значение того и другого не отлично.

[34] Слова: pa=j poimh\n proba/twn = всяк пастух овчий не читаются Злат. согласно с Коттон. и Амвросиан. сп. и евр. т.; в сп. Лукиан., Дорофея и мн. др., с которыми согласуется Слав. Б., слова эти читаются.

[35] Злат.: 0Eka/qise согласно с сп. Коттон., Дорофея и др.; в Алекс., Лукиан. и проч. - 0Eka/qisan = седоша (Слав. Б.).

[36] - o9 prw~toj; в Лукиан. и проч., согласно с евр. т. - o9 prwto/tokoj = первенец (Слав. Б.).

[37] - plh=son согласно с сп. Дорофея и евр. т.; в Алекс., Лукиан. и проч., с которыми согласуется Слав. Б., - plh/sate = наполните.

[38] du/nantai согласно с Циттав. (de Lag. Gen. gr.) и немн. др. (Holmes); в Лукиан. - dunhqw~|sin = "возмогут".

[39] - kai\ to\ a0rgu/rion w9sau/twj e0ka/stou ei0j to\n ma/rsippon au0tou=, говорит святитель, передавая короче слова библ. текста.

[40] = e1mbale вместо e0mba/lete в Лукиан. и др. сп.

[41] oi0wnismw~ = волхвованием (Слав. Б.), читаемое в Лукиан. и проч. сп., отсутствует у Злат.

[42] Злат.: suntete/lestai согласно с сп. Циттав. (de Lag. Gen. gr.), Дорофея и нек. др. (Holmes); в Лукиан. - suntetele/sasqe = совершисте (Слав. Б.).

[43] eu9reqh= to\ skeu=oj согласно с Алекс. и др. сп. и евр. т.; в Лукиан. - eu3rhj to\ ko/ndu = обрящеши чашу (Слав. Б.).

[44] - ou]toj... mo/noj согласно с сп. Дорофея; в Лукиан. и евр. т. не читается.

[45] 0Eggi/saj ga\r вместо e0ggi/saj de/ = приступив же.

[46] - qumwqh=j; в Лукиан. o0rgiwqh=j, хотя смысл одинаков.

[47] ku/rie; в Лукиан. и проч. - отсутствует.

[48] - paidi/on gh/rwj согласно с Коттон. и др. и евр. т., Лукиан. - e0k gh/rouj = "от старости".

[49] - u9pole/leiptai th=| mhtri\ au0tou= согласно с первонач. переводом 70-ти (Field. Orig. Hexapla) и евр. т.; в Алекс. и Лукиан. - u9pelei/fqh tw~| patri\ au0tou= = "остался у отца своего".

[50] kai\ e0pimelou=mai согласно с обычным чтением греч. сп.; слав. перевод: да вижду здесь не буквально точен (да вместо и) и не выражает мысли о попечении, заключающейся в e0pimelou=mai.

[51] h9mi=n в Лукиан. сп. и евр. т. не читается.

[52] kai\ = и не читается у Злат. согласно с Алекс. и многими др. сп. и евр. т.; в Лукиан. читается, как и в Слав. Б.

[53] Злат.: au0tw~|; в Лукиан. и проч. сп. и евр. т. не читается.

[54] - e0a\n mh\ o9 a0delfo\j h9mw~n katabh= meq' h9mw~n вместо обычнаго чтения греч. сп.: a0ll' ei0 me\n o9 a0delfo\j.... katabhso/meqa = но аще брат наш менший идет с нами, пойдем.

[55] Nu=n согласно с Коттон., Коислиан., Дорофея и др.; в Алекс. и Лукиан., согласно с евр. т., не читается, как и в Слав. Б.

[56] kai\ = "и" не читается у Злат. согласно с Коисл. И др. сп.; в Лукиан. согласно с евр. т. читается, как и в Слав. Б.

[57] para\ tou= patro\j; в Лукиан. - e0k tou= paido/j sou = "от раба твоего".

[58] Злат.: pro\j se\; в Лукиан. - e0nw/pio/n sou.

[59] - e0nanti/on sou; в Лукиан., согласно с евр. т., - ei0j to\n pate/ra = ко отцу (Слав. Б.).

[60] - paramenw~ согласно с обычн. чтением сп. и евр. т.; в Лукиан. - paramei/nw = "да пребуду"; soi= = тебе (Слав. Б.), читаемое в Лукиан. и проч. сп. согласно с евр. т., у Злат. отсутствует.

[61] - kai\ ou0ke/ti h0du/nato fe/rein ou0de a0ne/xesqai tw~n paresthko/twn au0tw~|; здесь одни слова ("уже, переносить, ни") прибавлены святителем к библ. тексту для большей выразительности, другия (Иосиф, всем) опущены.

[62] Злат.: ou0n; в Лукиан., как и евр. т., не читается.

[63] - mh\ a0namei/nhj согласно с сп. Дорофея; в Лукиан. - mh\ me/nh|j = "и не оставайся".

[64] Слово: 0Arabi/aj = аравийстей (Слав. Б.), читаемое в Алекс., Лукиан. и др. сп., у Злат. отсутствует согласно с Бодлеан. (61 у Holmes) и евр. т.

[65] Злат.: kai\, в Лукиан. не читается.

[66] sou= = твои, читаемое в Лукиан. сп., у Злат. отсутствует.

[67] Злат.: katefi/lhse pa/ntaj согласно с евр. и отчасти Алекс. и проч. (в удержании pa/ntaj); в Лукиан. - katafilh/saj = облобызав (Слав. Б.) без pa/ntaj.

[68] oi9 a0delfoi\ au0tou= = братия его, читаемое обыкновенно в греч. сп. и евр. т., у Злат. отсутствует.

[69] Злат.: tau=ta de\ dieboh/qh ei0j to\n oi]kon Faraw\, вместо: kai\ dieboh/qh h9 fwnh\ e0pi to\n oi]kon Faraw\ = и пронесеся глас в дому Фараонове, согласно с евр. т.

[70] - kata\ ta\j e0ntola\j tou= basile/wj; в Лукиан., согласно с Алекс. и др. - kata\ ta\ ei0rhme/na u9po\ Faraw\ tou= basile/wj = по повелению (букв. по словам) Фараона царя.

[71] После pa=sin = и всем у Злат. читается me\n = "и", "же", чему в след. словах соответствует de\ = же; в Лукиан. и проч. сп. отсутствует.

[72] Злат.: o9mi/wj; в Лукиан. и др. - kata\ tau=ta = такожде, что составляет букв. перевод евр. выражения (кезот); o9mi/wj в греч. сп. здесь не встречается.

[73] pa/ntwn = всех (Слав. Б.), читаемое в Лукиан. и проч. сп., у Злат. отсутствует согласно с сп. Париж. и Коислиан. (76-82 у Holmes) и евр. т.

[74] ai0rontaj согласно с сп. Фезулян. и Эскуриал. (18 и 36 у Holmes); в Алекс. и Лукиан. - ai0rou/saj, что согласно с евр. т.

Назад   Вперед