ѕ

ѕј¬Ћј —¬. јѕќ—“ќЋј ѕќ—ЋјЌ»я, раздел новозав. *канона, состо€щий из 14 посланий. ¬ каждом из них, кроме ≈вр, ап.ѕавел во вступительных словах называет себ€ по имени. ѕ.а.п. прин€то делить на 4 группы: 1) –анние послани€ (1-2 ‘ес; иногда к ним присоедин€ют √ал); 2) Ѕольшие послани€ (–им, 1-2  ор, √ал); 3) *ѕослани€ из уз, т.е. написанные в то врем€, когда апостол находилс€ под стражей (≈ф, ‘лп,  ол, ‘лм) и 4) *ѕастырские послани€ (1-2 “им, “ит). ќсобн€ком стоит ≈вр, завершающее сборник. ѕ.а.п. содержат автобиографич. темы, но главное их содержание заключено в том провозвестии, к-рое ап.ѕавел называл с в о и м ≈вангелием (2  ор 4:3; √ал 1:11). ѕ.а.п. обращены гл. обр. к церк. общинам, за исключением ‘лм и ѕастырских посланий, адресованных отдельным лицам. ƒревнейшими *рукопис€ми посланий €вл€ютс€ папирусные *кодексы кон. 2 - нач. 3 вв. (– 30 и – 46).

1. «начение ап.ѕавла. ѕавел “арс€нин не был непосредственным учеником »исуса ’риста и, по-видимому, не знал √оспода во дни ≈го земной жизни; нередко проповедь "апостола €зычников" встречала непонимание и даже оппозицию в общинах, и тем не менее ÷ерковь признала в его лице боговдохновенного свидетел€ ’ристова, великого учител€ веры и жизни. ћиссионерские труды ап.ѕавла сделали его одной из ключевых фигур первохристианства, а его послани€ стали неисчерпаемым духовным богатством ÷еркви, к-рое питало ее на прот€жении всей истории христианства.  ак отмечал русский богослов »ванов ѕ. (1938), ап.ѕавел более других апостолов олицетвор€л собой динамический элемент в христианстве, противосто€щий стагнации и косности. "“олько через св.ѕавла, - отмечает *√лубоковский, - ≈вангелие ’ристово сохранилось в апостольском веке и сделалось потом стихией, претвор€ющей историю". ѕри всем формальном отличии ≈вангели€ ѕавла от Ѕлаговести€ —амого √оспода именно “арс€нин стал истинным продолжателем ’риста. ќн первым смог осмыслить сотериологич. тайну ≈вангели€ и поведал миру о преображающей силе ’ристовой благодати. јпостол раньше других преодолел традиционализм старозаветного законничества, богословски обосновал миссию среди €зычников, стал глашатаем христианского *универсализма и любви, свободы и жизни во ’ристе. ќн сохранил дл€ ÷еркви ¬етхий «авет, но не как статичную норму, а как "детоводител€ ко ’ристу". “о, что дл€ этих свершений был призван человек, не принадлежавший к очевидцам евангельских событий, говорит об исполнении пророчества »исуса о наставлении через ƒуха »стины (»н 15:26). ƒействием Ѕожественного ƒуха определилось и то, что писани€ ап.ѕавла, вызывавшие столько споров и нареканий, были включены ÷ерковью в канон Ѕиблии. ќни €вл€ютс€ самыми ранними из известных нам документов христианства и написаны, видимо, еще до *синоптических ≈вангелий в рамках живой первоначальной традиции.

—ама личность апостола имеет дл€ ÷еркви непреход€щую ценность. "Ќовый «авет, - отмечает *јлло, - в своей большой части состоит из двух жизнеописаний: ’риста в ≈вангели€х, а затем одного из ≈го апостолов, пришедшего последним, - св.ѕавла. Ёто удивительный, имеющий огромное значение факт". јп.ѕавел - это п е р в ы й х р и с т и а н с к и й б о г о с л о в и п е р в ы й х р и с т и а н с к и й м и с т и к, запечатлевший свой духовный опыт. ¬ его послани€х дл€ нас сохранено не только прошлое ÷еркви, ее истоки, но заключаетс€ и мерило ее насто€щего, и вектор, указывающий ей путь в будущее.

2. —борник посланий ап.ѕавла и их канонизаци€. јпостол сам заботилс€ о том, чтобы его письма были сохранены и получили распространение (см.  ол 4:16; 1 ‘ес 5:27). ¬ сборник их объединили, по-видимому, довольно рано. —уществовало по крайней мере три послани€, к-рые в сборник не вошли, поскольку были утрачены (см. раздел о 1-2  ор и  ол). ¬ нек-рых древних рукопис€х встречаетс€ послание к Ћаодикийцам, к-рое уже в св€тоотеч. эпоху признали *апокрифом. јпокрифич. €вл€етс€ и переписка ап.ѕавла с философом —енекой.

¬ 1 в. на ѕ.а.п. ссылаетс€ свт.* лимент –имский, а в нач. 2 в. сщмч.*»гнатий јнтиохийский и сщмч.*ѕоликарп —мирнский. ѕервый засвидетельствованный в истории сборник посланий был опубликован ок. 144 еретиком *ћаркионом. ¬ него входили все послани€, кроме пастырских и ≈вр; однако ÷ерковь расценила это собрание как неполное и урезанное. ќк. 170 *ћураториев канон перечисл€ет 13 ѕ.а.п. (кроме ≈вр), а ок.348 свт. ирилл »ерусалимский называет все 14 посланий. Ёто наиболее ранн€€ дата, указывающа€ на канонизацию всего сборника. ѕроизошла она не позже 3 в., т.к. этим временем датируютс€ древнейшие кодексы, включающие ≈вр.

ѕрот.*√ о р с к и й ј., ќбразование канона св€щ.книг, ѕ“ќ, 1871, ( 24; е г о ж е, ќ первоначал. христианстве в св€зи с вопросом о происхождении новозав. канона - против Ѕаура, „ќЋƒѕ, 1877, ( 1; *ћ у р е т о в ћ.ƒ., јпокрифич. переписка ап.ѕавла с  оринф€нами, —ерг. ѕос., 1896; прот.*– о ж д е с т в е н с к и й ¬.√., »стори€ новозав. канона, ’„, 1872-74; *F i l s o n F., A New Testament History, L., 1978, p.383 ff.

3. “олкование и изучение посланий имеет многовековую историю, к-ра€ далеко не закончилась. "“ак неповторимо €рок образ этого человека, что "павловский вопрос" останетс€ навсегда одним из центральных вопросов всей христианской истории, источником вдохновени€ дл€ всех, "камнем преткновени€" дл€ мн." (прот.ј.Ўмеман). ¬ли€ние ѕ.а.п. стало заметно уже на исходе апостольского века. ќно сказываетс€ в 1-2 ѕетр, причем во 2 ѕетр 3:15-16 отмечено, что по€вились читатели, к-рые плохо понимали мысль св.ѕавла из-за "неудобовразумительности" нек-рых его выражений. ¬ *св€тоотеч. период возникла дискусси€ относительно *атрибуции ≈вр. ¬ частн., *“ертуллиан приписывал его ¬арнаве, а *ќриген был склонен считать вопрос об авторе ≈вр открытым. ѕервые развернутые комментарии на ѕ.а.п. по€вл€ютс€ в 3-4 вв. ƒревнейшее из известных нам было написано ќригеном (на –им, √ал, ≈ф); однако б. ч. их принадлежит экзегетам *антиохийской и *эдесской школ: свт.*»оанну «латоусту, *‘еодору ћопсуестскому, блж.*‘еодориту, прп.*≈фрему —ирину, к-рым позднее следовали *Ёкумений (10 в.) и блж.*‘еофилакт Ѕолгарский (11 в.). ». «латоуст был одним из первых, кто €сно осознал все значение ап.ѕавла ("Ѕеседы в похвалу св.апостолу ѕавлу"). »з лат. комментаторов к ѕ.а.п. обращались блж.*»ероним, свт.*јмвросий ћедиоланский, *¬икторин √.ћ., *ѕелагий, блж.*јвгустин и неизвестный писатель 4 в., к-рого *Ёразм –оттердамский назвал "јмвросиастером". ”чение св.ѕавла о спасающей благодати сыграло огромную роль в формировании сотериологии блж.јвгустина (ср. его спор с ѕелагием). »з ср.-век. схоластич. толкований наибольшим авторитетом пользовались комментарии *‘омы јквината.

ƒревние и ср.-век. экзегеты стремились не столько к у€снению целостного богослови€ апостола, сколько к уточнению смысла конкретных текстов в их историч., догматич. и нравств. значении. ¬ период же –еформации на «ападе стержневые идеи св.ѕавла стали предметом пристального изучени€. »менно они послужили отправной точкой дл€ *Ћютера, искавшего выход из своего духовного кризиса. »столковав пон€тие "праведности Ѕожьей" не в этическом или юридическом смысле, а как спасающую силу √оспода, определив веру как уверенность в спасении, Ћютер заложил основы протестантского богослови€. »з ѕ.а.ѕ. * альвин вывел свою доктрину о предопределении. ¬ отличие от них, *√роций (1642) интерпретировал ѕ.а.п. независимо от догматич. полемики своего времени, стрем€сь пон€ть мысль ап.ѕавла в ее непосредств. историч. контексте. ¬озродилс€ интерес и к исагогическому аспекту посланий. “ак, Ћютер высказал гипотезу, согласно к-рой ≈вр принадлежит јполлосу (эта гипотеза имеет сторонников и в наше врем€).

ѕроблема атрибуции ѕ.а.п. особенно остро встала в эпоху "просвещени€" и *рационализма.  роме ≈вр, больше всего сомнений вызывали ѕастырские послани€. —леду€ за *Ўлейермахером, *јйххорн ». категорически отверг их подлинность (1812). ≈ще дальше пошла *тюбингенска€ школа в лице своего главы *Ѕаура. ¬ работе "ѕавел, апостол »исуса ’риста" (1845) и др. трудах Ѕаур развил чисто историч. интерпретацию Ќ«, согласно к-рой ѕ.а.п. €вл€ютс€ документами *€зыко-христианских общин в ÷еркви ("павлинистов"); причем, как отмечает √лубоковский, "павлинистской идеологии" Ѕаур придал черты, свойственные учению ћаркиона. ¬ интересах своей концепции он вынужден был отодвинуть датировку почти всех книг Ќ« к кон. 2 в. ќднако Ѕольшие послани€ он все же признал ѕавловыми. ¬ тот же период Ѕауэр Ѕ., представитель *мифологической школы, объ€вил подложными все ѕ.а.п. √иперкритич. выводы тюбингенцев и "мифологистов" встретили обоснованную критику ученых всех конфессий. “ем не менее дебаты об авторстве  ол и ≈ф и особенно ѕастырских посланий продолжались. „то же касаетс€ ≈вр, то почти все комментаторы, даже консервативные (напр., *‘аррар), признали его вышедшим из круга учеников ап.ѕавла. Ќемалый вклад в разработку вопроса о подлинности ѕ.а.п. и в их экзегезу внесли правосл. библеисты (в т.ч. *Ѕухарев ј., *¬асилий Ѕогдашевский и др.). ¬ажной вехой в изучении биографии апостола был труд англ. археолога *–эмзи (1895) в защиту достоверности данных ƒе€ний. ћашинный анализ ѕ.а.п. (1966) показал, что наибольшее стилистич. и €зыковое сходство имеют Ѕольшие послани€ и ‘лм.

ќбщеприн€тым в 19-20 вв. стал тезис о решающей роли ап.ѕавла в развитии ранней ÷еркви. ¬ оценке же его богослови€ мнени€ разошлись. »удаистские комментаторы (* лаузнер, *‘луссер и др.) рассматривали учение апостола о «аконе как отход от учени€ »исуса. ѕредставители *либерально-протестантской школы и рационалистич. авторы (напр., *–енан), видели в ап.ѕавле человека, обременившего догматикой "чистую религию »исуса", хот€ были и такие, к-рые считали, что между ≈в. ’риста и ≈в. ѕавла есть преемственна€ св€зь (*√арнак). ѕоследний взгл€д поддерживали ортодоксальные богословы разных исповеданий; однако они не могли прин€ть девиза либеральной школы: "Ќазад от ѕавла к религии »исуса" (*ёлихер).

ѕрогресс в методах *сравнительно-религиозного изучени€ Ѕиблии привел к поискам эллинистич. истоков богослови€ ѕавла. *ѕфл€йдерер, *Ѕуссе, *–айценштайн и др. пытались истолковать его в свете античных мистерий (учение о "тайне" и личном спасении). — этой целью привлекалс€ и гипотетический дохристианский гностицизм. ¬ 1905 *¬реде высказал идею, впоследствии подхваченную *Ѕультманом, о том, что ап.ѕавел еще до своего призвани€ верил в ћессию как небесное —ущество. ќпира€сь на эту идею, *ƒревс за€вил, что именно ѕавел был насто€щим основателем христианства, строившим свое богословие на почве греко-римской мифологии. ¬озникли также тенденции интерпретировать ѕавла, исход€ только из доктрин *раввинистической экзегезы *междузаветного периода (“. л€йн). ¬се эти попытки были критически рассмотрены в капитальном исследовании √лубоковского ("Ѕлаговестие св.ап.ѕавла по его происхождению и существу"), к-рый привел аргументы в пользу независимости ѕавловой мысли. ќдновременно с ним к аналогич. заключению пришел *Ўвейцер ј., давший эсхатологич. интерпретацию веры и учени€ апостола (1911, 1930). √лавной заслугой Ўвейцера был его тонкий анализ природы *мистицизма ап.ѕавла, понимаемого как жизнь, смерть и воскресение человека во ’ристе. ¬ 1919 *Ѕарт в своем комментарии к –им истолковал это послание как приговор всем самосто€т. усили€м человека (в т.ч. и религиозным) найти спасение, к-рое в действительности обретаетс€ лишь в свободном даре благодати. *Ёкзистенциалистское толкование ѕ.а.п. развили Ѕультман и его школа, определивша€ учение ѕавла как форму богосл. *антропологии (при этом игнорировалс€ историко-космич. аспект ѕавловой *керигмы). Ѕультман стремилс€ найти за тем, ч т о сказано в ѕ.а.п., то, о ч е м апостол хотел сказать своим читател€м. “акой подход нашел широкую поддержку, хот€ конкретные его применени€ оказались спорными (см. ст. ƒемифологизаци€). ¬ 30-х гг. *–обинсон √.”. привлек дл€ понимани€ *экклезиологии апостола идею *корпоративной личности, а *ƒодд указал на ап.ѕавла как на выразител€ идеи *"осуществленной эсхатологии", преодолевшего ориентацию первохристиан на скорую *ѕарусию. ¬ 40-х гг. ƒевис ”.ƒ. вернулс€ к сопоставлению богослови€ ѕавла и раввинистич. традиции. ѕоследние работы (еп.* ассиана, *Ѕорнкамма, *‘ицмайера, —андерса Ё., –идербоса √. и др.) подтвердили тезис, выдвинутый в начале века √лубоковским, о том, что эллинизм и иудейство были лишь внешними формами, к-рые св.ѕавел использовал дл€ своего ≈вангели€. ѕо существу же оно коренитс€ в уникальном личном опыте апостола, в ¬« и в восприн€том им *ѕредании ÷еркви.

ѕочти вс€ лит-ра до нач. 20 в. указана и проанализирована в трудах Ќ.Ќ.*√лубоковского; см. также: B u l t m a n n R., Zur Geschichte der Paulus-Forschung, "Theologische Rundschau", N.F., 1928, Jg.I; i d., Neueste Paulus-Forschung, "Theologische Rundschau", N.F., 1934, Jg.VI, 1936, Jg.VIII; E l l i s E., Paul and His Recent Interpreters, Grand Rapids (Mich.), 1961; R e n g s t o r f K.N. (hrsg.), Das Paulus-Bild in der neueren deutschen Forschung, Darmstadt, 19692; S c h e l k l e K.H., Paulus. Lehrer der Vater, Duss., 1956; S c h w e i t z e r A., Paul and His Interpreters; a Critical History, L., 1912.

4. ∆изненный путь св. ап. ѕавла. ќсновные событи€ жизни апостола описаны в ƒе€ни€х, автор к-рых, ев.Ћука, был одно врем€ спутником ѕавла (см. ст. ƒе€ни€ св. апостолов); описание это далеко не полное, и при реконструкции биографии апостола нужно привлекать ѕ.а.п. и др. источники. ’от€ в этом направлении проделана немала€ работа, остаетс€ р€д пробелов, к-рые приходитс€ заполн€ть гипотезами.

Ѕудущий "просветитель €зычников" родилс€ на юге ћ.јзии, в столичном киликийском г.“арсе, где веками соприкасались культуры ¬остока и «апада. ƒата рождени€ апостола приходитс€ на первое дес€тилетие 1 в. ќтец его принадлежал к колену ¬ениаминову и назвал сына в честь геро€ вениамитов цар€ —аула (—авла).  ак и мн. иудеи, —авл носил второе лат. им€ Paulus. —емь€ имела потомственное римское гражданство и, несомненно, близко контактировала с €зыческой средой, но сам ѕавел подчеркивал, что он был не "эллинистом", усвоившим зап. культуру, а "евреем из евреев", т.е. сохранил в *диаспоре знание отеческого €зыка и устои предков. ¬ доме родителей ѕавел получил строгое воспитание в духе фарисейских традиций и готовилс€ стать учителем «акона (ƒе€н 22:3; ‘лп 3:5). ƒл€ этого его отправили в »ерусалим, где он слушал уроки "патриарха" фарисеев √амалиила I. ¬ школе √амалиила ѕавел, по собств. признанию, выдел€лс€ пламенной приверженностью к вере. ¬ 35 (или 36) он стал свидетелем и участником расправы фанатиков над св.—тефаном и активно включилс€ в преследование христиан-эллинистов (ƒе€н 7:58; 8:1; 9:1-2; √ал 1:13-14). Ќа пути в ƒамаск, куда он направилс€, чтобы пресечь распространение новой веры, совершилось его внезапное обращение (ƒе€н 9:3-19; 22:4-16; 26:12-18; √ал 1:16). Ёто, однако, не было обращением в том смысле, что —авл обрел иного Ѕога. ќн не сомневалс€, что сохранил верность Ѕогу отцов, Ѕогу Ѕиблии, что именно по ≈го воле »исус Ќазар€нин открылс€ ему как обетованный —паситель. “. о., это было п р и з в а н и е, подобное призванию древних пророков (ср.√ал 1:15 и »ер 1:5).

—тав последователем »исусовым, —авл три года жил в јравии, т.е. в Ќабатее (√ал 1:17), затем начал проповедовать в ƒамаске. Ќо вскоре он вынужден скрытьс€ из города, поскольку местна€ иудейска€ община вооружила против него правител€ цар€ јреты (ƒе€н 9:19-25; 2  ор 11:32). ќк. 39 ѕавел прибыл в »ерусалим, где христиане сначала отнеслись к нему с недоверием. Ћишь старани€ми ап.¬арнавы он был введен в круг братьев, познакомилс€ с ап.ѕетром, ап.»оанном и »аковом ѕраведным (√ал 1:18-19). ¬ 39-43 он жил на родине, в “арсе, откуда ¬арнава призвал его в јнтиохию дл€ участи€ в трудах на ниве √осподней. ¬ыбор ¬арнавы был не случайным. ќн знал от ѕавла, что тот поставлен —амим ’ристом дл€ проповеди €зычникам, а именно в јнтиохии произошли массовые обращени€ в христианство "эллинов" (греков, сирийцев, римл€н). ¬озникновение смешанной еврейско-эллинской общины создало множество сложных проблем, к-рые, как наде€лс€ ¬арнава, ѕавел помог бы разрешить. »удейство в междузаветный период стало целостной системой, определ€ющей все стороны жизни. ¬озникал вопрос: либо вводить новообращ. "эллинов" в эту систему, либо смиритьс€ с двум€ формами ÷еркви, что создавало бы преп€тстви€ при общении верующих. ѕервое решение ап.ѕавел уже тогда считал неоправданным, второе допускал, но крайне неохотно. ¬ течение всей его дальнейшей жизни эта проблема оставалась одной из самых трудных и болезненных. «ащитники соблюдени€ правил, об€зательных дл€ членов ветхозав. общины, ссылались на пр€мые свидетельства слова Ѕожьего (напр., Ѕыт 17:9-10). јпостол не отрицал, что эти правила даны по воле √осподней, но указывал на спасающую веру во ’риста, к-ра€ лишает сотериологич. значени€ как формальную принадлежность к израильской общине, так и ее обр€ды. ќднако в полном объеме вопрос решен так и не был. ќн просто потер€л свою актуальность, когда иудейска€ община окончательно отвергла христианство, а христиане-евреи постепенно растворились в массе христиан-эллинов или же образовали обособленные иудео-христианские секты (см. ст. »удео-христианство).

¬ 46 ап.ѕавел вместе с ¬арнавой и ћарком отправилс€ в свое 1-е м и с с и о н е р с к о е п у т е ш е с т в и е. ќни посетили о. ипр, города ѕамфилии и ѕисидии на юге ћ.јзии (имперска€ провинци€ √алати€), шли, всюду держась рим. военно-торговых дорог. —вою проповедь ’риста апостол обычно начинал с иудеев, затем переходил к *прозелитам и, наконец, к €зычникам, к-рые стали его основной паствой. ¬ 49 ѕавел с ¬арнавой приехали в »ерусалим, где состо€лс€ "апостольский собор", отменивший дл€ христиан-неевреев об€занность соблюдать уставы ветхозав. «акона. ¬о врем€ своего 2-го м и с с и о н е р с к о г о п у т е ш е с т в и € (50-53) ап. ѕавел обошел города —ирии, ћ.јзии и впервые высадилс€ на европ. берегу. ≈го сопровождали иерусалимский пророк —ильван (—ила), листр€нин “имофей и греч. врач Ћука (будущий евангелист). јпостол основал церкви в рим. городах ћакедонии, в ‘ессалониках и в  оринфе.  оринфска€ община стала первой большой €зыко-христ. церковью, руководимой ап.ѕавлом (ƒе€н 15-18). 1-е и 2-е путешестви€ были отмечены острыми спорами ѕавла с руководством иудейских общин. “олько маленька€ община г.‘илипп целиком прин€ла евангельское учение; в других местах проповедь ≈вангели€ была встречена как новшество - сначала с недоумением, а затем с враждебностью (эти годы вообще характерны конфронтацией течений внутри иудейства). Ѕыло неск. случаев, когда против миссионеров вооружались и €зычники, но положение ѕавла как рим. гражданина не раз защищало его.  роме того, в провинци€х имперские власти относились к новым религи€м терпимо, а само €зычество переживало кризис. ¬се это способствовало миссии среди эллинов.

3-е м и с с и о н е р с к о е п у т е ш е с т в и е (53-58) было предприн€то ап.ѕавлом из јнтиохии с целью посетить и духовно укрепить уже прежде основанные им общины и создать новые. ќн пересек ћ.јзию, побывал в городах ћакедонии и √реции, два года провел в Ёфесе и отплыл из ћилета в »удею, куда хотел попасть на праздник. ќн вез пожертвовани€ дл€ »ерусалимской церкви, к-рые были данью уважени€ к ней как к ÷еркви-ћатери и знаком общехрист. единства. ќднако св.»аков прин€л апостола довольно сдержанно, т.к. не одобр€л его отоношени€ к «акону. ј через неск. дней ап.ѕавел подвергс€ в ’раме нападению фанатиков и был арестован рим. власт€ми. ƒоставленный под конвоем в  есарию, он два года ждал суда и был в конце концов оправдан прокуратором и царем јгриппой II. „тобы избежать нового покушени€ со стороны врагов, ап.ѕавел воспользовалс€ своей привилегией римского гражданина и потребовал императорского суда. ѕрокуратор отправил его морским путем в –им, куда он прибыл ок.60 после долгого и нелегкого путешестви€ (кораблекрушение и вынужденна€ задержка на ћальте). –ассказ ƒе€н обрываетс€ на 63 г., не сообща€, был ли ѕавел оправдан. ≈сть основани€ считать, что процесс имел благопри€тный дл€ апостола исход, хот€ √арнак, Ѕрюс и др.историки считают, что св.ѕавел был осужден и казнен в св€зи со вспыхнувшим в –име гонением Ќерона (лето 64). ѕо преданию, сохраненному у  лимента –имского и в ћураториевом каноне, апостол прин€л мученическую смерть лишь неск. лет спуст€, успев осуществить свой давний замысел: достичь зап. границы империи - »спании. ¬ любом случае, именно в –име он был приговорен к смерти и обезглавлен. ѕам€ть св. ап. ѕавла ѕравосл. ÷ерковь празднует одновременно с пам€тью св. ап. ѕетра 29 июн€.

 роме канонич. текстов (ƒе€н, послани€) о жизни ап.ѕавла повествует р€д *апокрифов: ƒе€ни€ ап.ѕавла; —казание о мученичестве ап.ѕавла; переписка ап.ѕавла с философом —енекой; послание к Ћаодикийцам; јпокалипсис ап.ѕавла. ќднако историч. ценность их весьма невелика. —м. их англ. перевод в ANT, 1975 и библиогр. к ст. јпокрифы. јрхим.ј н а т о л и й., ƒельфийска€ надпись и ее значение дл€ хронологии ап.ѕавла,  иево-ћогил€нский сборник, XXV,  ., 1913; *ј р т о б о л е в с к и й ».ј.,   вопросу о разработке св€щенно-историч. материала дл€ жизнеописани€ св. ап.ѕавла, Ѕ¬, 1899, ( 12; е г о ж е, ѕроконсул —ергий ѕавел и волхв ¬ариисус, ¬и–, 1898, ( 16, 21; е г о ж е, ѕервое путешествие св. ап. ѕавла с проповедью ≈вангели€, —ерг.ѕос, 1900; Ѕ р а н д е н б у р г ».–.,  ак —авл стал ѕавлом (без м. и г.); ¬ р е д е ¬., ѕавел, пер. с нем., ћ., 1907; *√ л а г о л е в ƒ.—., ¬торое великое путешествие св. ап.ѕавла с проповедью ≈вангели€, “ула, 1893; √ л у б о к о в с к и й Ќ.Ќ., ќбращение —авла и "≈вангелие" св. апостола ѕавла, ¬и–, 1896, ( 4-7; иером.*√ р и г о р и й (Ѕорисоглебский), “ретье великое благовестническое путешествие св. ап. ѕавла, —ерг.ѕос., 1892; *∆ е б е л е в —.ј., јп. ѕавел и его послани€, ѕг., 1922; архиеп.*» н н о к е н т и й (Ѕорисов), ∆изнь св. ап.ѕавла, —оч., т.9, —ѕб.-ћ., 1872;   у л и к о в ¬., Ќачало христианства в ≈вропе, Ѕ¬с, 1973, ( 4; *  у р ц и у с Ё., јп. ѕавел в јфинах и следы греческого вли€ни€ в его €зыке и миросозерцании, —ѕб., 1894; *Ћ о п у х и н ј.ѕ., јп. ѕавел в центрах классич. мира, ’„, 1896, ( 11; ћ - в ¬., „удо перед ƒамаском, ¬и–, 1903, ( 22-23; св€щ.ћ е н ь ј., —веточи первохристианства, ∆ћѕ, 1961, ( 7; еп. *ћ и х а и л (Ћузин), Ѕиблейска€ наука. јкадемические чтени€ по —в€щ. ѕисанию Ќ«, т.III, вып. 1: —в. ап. ѕавел и его послани€, “ула, 1905; прот.*ћ и х а й л о в с к и й ¬., ∆изнь св. ап. ѕавла, —ѕб., 1872 (по *Ўаффу); Ќ и к и т и н ј., ‘арисеи и саддукеи и отношение их к христианству в век апостольский, „ќЋƒѕ, 1890, кн. 3; св€щ.*Ќ и к о л ь с к и й Ќ., —в. ап. ѕавел (его жизнь и де€тельность), ∆ћѕ, 1950, ( 8-11; е г о ж е, —уд над ап. ѕавлом и его кесарийские и римские узы, ∆ћѕ, 1960, ( 1; св€щ.*ќ р л о в Ќ., ѕоследние годы жизни св. ап. ѕавла, "—транник", 1913, ( 9-11; ѕ а в л о в и ч ј.Ћ.,  ораблекрушение ѕавла на —редиземном море при свете новейших археологич. открытий, ’„, 1893, ( 2; ѕ е т р у ш е в с к и й ѕ., —в€тые первоверховные апостолы ѕетр и ѕавел,  ., 1887; *– е н а н Ё., јпостолы, —ѕб., 1907, репр. изд., ћ., 1991; е г о ж е, јп. ѕавел, —ѕб., 1907, репр. изд., ярославль, 1991; е г о ж е, јнтихрист, —ѕб., 1907, репр. изд., ћ., 1991; св€щ.– у д н и ц к и й Ќ., ∆изнь и труды св. ап. ѕавла, ч.1-2, —ѕб., 1911-12; св€щ.— м и р н о в Ќ., јпелл€ци€ св. ап. ѕавла к кесарю,  ., 1915; *— о л ь с к и й —., ѕрощальна€ беседа ап.ѕавла с ефесскими пастыр€ми,  ., 1860; *“ р о и ц к и й ‘., јпостол €зыков ѕавел и апостолы обрезани€ в их отношении друг к другу в жизни и учении, вып. 1-2,  аз., 1894; ‘ а р р а р ‘., ∆изнь и труды св. апостола ѕавла, пер. с англ., ч. 1-2, —ѕб., 19114; „тени€ о св. ап. ѕавле, ¬„, 1872-73; архим. ‘ е о д о р (Ѕухарев ј.ћ.), Ќесколько статей о св. ап. ѕавле, —ѕб., 1860; Ў н е л л е р Ћ., ѕо следам ап. ѕавла, —ѕб., 1898; я с т р е б о в ј., —в. ап. ѕавел в јфинах, ∆ћѕ, 1953, ( 6; B e n - C h o r i n Sch., Paulus, Munch., 1970; B o r n k a m m G., Paulus, Stuttg., 1969 (англ. пер.: Paul. Paulus., N.Y., 1970); *B r u c e F., The Epistles of Paul, PCB, p.927-39; C l a u d e R., Le converti de Damas, P., 1970; C o l s o n J., Paul, apЬtre et martyr, P., 1977; C o t h e n e t E., St.Paul en son temps, P., 1978; D a v i e s W.D., Paul and Rabbinical Judaism, L., 1958; i d., The Apostolic Age and the Life of Paul, PCB, p.870-81; *D e i s s m a n n A., Paulus, Tub., 1911 (англ. пер.: St. Paul, L., 1912); *D i b e l i u s M., Paulus, B., 1956 (англ. пер.: Paul, Phil., 1957); H a g n e r D.A., H a r r i s M.J. (ed.), Pauline Studies, Exeter, 1980; *H e n g e l M., Acts and the History of Earlist Christianity, Phil., 1980; H o c k R., The Social Context of Paul's Ministry, Phil., 1980; J e w e t t R., A Chronology of Paul's Life, N.Y., 1980; L u d e m a n n G., Paul, Apostle to the Gentiles, Phil., 1984; Mac D o n a l d D.R., The Legend and the Apostle, Phil., 1983; *M а n e k J., Apostol Pavel, Praha, 1952; M e i n a r d u s O., St.Paul in Ephesus and the Cities of Galatia and Cyprus, New Rochelle (N.Y.), 1979; i d., St.Paul in Greece, ibid., 1979; i d., St.Paul's Last Jorney, ibid., 1979; *S c h i l l e b e e c k x E., Paul the Apostle, N.Y., 1983; *T r e s m o n t a n t C., Saint Paul et le myst-re du Christ, P., 1956 (англ. пер.: Saint Paul and the Mystery of Christ, N.Y., 1957); P a x W.E., In the Footsteps of St.Paul, Jerusalem, 1977; V e s c o J.L., En Mediterranee avec l'ApЬtre Paul, P., 1972; Z i l k a F., Pawel z Tarsu, Krakоw, 1983; см. указатели лит-ры в JBC, v.2, p.215; NCS, p.890; NCE, v.11, p.11-12; ODCC, p.1048; RGG, Bd.5, S.166-90; MB, 1978, ( 5, 6, 12, а также библиогр. к ст.: ƒе€ни€ јпостолов; »стори€ библейска€.

5. Ћичность ап.ѕавла и его послани€.  ак справедливо подчеркивал Ѕультман, объ€снить учение ап.ѕавла, исход€ только из личных особенностей и биографии апостола, невозможно. “ем не менее *богочеловеческа€ природа ѕисани€ требует от экзегета и вообще любого читател€ посланий учета этих особенностей, ибо *ќткровение возвещено нам через конкретную живую личность. ’арактер “арс€нина, специфика его стил€ и обсто€тельств, при к-рых возникли послани€, чрезвычайно важны дл€ приобщени€ к его мысли.

а) ƒревнее и, по-видимому, достоверное предание сохранило пам€ть о внешности апостола (ƒе€ни€ ѕавла и ‘еклы, см. ст. јпокрифы). —огласно этому преданию, ап.ѕавел был человеком маленького роста и выгл€дел скорее невзрачно: лыса€ голова, сросшиес€ брови, горбатый нос, густа€ борода. Ќо то же предание утверждает, что в облике его было нечто глубоко привлекательное.  ак видно из ƒе€ний и посланий, натура апостола отличалась контрастами. Ёнергичный, неутомимый, способный выносить труднейшие физические и нравств. испытани€, он в то же врем€ бывал робок, впадал в уныние, мучилс€ каким-то недугом. Ќек-рые биографы считают, что "подобно другим великим люд€м истории, напр., ÷езарю и Ќаполеону, ѕавел страдал приступами падучей болезни" (*¬реде). ƒругие склон€ютс€ к мысли, что "жало в плоть" - это мал€ри€, к-рой ѕавел заболел в болотистых низинах ѕамфилии. јп.ѕавел мог быть нежен, как заботливый отец или как кормилица, пестующа€ ребенка (по его собств. выражению), но он же бывал суров и резок, особенно в полемике. ѕод обманчивой невзрачной внешностью ап.ѕавла крылась непреклонна€ вол€, целеустремленность и стойкий дух, что не раз про€вл€лось в критические моменты. “ак, однажды, когда корабль, на к-ром он плыл, попал в шторм, один лишь ѕавел сохранил хладнокровие и тем спас всех от гибели. Ѕудучи вспыльчивым от природы, он научилс€ сдерживать себ€, про€вл€€ при этом удивительное смирение и такт. ≈му было не чуждо чувство юмора, и он умел находчивым словом разр€дить атмосферу (суд в  есарии).

ѕризвание, застигшее “арс€нина у порога ƒамаска, наложило печать на всю его жизнь. — этого момента он посто€нно ощущал себ€ в присутствии Ѕожьем.  аждый свой шаг он стремилс€ согласовать с велением ƒуха ’ристова. Ќо меньше всего апостола можно сравнить с отрешенным созерцателем. ќн не уклон€лс€ от решени€ множества важных вопросов и обнаружил немалый организаторский талант и здравый смысл. ≈му было присуще чувство огромной ответственности в отношении к ученикам и основанным им общинам. ќн считал себ€ "должником" тех городов и стран, где еще не слышали о ’ристе (–им 1:14).  ак и у всех верующих того поколени€, чувство близости ’риста принимало у ѕавла форму ожидани€ скорой ѕарусии (1 ‘ес 4:15-17). ѕоэтому он стремилс€ привлечь как можно больше душ на спасительный путь, прежде чем √осподь снова €витс€ миру дл€ —воей последней жатвы.  ак полагают его биографы, ѕавел разработал нечто вроде "стратегического плана" завоевани€ мира дл€ ’риста. –ади этой цели он не щадил себ€: переплывал мор€ на утлых суденышках, шел по безлюдным горным дорогам и перевалам, путешеству€ среди тыс€ч опасностей, ночу€ на посто€лых дворах, а порой и под открытым небом. ћноголетн€€ жизнь в скитани€х, без родного крова, без семьи не сделали ап.ѕавла сумрачным и замкнутым. ” него повсюду были друзь€, к-рых он искренне любил и к-рые отвечали ему тем же. Ќо насколько велика была преданность учеников апостола, настолько же была велика ненависть его противников. ¬ глазах правоверных иудеев он был оскорбителем «акона Ѕожьего, нечестивцем, заслуживающим смерти. »ерусалимские христиане, хот€ и уважали его миссионерское рвение, считали, что он покушаетс€ на св€щенные устои предков. Ќек-рые приверженцы ап.ѕетра и ƒвенадцати пытались подорвать авторитет ѕавла. Ќаиболее нетерпимые из них даже отправл€лись в места, где он проповедовал, с целью дискредитировать его учение. ќбразованные греки встречали его проповедь смехом, как это случилось в јфинах, а €зыческа€ толпа несколько раз едва не растерзала его (Ћистры, Ёфес). »мперска€ полици€ охран€ла права ѕавла как римского гражданина; тем не менее, когда она видела в нем се€тел€ смуты, он не мог избежать римских бичей и тюрьмы. ¬ конце концов именно по приговору римских властей апостол был казнен. “. о., не будет преувеличением сказать, что ап.ѕавел бросил вызов всему миру, име€ мало человеческих шансов победить. Ќо победа осталась за ним.

б) —оставл€€ свои п о с л а н и €, ап. ѕавел следовал установившейс€ в иудействе практике обмена письмами между общинами. ѕоскольку почта в те времена служила гл. обр. правительственным нуждам, частные лица отправл€ли корреспонденцию с нарочными; так поступал и апостол.

ƒатировка ѕ.а.п. основываетс€ на внутренних данных, и в целом хронологи€ их может считатьс€ установленной. »сключение составл€ют ѕастырские послани€ и √ал. Ѕольшинство экзегетов датируют √ал серединой 50-х гг., но р€д англо€зычных комментаторов (напр., *Ѕрюс) считают, что это самое раннее послание и что оно написано незадолго до "апостольского собора", т.е. ок.48. ¬ любом случае, ѕ.а.п. едва ли могли быть написаны позже 70, когда падение »ерусалима дало бы ѕавлу и его ученикам важнейший аргумент в полемике с иудействующими. ћежду тем в послани€х нет ни малейшего намека на это событие (тезис, выдвинутый автором данной книги в 1968, а затем подробно развитый ƒжоном *–обинсоном в 1976). ¬ наст. врем€ датировку всех 14 ѕ.а.п. представл€ют след. образом.

--------------------------------------------------------------------------

ѕослание - ћесто и врем€ написани€

--------------------------------------------------------------------------

√алатам јнтиохи€, 48 (?), ок. 54 (?)

1-2 ‘ессалоникийцам  оринф, ок.50-52

1-2  оринф€нам ћакедони€, Ёфес, ок.56-57

–имл€нам  оринф, зима 57-58

 олосс€нам, ‘илиппийцам, ‘илимону и ≈фес€нам –им, ок.60-63

“иту Ёфес, ок.66

1 “имофею ћакедони€, ок.66 (?)

2 “имофею –им, ок.67 (?)

≈вре€м »тали€ (?), ок.65-69 (?)

--------------------------------------------------------------------------

ѕослани€ ап.ѕавла входили как составной элемент в его миссионерскую проповедь, но в основном они преследовали пастырские цели: с их помощью апостол на рассто€нии продолжал руководить жизнью новообращенных. ќн вз€л себе за правило писать не к старейшинам церквей, а ко всем верующим, чем подчеркивал их общее участие в деле Ѕожьем. ѕо литературному *жанру наследие апостола представл€ет собой нечто среднее между частным письмом и посланием.

явл€€сь —ловом Ѕожьим, возвещенным через ≈го посланника, ѕ.а.п. одновременно остаютс€ исповедью души, волнующим человеческим документом, наиб. личным из всего Ќ«. Ёто не бесстрастное поучение или богосл. трактат, а строки, словно написанные кровью, в к-рых отражены переживани€ пишущего. ¬ них нет ни искусственности, ни нарочитости, какие встречаютс€ в философских и литературных послани€х той эпохи. јпостол заботилс€ не о форме, а о том, чтобы донести до людей Ѕлагую ¬есть и свои сокровенные думы. ’от€ в послани€х есть формальные элементы античной эпистол€рной традиции, апостол про€вл€л в отношении к ней большую свободу. Ѕиблейский дух и собственный пламенный темперамент ѕавла ломали привычный строй €зыка. "— удивительным жаром души ѕавел соедин€л необычайную бедность выражени€. ≈го преследует какое-нибудь слово, и он повтор€ет его при каждом удобном случае по несколько раз на одной странице. Ёто не бесплодность, а сосредоточенность ума и полное равнодушие к стилю" (*–енан). ѕри этом “арс€нин обладал несомненным литературным даром. ћногие его выражени€, такие как "жало в плоть", "нет ни эллина, ни иуде€", "буква убивает, дух животворит", "кто не хочет трудитьс€, тот и не ешь" и др., стали крылатыми.

’от€ апостол родилс€ в диаспоре, воспитание и образование его были исключительно иудейскими, что сказалось и на послани€х. ќн хорошо знал греч. €зык, но не был в такой степени пропитан эллинством, как его старший современник *‘илон. ≈сть мнение, что в »ерусалим он приехал в ранние годы (ван-”нник). ≈го стиль мышлени€, способ выражатьс€, манера аргументации редко выходили за границы ¬« и отеческого предани€. –едкие отголоски античной лит-ры и философии в ѕ.а.п. показывают, насколько мало он испытал вли€ние греко-римских идей. » если в его терминологии можно найти следы стоицизма, то он почерпнул знание о нем не из книг, а из ход€чих воззрений окружающей среды.

—вои послани€ ап.ѕавел обычно диктовал, чем объ€сн€ютс€ мн. их характерные черты. ƒлинные периоды смен€ютс€ меткими афоризмами; ритмичные строки, наве€нные ѕисанием, подобные молитве или псалму, переход€т в род диатрибы (см. ст. ∆анры литературные) или в теплое и простое изли€ние дружеских чувств. ѕорой нить рассуждени€ внезапно прерываетс€ взрывами негодовани€, возгласами, вопросами. Ќередко, как показали исследовани€, ап.ѕавел вкрапл€л в послани€ отрывки из первохрист. гимнов. Ёто сочетание разных тональностей и стилей придает ѕ.а.п. неповторимое своеобразие. ≈ще одна их особенность - печаль и тревога, к-рые сквоз€т во мн. послани€х. ќбычно они писались в напр€женнейшей борьбе за души, в обстановке споров и волнений, когда апостол вынужден был защищатьс€ и вести полемику. "ќтец" своих церквей, он редко бывал за них спокоен. –аскол в коринфской общине, недостойное поведение братьев, оппозици€ христиан-законников - таковы были непосредственные поводы к написанию "больших" посланий. Ќо несгибаема€ вера проповедника, его мудрость и упование неизменно торжествуют над неудачами и искушени€ми. ѕослани€ как бы служат иллюстрацией к словам √оспода: "—ила ћо€ совершаетс€ в немощи" (2  ор 12:9).

— в € т о о т е ч. к о м м е н т а р и и на ѕ.а.п.: ј м в р о с и а с т е р, Migne. PL, t.17; прп.≈ ф р е м — и р и н, “олкование послани€ божественного ѕавла, —ерг. ѕос., 1913; блж.» е р о н и м, “олкование на послани€ ап. ѕавла к √алатам и ≈фес€нам, “вор.,  ., 1903, т.17; » о а н н « л а т о у с т, “олкование на послани€ св. ап. ѕавла, “вор., —ѕб., 1904-05, т.10-11; ќ р и г е н, ‘рагмент толкований на –им: Bauernfeind O., Der Romerbrieftext des Origenes, 1923 (его комментарии на √ал и ≈ф утрачены); ‘ е о д о р ћ о п с у е с т с к и й, ‘рагменты, Migne. PG, t.66; блж.‘ е о д о р и т   и р р с к и й, “олкование на четырнадцать посланий св. ап. ѕавла, “вор., 1861, т.7; блж.‘ е о ф и л а к т, “олкование на Ќовый «авет, —ѕб., 1911; » к у м е н и й (Ёкумений), ѕастырские послани€ ап.ѕавла к “имофею и “иту. “олкование, пер. с греч.,  ., 1880.

*ј в е р и н ц е в —.—., ѕавел, ћЌћ, т.2; *ј р с е н ь е в Ќ.—., –елигиозный опыт ап. ѕавла, ћюнхен, 1960; Ѕ а р в и н о к ¬., ќб изображени€х св. ап. ѕетра и ѕавла, —ѕб., 1912; Ѕ о г д а ш е в с к и й ƒ. (еп.¬асилий), ќ личности св. ап. ѕавла, “ ƒј, 1906, ( 1; *√ о л у б е в ћ., ’арактер св. ап. ѕавла, ’„, 1864, т.II; » в а н о в ј.¬., –уководство к изъ€снительному чтению книг Ќ«. ќбозрение посланий апостольских и јпокалипсиса, —ѕб., 18663; » в а н о в ѕ., «авет ап. ѕавла, "ѕуть", 1938, ( 55; еп.  а с с и а н (Ѕезобразов), ’ристос и первое христ. поколение, ѕариж, 1950; св€щ.Ћ е б е д е в ¬., ѕослание св.апостолов и јпокалипсис, т. 1-3, “амбов, 1901-06; еп. *ћ и х а и л (Ћузин), “олковый јпостол, т. 1-2,  ., 1905; Ќ а х и м о в с к и й ј., јп. ѕавел в рус. переводе, "¬естник –’ƒ", 1983, ( 138; еп.Ќ и к а н о р ( аменский), “олковый јпостол, ч. 1-3, —ѕб., 1905; *– о з а н о в Ќ.ѕ., ќбозрение посланий св. апостолов, ћ., 1886, вып.1-3; *— к а б а л л а н о в и ч ћ., »з јпостола (трудные места),  ., 1911; — о к о л о в ¬., јп. ѕавел. ’арактеристика личности, ѕг., 1915; A l l o E., Paul, apЬtre de Jesus-Christ, P., 1961; A r m o g a t h e J.-R., Paul ou l'impossible unite, P., 1980; *B r u c e F., The Epistles of Paul, PCB, p.927-39; B r u n o t A., Le genie litteraire de St.Paul, P., 1955; C a i r d G.B., Paul's Letters from Prison, L., 1976; D o o h a n H., Leadership in Paul, Collegeville, 1984; G r a s s i J.A., The Secret of Paul the Apostle, Maryknoll (N.Y.), 1978; K e c k L.E., F u r n i s h V.P., The Pauline Letters, Nashville, 1984; L a p i d e P., S t u h l m a c h e r P., Paul: Rabbi and Apostle, Minneapolis (Minn.), 1984; L e a n d e r E.K., Paul and his Letters, 1979; N o r q u i s t M., How to read and Pray St.Paul, Ligouri, 1979; R i g a u x B., St.Paul et ses lettres, P., 1962; S c h i l l e b e e c k x E., Paulus der Volkerapostel, Mainz, 1982 (англ. пер.: Paul the Apostle, N.Y., 1983); S m y t h B.F., Paul: Mystic and Missionary, Maryknoll (N.Y.), 1980; см. также библиогр. к разд. 3, к разд., посв€щенным отд. послани€м и к ст.: »сагогика;  омментарии библейские; Ќовый «авет; “олковые Ѕиблии.

6. ≈вангелие св. ап. ѕавла не только формально, но и по существу €вл€етс€ органической частью Ѕиблии, обоих ее «аветов. “ем не менее, оно имеет собственный облик, отличающий его от богослови€ других св€щ. писателей, напр., ап.»акова или ап.»оанна. ¬прочем, привести его в стройную логическую систему до конца едва ли возможно. јп.ѕавел, как и большинство библ. авторов, не был философом или теологом-систематиком. ѕоток его мыслей - живое целое, полное *антиномий, диалектики, парадоксов, многозначных пон€тий. ¬ цел€х полемики апостол нередко заостр€л свою мысль, что подчас приводило к ее одностороннему пониманию (против такого искажени€ мысли ѕавла направлено »ак 2:14-26). ѕопытки до конца исчерпать глубину ќткровени€ ап.ѕавла так и не дали полных результатов, хот€ споры вокруг него шли, начина€ со времен "апостольского собора" (49 г.). “рудность св€зного концептуального изложени€ ≈вангели€ ап.ѕавла усугубл€етс€ еще и тем, что оно запечатлено в письмах, за к-рыми стоит много невысказанного. ќднако христианское сознание не может этим смущатьс€. “от, кто верит в промыслительность истории библ. текста, верит и в то, что уцелело самое необходимое дл€ ÷еркви.

а) ѕрежде всего очевидно, что апостол не проповедовал совершенно нового учени€ о Ѕоге: он получил его из ѕисани€ ¬« (к-рое цитирует ок. 90 раз) и отеческой религиозной традиции. ќн говорит о едином Ѕоге-“ворце, „ь€ "вечна€ сила" про€вл€етс€ в творении (–им 1:20), о Ѕоге,  оторый осуществл€ет в истории —вои замыслы, непостижимые дл€ ограниченного естественного разума (–им 11:33-36), о Ѕоге, сделавшем израильский народ инструментом ƒомостроительства, "корнем" осв€щенной мессианской общины (–им 11:16). „еловеческа€ греховность ее членов не смогла стать неодолимой преградой дл€ свершени€ Ѕожьих замыслов, ибо ≈го "дары и призвание" остаютс€ "непреложными" (–им 11:29; см. ст. ќстаток).

»з ¬«, иудейского ѕредани€ и собств. наблюдений ѕавел знал о греховном состо€нии человечества. Ќо он осознал силу зла с необыкновенной остротой и конкретностью, не просто как несовершенство, а как универсальную болезнь. ќн знал также, что вол€ Ѕожь€ заключаетс€ в освобождении людей от этого недуга. ¬ол€ —ущего выражена в заповед€х ѕисани€, к-рое ап.ѕавел обычно называет "Ќомос", «акон. «акон "св€т" и "духовен" (–им 7:12-14). ¬ согласии с пророками ап.ѕавел учил, что не формальна€ принадлежность к общине, а исполнение воли √осподней есть истинна€ верность «авету. "ќбрезание ничто и необрезание ничто, но все - в соблюдении заповедей Ѕожьих" (1  ор 7:19). ѕодобно мн. мудрецам иудейства и —амому √осподу, ап.ѕавел считал, что основу заповедей «акона составл€ет любовь к Ѕогу и человеку: "«аповеди: "не прелюбодействуй", "не убивай", "не кради", "не лжесвидетельствуй", "не пожелай чужого" и все другие заключаютс€ в сем слове: люби ближнего твоего, как самого себ€" (–им 13:9).

«десь мы еще не находим уникального своеобрази€ ѕавлова ≈вангели€. Ќесомненно, что все перечисленное входило в символ веры —авла еще до его призвани€. ќт этого же периода ѕавел унаследовал методы и пон€ти€ раввинистич. экзегетики: склонность к *аллегори€м и суждени€м по аналогии, идею корпоративной личности и деление истории на два эона: мир сей (евр. ол(м хазэ) и мир мессианский, гр€дущий (евр. ол(м хаб(). ѕодлинное ≈вангелие ѕавла начинаетс€ с опыта у ƒамаска, хот€ сам факт инициативы, идущей от Ѕога, соответствовал его изначальной вере в активный характер ќткровени€ (призвание јвраама, ћоисе€, пророков). ƒамасский опыт посто€нно обогащалс€ новыми откровени€ми (ср.2  ор 12:1-4) и размышлени€ми, поэтому в богословии ап.ѕавла прослеживаетс€ определенна€ д и н а м и к а. “ак, пребывание в –име внесло нечто новое в учение ѕавла, если сравнить его с учением предыдущего периода. ќднако "в том и другом периоде основной тип учени€ апостола оставалс€ единым" (Ќ.–озанов).

б) —авл-гонитель был побежден ’ристом, познал на себе силу ≈го п р е в о з м о г а ю щ е й б л а г о д а т и. Ёта сила стала дл€ ѕавла про€влением "тайны", предначертанной от века, тайны спасени€ мира. јпостол употребл€ет слово "тайна" (греч. must"rion), не име€ в виду какие-то секретные обр€ды, подобные эллинистич. мистери€м. —огласно его учению, тайна - это благое ƒомостроительство “ворца, к-рое прежде было сокрытым (–им 16:25), но во ’ристе €вило себ€ в своей покор€ющей мощи.

в) Ќа пути в ƒамаск —авлу €вилось не неведомое небесное —ущество, а живой »исус Ќазар€нин, заговоривший с ним на евр. €зыке (ƒе€н 26:14), “от самый »исус, последователей  оторого он гнал, ослепленный религиозным фанатизмом. Ќо это был »исус не уничиженный, а прославленный, восставший из мертвых. —вою встречу со ’ристом ѕавел ставит в один р€д с другими €влени€ми ¬оскресшего (1  ор 15:3-9). ¬стреча с Ќазар€нином, расп€тым и воскресшим, стала основой ѕавлова благовести€. Ѕог, писал сам апостол, "благоволил открыть во мне —ына —воего" (√ал 1:15-16).

“. о., в сознании “арс€нина произошла коренна€ перемена *х р и с т о л о г и и (‘ицмайер). ќсужденный —инедрионом и казненный на кресте ѕилатом оказалс€ именно “ем, о  ом возвещали пророки. —амым таинственным было то, что в ћессии соединилось Ѕожественное и человеческое, что в ≈го лице Ѕог вошел в земную историю. »з этого потр€сшего все существо ѕавла опыта вытекали важнейшие принципы его *керигмы, того, что он сам называл "своим ≈вангелием". ≈сли Ќазар€нин умер на кресте, значит, ≈го смерть - неотъемлема€ часть спасени€. ≈сли ќн - ћесси€, значит, наступил олам хаба, эсхатологич. эон, когда поистине "творитс€ все новое" (ср.»с 43:19). "»мену€ »исуса "√осподом", ѕавел одним этим возносит ≈го выше всех, обусловленных временем представлений, к-рые привлекались дл€ объ€снени€ тайны ≈го личности, утверждает ≈го как превышающее все определени€ духовное —ущество,  оторому мы должны отдать себ€ без остатка" (ј.Ўвейцер).

г) ѕосле ƒамаска ѕавел стал новым человеком. Ќо он знал, что такой переворот может пережить каждый человек, обретший в общении со ’ристом единство с Ѕогом, немыслимое в ¬«. ’ристос принес люд€м Ќовый «авет. Ётот «авет, в согласии с пророками (»ер 31:31), мен€ет с а м ы й х а р а к т е р отношений между земным и небесным. —трастный приверженец заповедей «акона, ѕавел пережил нечто такое, чего не знал в своем ветхозав. прошлом. —ила ’ристова преобразила его, дала возможность п о б е ж д а т ь зло, чего первый «акон не давал. —оединившись с падшим человеком, безгрешный √осподь дарует грешникам спасение. ќно осуществл€етс€ в духовном единстве с »исусом ’ристом.

д) ќтвет ѕавла на ƒамасский призыв был безусловным и исполненным довери€. ќн прин€л решение вручить себ€ ’ристу и осталс€ ≈му верен до конца. ¬ этой самоотдаче он пережил опыт с п а с е н и €. ≈го дает не обр€довый или этический регламент, пусть даже завещанный Ѕожьим «аконом, а "жизнь во ’ристе", "подражание" ≈му, мистический союз с Ќим. “акова подлинна€ в е р а, к-ра€ спасает независимо от «акона.

е) ќткрывша€с€ апостолу перспектива определила и его взгл€д на «акон как на "детоводител€ ко ’ристу", как на в р е м е н н у ю ступень богопознани€. Ќе принадлежность избранной общине, не усили€ соблюсти заветные уставы ведут к вхождению в высшую жизнь, а ’ристос, единственный ’одатай человека. –азличие между иудейским и €зыческим образом жизни меркнет перед светом ’ристовым и ≈го спасающей благодатью. Ёто вовсе не значит, что заповеди потер€ли свою "св€тость" и "духовность".  огда апостол говорит: "¬о ’ристе »исусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но ¬≈–ј, ƒ≈…—“¬”ёўјя ЋёЅќ¬№ё" (√ал 5:6), он имеет в виду нераздельность веры и любви, довери€ ко ’ристу и следовани€ заповед€м. Ќо соблюдение их дл€ истинно верующего достигаетс€ не совершенствованием человека, а превращением его в "новую тварь" (2  ор 5:17). Ёто путь к бытию, радикально отличающемус€ от жизни "под «аконом". ’ристианска€ любовь и человечность есть плод ƒуха ’ристова; она созревает под лучами любви ’ристовой, к-ра€ "объемлет" людей (2  ор 5:14). Ќе запрет и повеление, а приобщение к небесной любви делает человека люб€щим. ≈сли же в нем нет любви, он далек от Ѕога, даже если он считает, что обрел великие откровени€ и совершил великие подвиги (1  ор 13). Ѕытие во ’ристе, в любви —пасител€ и есть ÷ а р с т в о Ѕ о ж ь е, возвещенное впервые в √алилее.

ж) "—авл, —авл! „то ты гонишь ћ≈Ќя?" - воззвал √осподь к гонителю ÷еркви. Ёто означало, что ћесси€ отождествл€ет —еб€ со —воими верными, со —воей ÷ е р к о в ь ю. «десь €дро экклезиологии ап.ѕавла. ќна осмысливаетс€ через корпоративные пророческие образы —ына „еловеческого (ƒан 7) и страждущего *—лужител€ √осподн€ (»с 53). ќбщина Ќ« есть не просто преемница ветхозав. общины, а основа будущего человечества. ѕодобно тому, как древний јдам включал в себ€ весь падший человеческий род, в "новом јдаме", ’ристе, зарождаетс€ нова€ реальность, ¬селенска€ ÷ерковь. ќна дит€ ∆ертвы ’ристовой, ибо, как в ¬« кровь жертвы, символизиру€ жизнь, соедин€ла членов общины между собой и с Ѕогом, так и  ровь, пролита€ на кресте, соедин€ет членов единого “ела, глава к-рого ’ристос. ¬идимыми знаками этой тайны €вл€ютс€  рещение и ≈вхаристи€. ќни отображают единение верных во ’ристе.  рещаемый "облекаетс€ во ’риста", как бы соедин€етс€ с Ќим. ¬ то же врем€ он обретает единство с брать€ми. "ћы мн. одно тело; ибо все причащаемс€ от одного хлеба" (1  ор 10:17). »ными словами, ≈вхаристическа€ трапеза есть знамение, знак того, что ÷ерковь имеет единство в –асп€том и ¬оскресшем.

„ерез ÷ерковь ап.ѕавел познал и ’риста в ≈го земной жизни. ѕоэтому он дорожил ее *ѕреданием, полученным как бы от —амого √оспода (1  ор 11:23-25). ќн говорит о ≈го рождении от рода ƒавидова, о ≈го жизни по «акону, о “айной ¬ечери, о смерти на кресте и восстании из мертвых. ѕриводит он и нек-рые речени€ ’ристовы, но таких ссылок в ѕ.а.п. сравнительно немного, так как он уступал здесь первенство непосредственным свидетел€м евангельских событий.

з) ќбращение ѕавла тесно св€зано с призывом идти на проповедь к €зычникам (√ал 1:16). ”же в ¬« прозвучали первые мотивы библ. у н и в е р с а л и з м а. Ќо чаще всего он толковалс€ так, что €зычники, познавшие Ѕога, должны войти в уже существующую ÷ерковь народа Ѕожьего (ср., напр., »с 2:2-4). “акое понимание осуществилось в прозелитизме междузаветного периода. Ќо дл€ апостола прозелитизм был лишь преход€щей фазой. ѕоскольку спасение идет н е о т « а к о н а, а от спасающей силы ’ристовой, «акон не может рассматриватьс€ в сотериологич. перспективе. —оздаетс€ нова€ общность, дл€ к-рой "нет различи€ между иудеем и эллином" (–им 10:12). ¬ истории ƒомостроительства евреи остаютс€ "возлюбленными Ѕожьими ради отцов", ибо им было "вверено слово Ѕожье" (–им 11:28; 3:2). ƒаже отказ большинства иудеев прин€ть расп€того ћессию не уничтожает этого факта. јпостол образно сравнивает »зраиль с садовой маслиной, а "эллинов" - с привитыми ветв€ми дикой маслины.  огда привитые ветви, "эллины", войдут в силу, оживет и корень древа Ѕожьего - »зраиль (–им 11:24-26). “ем не менее в свете спасительной эсхатологич. тайны все барьеры между народами рушатс€; ÷ерковь есть родной дом дл€ каждого, кто призывает им€ √оспода »исуса. ѕри всей любви ап.ѕавла к собственному народу (–им 10:1), в его учении безраздельно царит евангельский универсализм. —тена, отдел€вша€ израильт€н от других народов, €вл€етс€ дл€ него лишь преход€щим историч. наследием, ибо "конец «акона - ’ристос" (–им 10:4). Ѕолее того, делом всей жизни апостол, по велению —пасител€ (ƒе€н 22:21) и с согласи€ ÷еркви (√ал 2:9), сделал именно проповедь иноплеменникам.

“ема "конца «акона" при жизни апостола стала предметом острой внутрицерк. полемики, поскольку его взгл€ды опирались гл. обр. на личное ќткровение. јп.»аков, напротив, считал, что христиане-евреи и христиане из €зычников должны жить по собств. независимым принципам (ср.ƒе€н 15:19-21). ќднако, если сегодн€ трактовать эту проблему в ее узко историч. смысле, т.е. в рамках проблем 1 в., то существенна€ часть ѕ.а.п. превратитс€ в документ, говор€щий лишь о далеком прошлом. Ќа деле же за полемикой сто€ла более широка€ проблема, к-ра€ имеет непреход€щее значение. ј.Ўвейцер показал, что ап.ѕавел дал пример ÷еркви в том, чтобы смело следовать внутренней логике веры, невзира€ на усто€вшиес€ традиции. јнтиномизм ап.ѕавла противосто€л законнической психологии как таковой, выход€щей далеко за пределы старого иудейского законничества. ћысль о "законе" как о неподвижной ритуально-этической системе, обеспечивающей спасение, была посто€нным соблазном дл€ церковного сознани€. "«аконничество, - пишет еп. ассиан (Ѕезобразов), - наблюдаетс€ нередко и в христианстве, как его искажение, вызываемое человеческой немощью". ѕоэтому ≈вангелие ап.ѕавла, к-рое √лубоковский назвал "благовестием христианской свободы", навсегда остаетс€ актуальным.

ћитр.ј н т о н и й (Ѕлюм), „то значит быть христианином по ап. ѕавлу, ∆ћѕ, 1983, ( 6; прот.Ѕ е л € е в »., ”чение св. ап. ѕавла о вере, ч. 1-3, ћ., 1900; ¬ и н о г р а д о в ѕ., —в. ап. ѕавел как обличитель иудейства, —ѕб., 1874; √ л у б о к о в с к и й Ќ.Ќ., Ѕлаговестие св. јп. ѕавла по его происхождению и существу, кн. 1-3, —ѕб., 1905, 1910, 1912; е г о ж е, ¬етхозав. закон по его происхождению, предназначению и достоинству, "ѕуть", 1928, ( 10; св€щ.√ о р о д ц о в —., ћысли пастыр€ о нек-рых изречени€х св. ап.ѕавла, относ€щихс€ к пастырскому служению, “ифлис, 1903; св€щ. √ у м и л е в с к и й Ќ., ”чение св. ап. ѕавла о душевном и духовном человеке, —ерг. ѕос., 1913; *Ћ е б е д е в ј.ѕ., »сторич. процесс религ.-нравств. развити€ человечества по ап.ѕавлу, ¬и–, 1907, ( 4, 5; архиеп.ћ и х а и л (ћудьюгин), ¬ера в богословии св. ап. ѕавла, ∆ћѕ, 1982, ( 12; ћ у р а в ь е в ¬., Ќовый человек по учению ап.ѕавла, ¬и–, 1904, ( 22-23; *ћ ы ш ц ы н ¬., ”чение св. ап. ѕавла о законе дел и законе веры, —ерг.ѕос., 1894; ќ к с и ю к (митр.*ћакарий), ”чение св.апостола ѕавла об оправдании,  ., 1914; — и м о н ‘., ѕсихологи€ апостола ѕавла, пер. с нем., ћ., 1907; *— о л ь с к и й —., —верхъестеств. элементы в новозав. откровении по свидетельствам ≈вангелий и ѕослани€м ап. ѕавла,  ., 1877; св€щ.— т р а х о в ¬., ¬ера в близость "парусии", или второго пришестви€ √оспода, в первохристианстве и у св. ап. ѕавла, —ерг.ѕос., 1914; B a n k s R., Paul's Idea of Community, Grand Rapids (Mich.), 1980; *B r u c e F.F., Paul: Apostle of the Free Spirit, Exeter (Eng.), 1981; *D o d d Ch., The meaning of Paul for To-day, L.-N.Y., 1920; *F i t z m e y e r J.A., Pauline Theology, Englewood Cliffs (N.Y.), 1967; F u r n i s h V.P., The Moral Teaching of Paul, Nashville, 1979; H o o k e r M.D., A Preface to Paul, N.Y., 1980; *K a s e m a n n E., Paulinische Perspektiven, Tub., 1969 (англ. пер.: Perspectives on Paul, Phil., 1971); J e w e t t R., Paul's Anthropological Terms, Leiden, 1971; M a r t i n R.P., Reconciliation: A Study of Paul's Theology, Atlanta, 1980; O'C o n n o r, M u r p h y J., L'existance chretienne selon St.Paul, P., 1974; R i d d e r b o s H., Paul. An Outline of His Theology, Grand Rapids (Mich.), 1975; R i c h a r d s H., Reading Paul Today, Atlanta, 1980; R i c h a r d s o n P., Paul's Ethic of Freedom, Phil., 1979; S a n d e r s E.P., Paul and Palestinian Judaism, Phil., 1977; i d., Paul, the Law and the Jewish People, ibid., 1983; S o u c e k J., Theologie Apostola Pavla, Praha, 1976; V a n h o y e A. (ed.), L'apЬtre Paul, P., 1986; W c e l a E., Paul, the Theologian, 1978; проч. иностр. библиогр. см. в указ. работах, в JBC, PCB, NCCS, в кн.: M e t z g e r B.M. (ed.), Index to Periodical Literature on the Apostle Paul, Leiden, 1970.

7. ѕќ—ЋјЌ»≈   –»ћЋяЌјћ занимает первое место в собрании ѕ.а.п.; состоит из 16 глав. ƒревнейша€ рукопись относитс€ к рубежу 2-3 вв.

а) ѕодлинность, обсто€тельства и дата написани€. ѕринадлежность –им ап.ѕавлу не оспаривалась почти никем из критиков, даже из числа радикальных. “акже не вызывают разногласий врем€ и место составлени€ –им. ѕосле примирени€ с коринфскими христианами (см. раздел о  ор) ап. ѕавел осталс€ у них на неск. мес€цев. ¬  оринфе он начал готовитьс€ к миссионерским путешестви€м по зап. област€м империи, но сначала решил посетить »ерусалим и вручить пожертвовани€ ÷еркви-ћатери. ѕеред этой поездкой в ѕалестину, к-ра€ внушала ему тревогу, апостол и написал –им (кон. 57 - нач. 58). ÷ель послани€ была достаточно определенной. "ѕросветитель €зычников" хотел изложить римским христианам сущность своего Ѕлаговести€. Ётим и объ€сн€етс€ характер послани€, к-рое приближаетс€ к св€зному богосл. трактату, хот€ и в нем апостол ѕавел сохран€ет свободный диалогический стиль.

б) –имские христиане. ¬ послании нигде не названа "–имска€ церковь", что навело нек-рых экзегетов на мысль, что в то врем€ в столице империи еще не было организованной общины. Ёто казалось тем более правдоподобным, что апостол предпочитал благовествовать в городах, где еще не возвещалось им€ ’ристово. ќднако косвенные данные свидетельствуют против этой гипотезы. јп.ѕавел знает, что вера римских христиан "возвещаетс€ во всем мире" (1:8), и, следовательно, их община была хорошо известна. ѕовеству€ о гонении 64 г., “ацит упоминает об "огромном множестве" христиан в –име (јнналы XV, 44). ¬полне возможно, что в мировой столице того времени была не одна, а неск. общин, а нек-рые районы города оставались вне пол€ зрени€ миссионеров. “ака€ гипотеза решает и спорный вопрос: кто преобладал среди римских верных - евреи или обращенные из €зычников (апостол в –им имеет в виду то тех, то других)? Ќамерение ѕавла прийти с проповедью в город, где уже были христиане, возможно, св€зано с необходимостью иметь опорный пункт дл€ миссии на «ападе (15:20-24).

в) ѕроблема 16-й главы. Ёта глава содержит приветы множеству лиц, по-видимому, хорошо знакомых апостолу. —реди них ѕрискилла и јкила, бывшие его сподвижниками в Ёфесе (16:3). –€д комментаторов считает маловеро€тным, чтобы у ѕавла было столько друзей в городе, где он никогда не бывал, и делает вывод, что 16-€ гл. есть дополнение, написанное дл€ другой общины (эфесской?). √ипотеза эта правдоподобна, и ее, казалось бы, подтверждает тот факт, что в р€де древних рукописей слово "в –име" в 1:7 опущено. «начит, могла существовать верси€ –им, превращенна€ апостолом в окружное (соборное) послание, рассчитанное на др. общины. “ем не менее, гипотеза принимаетс€ далеко не всеми библеистами. ≈е противники указывают на существование посто€нных контактов между –имом и др. городами империи; люди, к-рых ѕавел знал на ¬остоке, могли в 57-58 оказатьс€ в столице (тем более, что согласно ƒе€н 18:2 јкила и ѕрискилла были родом из –има). ѕеречисление этих имен, возможно, объ€сн€етс€ тем, что апостол обращалс€ именно к знакомым ему христианам, жившим в городе, где он еще не бывал и куда давно стремилс€ (–им 1:11).

г) ƒругие текстологич. проблемы –им. ¬ нек-рых лат. манускриптах послани€ отсутствуют гл.15-16. ѕредполагаетс€, что они были устранены ћаркионом, чтобы привести –им в соответствие со своей доктриной. *ƒоксологи€ 16:25-27 поставлена в нек-рых рукопис€х в конец гл.14 (так и в син. пер.). Ќе исключено, что она была внесена в –им после составлени€ послани€ либо самим апостолом, либо кем-нибудь из его учеников.

д)  омпозици€ и богословие –им. ѕослание четко делитс€ на 5 частей. 1) ¬ступление (1:1-17); 2) всеобщность греха (1:18-3:20); 3) универсальна€ сила спасающей благодати (3:21-8:39); 4) жизнь во ’ристе (12:1-15:13); 5) заключение и приветстви€ (15:14-16:24). Ётот стройный план нарушаетс€ лишь особым историософским экскурсом о судьбах »зраил€ и христиан из €зычников (9-11). ћн. комментаторы предполагают, что ап.ѕавел вставил здесь текст из своего спец. послани€ на эту тему, но столь же возможно, что мысль его естественным образом отклонилась от основного течени€.

¬начале апостол дает ужасающую картину нравств. падени€ антич. общества, картину, вполне подтверждаемую свидетельствами греко-римских авторов (ѕетрони€, ћарциала, ёвенала, —ветони€, “ацита). јпостол рассматривает это разложение €зыч. мира как результат его отказа от истинного Ѕога,  оторого можно познать из творени€. Ќе име€ высшего откровени€, €зычники получили совесть как своего рода Ѕожий закон, но пренебрегли этим законом. Ќа первый взгл€д, такой приговор €зычеству не выходит за рамки отношени€ иудеев к иноплеменникам. Ќо со 2-й гл. иллюзи€ эта рассеиваетс€. јп.ѕавел показывает, что и те, кому дан Ѕожий «акон, также живут в противоречии с ним. ¬ самом ѕисании и в реальной жизни ѕавел находит подтверждение тому, что "все совратились с пути". Ћицемерна€ самоуспокоенность иудеев, гордых своим благочестием, стоит нравств. распущенности €зычников. "«акона совести" и писаного Ѕожьего «акона оказалось недостаточно, чтобы победить общую болезнь человечества.

—пасение, говорит далее апостол, приходит от »исуса ’риста "независимо от закона". ќно достигаетс€ не нравств. усили€ми человека, а даетс€ "даром" по благодати —пасител€. “олько ќн может оправдать людей, очистить их от греха. —ила ≈го "оправдани€" имеет универсальный характер, распростран€€сь на "обрезанных по вере и необрезанных чрез веру". ѕредвид€ вопрос, не уничтожаетс€ ли этим ѕисание, апостол приводит историю јвраама из  н.Ѕыти€. Ќа чем основана ветхозав. община? Ќе на заслугах јвраама, а на его доверии к Ѕогу, к ≈го обетованию. –ади этой веры и было дано обрезание как знак участи€ в общине верных. ¬ера предшествовала обрезанию. Ќо теперь предметом веры становитс€ уже не обетование Ѕожье, а спасительный подвиг »исуса ’риста. ћисси€ ≈го шире миссии јвраама и ћоисе€. ќн €вл€етс€ вселенской тайной. ’ристос не новый јвраам и не новый ћоисей; ќн - новый јдам. ѕодобно тому, как древний јдам олицетвор€л падшее человечество, ’ристос спасает и объемлет возрожденный мир, полагает начало новому человечеству. ¬ ≈го искуплении про€вл€етс€ с и л а Ѕожь€. «акон был нужен человеку, чтобы он увидел нравств. идеал и осознал свое бессилие исполнить его. ”ставы «акона лишь обострили сознание греховности. ѕарадоксальным образом "св€той" «акон (7:12) усугубил грех, к-рый продолжал царствовать среди людей.

√рех сто€л как преп€тствие дл€ определенного Ѕогом бессмерти€ человека. Ќо вот наступила обетованна€ эсхатологич. эра. Ѕог €вилс€ во ’ристе »исусе, и, соедин€€сь с Ќим, верные обретают новую жизнь и залог бессмерти€. —тарый человек должен умереть и родитьс€ - новый, облеченный во ’риста. Ќо такой человек уже не св€зан об€зательствами «акона. ќн подобен вдове, к-ра€ после смерти мужа стала свободной. ¬се прежнее умирает с ним, когда он соедин€етс€ с –асп€тым и ¬оскресшим. Ќе простое послушание заповед€м одушевл€ет отныне верующего, а единство с Ѕезгрешным. ¬ера во ’риста открывает человеку совершенно новое бытие. ќн уже живет "не по плоти", а "по духу". » это преображение человека со временем окажет воздействие на всю тварь. ¬ лице обновленных "сынов Ѕожьих" она "будет освобождена от рабства".

»сториософский экскурс гл. 9-11 по€сн€ет, почему Ѕлага€ ¬есть не была прин€та »зраилем в целом, хот€ ему были даны и "усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение и обетование; их и отцы, и от них ’ристос по плоти, сущий над всеми Ѕог". ¬о-первых, истинные израильт€не - это только верный *"остаток". ¬о-вторых, "ожесточение" »зраил€ промыслительно способствовало массовому обращению €зычников. Ќо поскольку обетовани€ непреложны, рано или поздно "весь »зраиль спасетс€". ¬се это, однако, не означает, что Ѕог лицепри€тен. ¬ новой жизни, в жизни "во ’ристе" "нет различи€ между иудеем и еллином, потому что один √осподь у всех".

¬ 4-й части –им апостол показывает, что жизнь во ’ристе требует от человека готовности прин€ть спасение. «десь заповеди вновь обретают силу и значение. Ќо это не просто повторение ветхозав. заповедей, а преображение их в свете ≈вангели€. "Ѕудьте братолюбивы друг к другу с нежностью... - призывает апостол христиан, - духом пламенейте; √осподу служите, утешайтесь надеждою; в скорби будьте терпеливы, в молитве посто€нны; в нуждах св€тых принимайте участие... Ѕлагословл€йте гонителей ваших; благословл€йте, а не проклинайте. –адуйтесь с радующимис€ и плачьте с плачущими. Ѕудьте единомысленны между собою... ≈сли возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми" (12:10-18). »ными словами, основа христианской этики есть любовь. Ћюб€щий должен быть снисходителен к тем, кто еще придает значение старым обр€дам и запретам. "Ћучше не есть м€са, не пить вина и не делать ничего такого, от чего брат твой претыкаетс€, или соблазн€етс€, или изнемогает" (14:21). Ёто снисхождение есть акт любви, к-ра€ пресекает все распри. ќна есть высшее, что может принести человек в ответ на любовь ’риста —пасител€. ѕ е р е в о д ы: ѕослание ап. ѕавла христ. церкви в –име, пер. ј.Ќахимовского, "¬естник –’ƒ", 1983, ( 138.

Ѕ о г д а ш е в с к и й (еп.¬асилий), Ќеповрежденность послани€ св. ап. ѕавла к –имл€нам, “ ƒј, 1904, ( 6; Ѕ о о р ¬ е р н е р д е, ѕослание к римл€нам,  орнталь, 1989; ∆изнь, посв€щенна€ возвышенной цели. ѕособие к изучению послани€ ап. ѕавла к –имл€нам, Ѕуэнос-јйрес (б. г.); архиеп.*» р и н е й ( лементьевский), ѕослание св. ап. ѕавла к римл€нам со истолкованием, ћ., 1787; еп.*ћ и х а и л (Ћузин), Ѕиблейска€ наука. јкадемические чтени€ по —в€щ. ѕисанию Ќ«, т.3, вып. 2: –имска€ церковь и послание к римл€нам, “ула, 1906; ѕробудись к жизни: ѕарафраз ѕослани€ к –имл€нам, Wheaton, 1983; *– о з а н о в Ќ.ѕ.,   –имл€нам послание св. ап.ѕавла, “Ѕ, т.10; е г о ж е, ќ послании ап. ѕавла к –имл€нам, там же; *“ € р к ќ.ј., ѕослание к –имл€нам, Ѕ¬с, 1972, ( 3-6, 1973, ( 1-6, 1974, ( 1-4; еп.*‘ е о ф а н (√оворов), “олкование на послание св. ап.ѕавла к –имл€нам, кн. 1-2, ћ., 1890; *B a r r e t t C.K., Reading Through Romans, L.-Phil., 1977; *B r u c e F.F., The Epistles of Paul to the Romans, Grand Rapids (Mich.), 1963; *F i t z m e y e r J.A., Romans, NCE, v.12; *H u n t e r A.M., The Epistle to the Romans, L., 1957; K e r t e l g e K., The Epistle to the Romans, L.-N.Y., 1972; *K a s e m a n n E., Commentary on Romans, Grand Rapids (Mich.), 1980; L y o n n e t S., Le message de l'epИtre aux Romains, P., 1971; i d., Les etapes de l'histoire du salut selon l'EpИtre aux Romains, P., 1969; *M a l y E.H., Romans, Wilmington, 1979; M i n e a r P.S., The Obedience of Faith, L., 1971; M o x n e s H., Theology in conflict, Leiden, 1980; S t a g g F., Galatians, Romans, Atlanta, 1980; Z i l o n k a P., Romans, Chi., 1979; проч. библиогр. см. в ст.: »сагогика; Ќовый «авет; “олковые Ѕиблии и в RFIB, t.2; JBC, v.2; NCCS; PCB.

8. 1-2-е ѕќ—ЋјЌ»я    ќ–»Ќ‘яЌјћ, два послани€ св. ап.ѕавла к христианам греч. г. оринфа, тесно св€занные между собой тематически и хронологически. 1  ор состоит из 16 гл., 2  ор - из 13 глав. ƒревнейша€ рукопись относитс€ к рубежу 2-3 вв. ¬ каноне занимают второе место после –им.

а)  оринфска€ церковь и 1-2  ор. јп.ѕавел впервые попал в  оринф во врем€ своего 2-го путешестви€, ок.51. ѕосле неудачи в јфинах (ƒе€н 17:16-34) он пешком направилс€ на юг √реции, назначив своему помощнику “имофею встречу в столице провинции јхайи -  оринфе. Ёто был многолюдный торговый центр, расположенный на перешейке между двух морей. √ород славилс€ искусством и ремеслами. ќбилие увеселительных заведений привлекало в него толпы туристов и матросов, приезжавших сюда сорить деньгами. –азвращенность коринф€н давно вошла в поговорку, поэтому апостол не ожидал от них ничего доброго и шел в  оринф "в немощи и в страхе и в великом трепете" (1  ор 2:3). ¬ еврейском квартале он нашел единоверцев јкилу и ѕрискиллу (ѕриску), мужа и жену, высланных имп.  лавдием вместе с др.иуде€ми из –има. ќни содержали мастерскую палаток, и апостол мог трудитьс€ у них, зарабатыва€ себе на жизнь (ƒе€н 18:1-3).  оринфска€ синагога считалась самой знаменитой в провинции, и ее раввины пользовались немалым вли€нием в диаспоре. ѕавел каждую субботу ходил туда дл€ бесед; но только после прибыти€ “имофе€ и —ильвана он открыто заговорил об »исусе Ќазар€нине как о ћессии,  оторый в уничиженном виде предварил —вой гр€дущий приход в —лаве. –езультат превзошел все ожидани€: крестилс€ сам начальник синагоги  рисп с семьей (ѕавел вопреки своему обыкновению сам совершил таинство) и уважаемый член общины ёст, в доме к-рого р€дом с синагогой гостил апостол. Ќо это не избавило миссионеров от враждебных происков ортодоксальной партии. ѕод ее давлением  риспа отстранили от должности, заменили неким —осфеном, а новому учению объ€вили войну. “огда ѕавел перенес свою проповедь в дом римл€нина по имени √ай. ¬ знак начала нового этапа миссии он также сам крестил его и —тефанаса, первого грека, обращенного в  оринфе. —тефанас был избран ѕавлом в качестве руководител€ молодой церкви. ќ составе ее свидетельствуют слова апостола: "ѕосмотрите, брати€, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных" (1  ор 1:26). ¬прочем, были в их числе и знатные люди, напр., городской казначей и начальник обществ. работ ≈раст, им€ к-рого сохранилось на одной коринфской надписи.

ѕам€ту€ об инциденте в јфинах, ап.ѕавел больше не рассчитывал на логические аргументы. " огда € приходил к вам, брати€... € рассудил быть у вас незнающим ничего, кроме »исуса ’риста, и притом расп€того" (1  ор 2:1-2). Ѕыстрый рост общины заставил апостола задержатьс€ в городе дольше, чем обычно. »нтриги противников ѕавла ни к чему не привели.  огда они пытались подать на него в суд и отвели к проконсулу јхайи Ћюцию √аллиону, этот образованный римл€нин (брат философа —енеки) отказалс€ разбирать дело ѕавла. ѕолтора года прожил апостол в  оринфе, окормл€€ первую большую €зыкохрист. общину. ѕокинув ее, он продолжал пристально следить за ее жизнью. ¬есной 57, когда ѕавел находилс€ в Ёфесе, он написал коринф€нам послание, к-рое до нас не дошло, но содержание его известно. ¬ нем апостол предостерегал от соблазнов, распущенности и от участи€ в €зыч. празднествах (1  ор 5:9-13). “ревога за общину оказалась не напрасной. ¬скоре из  оринфа приехали люди от некой христианки по имени ’ло€ и сообщили о распр€х среди верующих. — тех пор как в  оринфе побывали ученики  ифы (ап.ѕетра) или сам апостол, нек-рые отшатнулись от ѕавла и стали именоватьс€ "кифиными", другие защищали авторитет ѕавла, а третьи объ€вили себ€ приверженцами красноречивого христ. учител€ из јлександрии, јполлоса. Ѕыли и такие, кто вообще отвергал авторитет наставников и называл себ€ "’ристовыми".  роме того, ѕавлу стало известно, что один член общины вз€л в жены свою мачеху, вопреки всем иудейским и римским законам. ќслабление нравств. устоев сказалось и на братских трапезах. Ёти и другие факты требовали от апостола срочной поездки в  оринф. ќднако прибытие в Ёфес старейшин  оринфской церкви, гор€чо преданных ѕавлу, на врем€ успокоило его, и он ограничилс€ тем, что написал коринф€нам новое письмо (1  ор). ѕисьмо отвез “имофей и вернулс€ с дурными вест€ми. ќказалось, что споры и нестроени€ в  оринфе все еще продолжаютс€. ѕоэтому апостол изменил свои планы и, не дождавщись, как он хотел, ѕ€тидес€тницы, отправилс€ морем пр€мо в  оринф. —видание было печальным. ќбщина в целом осталась глухой к упрекам ѕавла, а один из братьев даже оскорбил его. јпостол возвратилс€ в Ёфес в самом мрачном расположении духа и снова написал коринф€нам (это послание, написанное "со мн. слезами", не сохранилось). языческий м€теж против христиан (ƒе€н 19:23-40) вынудил апостола покинуть Ёфес, и он ушел в “роаду, рассчитыва€ найти там своего помощника “ита. ќднако встреча не состо€лась. Ќе медл€, он отправилс€ в ћакедонию, охваченный тревогой. "ѕлоть наша, - писал он, - не имела никакого поко€, но мы были стеснены отовсюду: отвне - нападени€, внутри - страхи" (2  ор 7:5). ”тешилс€ он только в ћакедонии среди любимых филиппийцев, где нашел и “ита, и “имофе€, и других верных друзей. ќни обрадовали его сообщением, что письмо пробудило совесть коринф€н, к-рые ка€лись и выражали надежду еще раз увидеть у себ€ апостола. ѕавел хотел немедленно выполнить их просьбу, но рассудил, что торопитьс€ не следует. Ћето 57 он провел в ћакедонии и »ллирии, проповеду€ ≈вангелие, а коринф€нам написал еще одно послание (2  ор). “олько поздней осенью, когда кончилась навигаци€, он пешком отправилс€ в  оринф и пробыл там 3 мес€ца.

б) 1  ор: композици€ и содержание. ќсновна€ тема 1  ор - ÷ерковь и жизненный идеал членов ÷еркви. ќно может быть разделено на 6 частей: 1) введение (1:1-9); 2) против разделений среди христиан (1:10-6:20); 3) ответы на животрепещущие вопросы коринфских верующих (7:1-11:1); 4) наставление о евхаристических вечер€х (11:2-14:40); 5) тайна воскресени€ из мертвых (15); 6) заключение (16).

ѕризыва€ в письме к церковному единству, апостол отнюдь не желал сковывать свободу верующих жестким догматизмом. "Ќадлежит быть и разномысли€м между вами, - писал он, - дабы открылись между вами искусные" (11:19). ќн про€вил великодушную широту, прекрасно сознава€, что есть разница между ним, ап.ѕетром и красноречивым јполлосом. Ќо разнообразие дарований не должно становитьс€ причиной раздоров. ÷ерковь - это —ам √осподь. "–азве разделилс€ ’ристос? разве ѕавел расп€лс€ за вас? или во им€ ѕавла вы крестились?" (1:13). ƒаже ревность тех, кто защищал его авторитет, не могла радовать апостола. —ловно предвид€, что нек-рые комментаторы в будущем объ€в€т его истинным основателем христианства, он отверг такое преувеличение своей роли. "»бо никто не может положить другого основани€, кроме положенного, к-рое есть »исус ’ристос" (3:11). ќн, ѕавел, насадил  оринфскую общину, јполлос трудилс€ над насажденными, но оба они без ’риста - ничто. „то значат человеческие таланты и мудрость, когда действует сила ƒуха ’ристова? “ем, кто ждет логических доводов или доказательств с помощью чудес, трудно прин€ть ≈вангелие. "»удеи требуют чудес, и ≈ллины ищут мудрости, а мы проповедуем ’риста расп€того, дл€ »удеев соблазн, а дл€ ≈ллинов безумие, дл€ самих же призванных, »удеев и ≈ллинов, ’риста, Ѕ о ж и ю силу и Ѕ о ж и ю премудрость. ѕотому что немудрое Ѕожье премудрее человеков, и немощное Ѕожье сильнее человеков" (1:22-25). —мело говор€ о "безумии проповеди", ѕавел возвращаетс€ к дорогой ему теме христианской свободы. Ќе нав€занные аргументы (будь то чудо или голос рассудка), а свободна€ любовь к “ому,  то умер за людей смертью, на к-рую обрекали рабов, бандитов и преступников. ¬ Ќем, пригвожденном к позорному столбу, нет ничего, что влекло бы к себе людей принудительно. ¬едь человека обычно прельщает либо внешн€€ мощь, либо мощь разума. ј на √олгофе мы видим предел унижени€. Ќо именно так €вил —еб€ миру —ын Ѕожий.

≈го смерть - не случайность: она св€зана с таинственным замыслом, определ€ющим весь ход духовной истории. Ѕог от века предвидел скорбную участь ћессии на земле. »менно через  рест ќн дарует спасение. Ёта сокрыта€ прежде истина открываетс€ только теперь, и не рассуждением, а властью ƒуха,  оторый проникает в самое существо человека, позвол€€ ему познать в орудии казни символ высшей любви Ѕога к люд€м.

÷ерковь есть средоточие ƒуха ’ристова. —ам √осподь сравнивает ÷арство Ѕожье с растущим организмом; точно так же и природа ÷еркви - почва дл€ роста ÷арства - постигнута апостолом как живое тело, в к-ром воплощаетс€ ’ристос. Ёто чисто библейский взгл€д. ѕо учению пророков, "народ св€тых" заключен в личности —ына „еловеческого, объемлетс€ »м. јпостол пережил это таинство во всей его конкретной реальности. ќбщина верных - не просто братство людей, подобное другим союзам и ассоциаци€м, а “ е л о ’ р и с т о в о.

¬от почему с такой болью отзываетс€ св.ѕавел на все нестроени€ и грехи членов ÷еркви. ќн требует порвать общение с кровосмесителем, страстно восстает против тех, кто потворствовал распущенности. —овершающий грех грешит против храма —в€того ƒуха. “акое же преступление против ÷еркви есть вс€ка€ несправедливость. ѕавлу было известно, что верующие, забыв о своем достоинстве, ведут судебные т€жбы друг против друга. " ак смеет кто у вас, - пишет он, - име€ дело с другим, судитьс€ у нечестивых, а не у св€тых?.. ƒл€ чего бы вам лучше не терпеть лишени€?" (6:1,7).

Ќа вопрос о браке ѕавел дает двойной ответ: "¬ступившим в брак не € повелеваю, а √осподь: жене не разводитьс€ с мужем", даже если один из супругов €зычник (7:10 сл.). Ћично же ѕавел склон€лс€ к безбрачию. Ќе потому, что он отвергал семью, а ввиду скорого конца мира. ¬прочем, эту мысль ѕавел не выдает за веление свыше (7:25). Ћюди должны соразмер€ть свои силы и выбирать соответствующий путь.

 ак человека ¬остока, ап.ѕавла смущали нек-рые обычаи коринф€н. ѕоэтому он требует, чтобы женщины, мол€сь и проповеду€, надевали на голову покрывало (непокрыта€ голова считалась признаком куртизанки). јпостол признает традиционное главенство мужа, но не в том смысле, в каком его понимало патриархальное право. ќтношени€ полов он сравнивает с любовью, соедин€ющей ќтца и —ына, ’риста и ÷ерковь. ќснова брака - в глубоком и полном единении. "Ќи муж без жены, ни жена без мужа, в √осподе. »бо, как жена от мужа, так и муж через жену; все же - от Ѕога" (11:11-12). —лова же ѕавла о том, что во ’ристе "нет мужеского пола, ни женского" (√ал 3:28) окончательно свод€т на нет попытки толковать мысль апостола как защиту мужского деспотизма.

ќстаетс€ лишь не€сность в конце послани€ (14:34-35), когда апостол рекомендует женам молчать во врем€ собрани€ и лишь дома спрашивать своих мужей.  ак это совместить с тем, что женщины, по свидетельству самого ап.ѕавла, пророчествовали (т. е. проповедовали), и с тем, что у него были помощницы-миссионерки (напр., ≈води€), а еще раньше дочери ‘илиппа получили дар пророчества?   тому же не все женщины имели мужей, к-рые могли бы просвещать их дома. ћногие комментаторы на этом основании считают указанные строки вставкой, тем более, что в них есть ссылка на авторитет «акона. ≈сли же текст принадлежит ап.ѕавлу, его надо понимать иначе. Ѕыть может, апостол имел в виду не проповеди и молитву в собрании, а участие женщин в спорах и обсуждении дел общины. ¬ таком случае перед нами бо€знь соблазна, т.к. в ту эпоху подобна€ активность женщин считалась непристойной.

—ледует помнить, что апостол не помышл€л о перемене существующих в мире пор€дков. ƒни "века сего" сочтены.  аждому лучше оставатьс€ в том положении, в каком он был. »удей ли он, иноплеменник, свободный или раб - все это уже не имеет значени€. ¬ажно только одно - жить во ’ристе и пребывать перед Ѕогом.

ќтвеча€ на вопрос о пище, "осв€щенной" €зыческими жрецами, апостол дает пон€ть, что ÷ерковь не может иметь ничего общего с культом политеизма. ѕриобщение „аше ’ристовой несовместимо с €зыческими трапезами в честь богов. ѕри этом ѕавел не одобр€л щепетильности тех, кто бо€лс€ покупать на базаре м€со, принесенное после совершени€ над ним €зыч. обр€дов. ѕоскольку богов не существует, все принадлежит Ѕогу. » если "апостольский собор" запретил употребл€ть идоложертвенное в пищу, запрет этот есть скорее уступка "немощным в вере", сделанна€ из опасени€ соблазнить их.

ќсобенно огорчали апостола слухи об ослабевшей братской любви во врем€ евхаристических трапез. —в€та€ “рапеза есть соучастие в смерти ’ристовой, а не простое прин€тие пищи. ћежду тем, иные превращают вечерю в светскую пирушку, а те, кто побогаче, тороп€тс€ съесть и выпить принесенное с собой в ущерб другим. Ёто - оскорбление ¬ечери √осподней и духа ÷еркви.

»з споров коринф€н, кто из их наставников лучше, видно, что они не обрели еще насто€щей веры. ѕеред Ѕогом все ≈го служители равны. ќднако коринф€не не правы, забыва€, что он, ѕавел, родил их во ’ристе »исусе через ≈вангелие (4:15). ќн трудилс€ своими руками, чтобы не дать повод клеветникам и не обремен€ть никого, хот€ и имел право пользоватьс€ материальной поддержкой общины. ќн был слугой дл€ всех, будучи свободным, считалс€ с мнением и чувствами каждого. "ƒл€ »удеев € был как »удей, чтобы приобрести »удеев... дл€ чуждых закона - как чуждый закона - не будучи чужд закона пред Ѕогом... дл€ немощных был как немощный... ƒл€ всех € сделалс€ всем, чтобы спасти по крайней мере нек-рых" (9:20-22).

” каждого истинного апостола и служител€ ’ристова есть в ÷еркви свое призвание, свой дар, свое место, подобно тому, как в теле кажда€ часть имеет свое предназначение. »з множества даров апостол останавливаетс€ на "даре €зыков". ¬  оринфе мн. молились "€зыками", и сам апостол подавал в этом пример (14:18).

ћолитва "€зыками" выражалась в экстатическом славословии, к-рое не имело характера вн€тной речи. —лова в нем уступали таинственным ритмам, сотканным, точно музыка, из одних звуков. Ёто был спонтанный поток изливающегос€ чувства, подобный тому, что про€вилс€ в первую ѕ€тидес€тницу. Ќесмотр€ на то, что апостол принимал эту "музыкальную" форму молитвы, он советовал на общих собрани€х отдавать предпочтение "пророчеству", т.е. осмысленным речам. ћолитьс€, писал он, нужно "и умом", а не только непосредственным порывом чувства, тем более, что молитва "€зыками" способна оттолкнуть новичков: со стороны она может выгл€деть как "беснование" (14:23).

јп.ѕавел настаивал на том, что никакие "восхищени€" и экстазы не могут заменить главного - христианской любви. ќна есть путь и дар высочайший. ќна выше сверхъестественных знамений, выше подвигов и созерцаний. "≈сли € говорю €зыками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то € - медь звен€ща€, или кимвал звучащий. ≈сли имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею вс€кое познание и всю веру, так что могу и горы переставл€ть, а не имею любви, то € ничто. » если € раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, - нет мне в том никакой пользы" (13:1 сл.). Ётот "гимн любви" - вершина ≈вангели€ ѕавла. ќн вылилс€ из его уст на одном дыхании, точно у человека, пораженного ослепительным светом.

 онец послани€ посв€щен тайне воскресени€. јпостол помнил, как шесть лет назад афин€не высме€ли его, едва он заговорил о воскресении. —ама эта иде€ была глубоко чужда греческой мысли. —трастна€ любовь эллинов к пластической красоте несла на себе печать меланхолии: ведь вечность принадлежала лишь духовному миру. «римый мир, согласно ѕлатону, только бледна€ неверна€ тень незримого. —овременник апостола, —енека, учил презирать собственное тело. “акой спиритуалистич. взгл€д был полной противоположностью библейскому учению, к-рое открывало, что все созданное, в т. ч. и плоть - творение Ѕожье. „еловек - цельное двуединое существо, а не дух, том€щийс€ в темнице. «емна€ жизнь есть необходимый этап перед возрождением все той же человеческой цельности, хот€ уже на более высоком уровне.

ѕровозглаша€ истину воскресени€, апостол исходил из историч. событи€ - восстани€ ’риста из гроба. ќтец воскресил —ына —воего,  оторый стал "первенцем из умерших", открывающим путь ко всеобщему воскресению. ѕоэтому христианска€ проповедь и вера тщетны, если не было ¬оскресени€ ’ристова. Ќо всеобщее воскресение вернет людей не к прежнему состо€нию, но преобразит. ѕервый јдам был только "душою живою", подверженной смерти (от нее его предохран€ло лишь ƒрево ∆изни). √лава же возрожденного человечества изменит природу людей так, что дух займет в ней подобающее ему царственное положение. Ёта вселенска€ цель Ѕожь€ осуществл€етс€ не без борьбы. Ѕудучи членом человечества, —ыном земнородной ∆ены и в то же врем€ —ыном Ќеба, ’ристос поразит всех врагов божественной гармонии, включа€ "последнего врага", смерть.

Ѕытие ’риста открываетс€ апостолу не статически, а в "восхождении". —начала уничиженный, ќн €вл€ет —вою мессианскую —лаву, восстав из гроба; затем ≈го —лава распростран€етс€ на все мироздание, вплоть до последнего дн€, когда пред Ќим склон€тс€ все космические силы. " огда же (Ѕог) все покорит ≈му, тогда и —ам —ын покоритс€ ѕокорившему все ≈му, да будет Ѕ о г в с е в о в с е м" (15:28). √овор€ иначе, Ѕогочеловек приведет всю тварь и людей, с к-рыми ќн св€зан тесными узами, к тому неизреченному бытию, где —ущий царит безраздельно, к полному торжеству ÷арства Ѕожьего.

“аково светлое, жизнеутверждающее, полное надежды библейское благовестие, к-рое апостол народов противопоставил тоскующему спиритуализму эллинов. ∆изнь в о в с е й е е п о л н о т е устремитс€ к вечным горизонтам. “ело, пусть пока и немощное, - не гробница, а храм ƒуха; человек не только в своей "невидимой части", а целиком, - как он и задуман, - обретет бессмертное бытие в Ѕоге.

в) 2  ор: композици€ и содержание. 2  ор богословски менее насыщено, чем 1  ор. ¬о многом оно €вл€етс€ апологией апостола, но в то же врем€ 2  ор содержит богословие церк. св€щеннослужени€ и миссии благовестника вообще. ѕо своему плану послание делитс€ на 5 частей: 1) введение (1:1-11); 2) апологи€ ап.ѕавла (1:12-7:16); 3) вопрос о пожертвовани€х дл€ »ерусалимской церкви (8:1-9:15); 4) €вление силы ’ристовой в служении миссионера (10:1-13:10); 5) заключение (13:11-13).

¬о 2  ор ап.ѕавел как нигде подробно описывает свои злоключени€, трудности и опасности, к-рые посто€нно сопровождали его. ќн задаетс€ вопросом: что соблазнило и поколебало коринф€н? јвторитет, к-рым окружены другие апостолы? Ќо по существу, он, ѕавел, им не уступает, хот€ и неискусен в слове. "ќни ≈вреи? и €. »зраильт€не? и €. —ем€ јвраамово? и €. ’ристовы служители? в безумии говорю: € больше. я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах, и многократно при смерти" (11:22-23). ј те "лжебрати€", к-рые обвин€ют его в самозванстве - не кто иные, как люди, лишь принимающие вид апостолов ’ристовых. ќн же сам не ищет человеческой славы. "»бо мы не себ€ проповедуем, но ’риста »исуса, √оспода; а мы - рабы ваши дл€ »исуса" (4:5). Ѕог, в начале веков повелевший восси€ть свету, зажег новый свет ƒуха в сердцах —воих посланников. »х апостольское служение есть ч у д о спасающего √оспода, тайна €влени€ ≈го в люд€х, предназначенных »м дл€ проповеди. ѕусть он, ѕавел, слаб, пусть носит свое сокровище в "скудельном сосуде", пусть его гон€т и понос€т, словно обманщика, его дело - часть спасительного плана Ѕожьего. "ћы - посланники от имени ’ристова, и как бы —ам Ѕог увещавает через нас; от имени ’ристова просим: примиритесь с Ѕогом" (5:20).

Ќигде в ѕисании с такой глубиной не открываетс€ таинство св€щенства, как во 2  ор. — одной стороны - немощный, страдающий человек, а с другой - власть ƒуха Ѕожьего, к-ра€ делает посланца "соработником" ’риста —пасител€. ќправдание и примирение совершаютс€ через пастыр€ душ как через орудие √осподне. »менно сейчас в самой апостольской миссии продолжает осуществл€тьс€ сотериологич. тайна. "¬от, т е п е р ь, - говорит ѕавел, - врем€ благопри€тное, вот т е п е р ь день спасени€" (6:2). —ам ’ристос повелевает апостолу стать выше буквы древнего ѕисани€ и учить о свободе чад Ѕожьих. "“акую уверенность мы имеем в Ѕоге чрез ’риста не потому, чтобы мы сами способны были помыслить что от себ€, как бы от себ€, но способность наша от Ѕога: ќн дал нам способность быть служител€ми Ќового «авета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит" (3:4-6).

ќднако без вспаханной земли сем€ —лова не сможет взойти. Ѕез участи€ самих верующих дело благовестника останетс€ бесплодным сизифовым трудом. », конечно, все будет напрасно без довери€ к тому, кто несет Ѕлагую весть. јпостол в к-рый раз возвращаетс€ к дн€м своего призвани€, вспоминает о видени€х, к-рые нельз€ описать словами, о помощи свыше, к-ра€ €вл€лась именно в моменты болезней и неудач. " огда € немощен, тогда силен", - говорит он (12:10), и этот парадокс отражает реальность, €вленную в его жизни.

¬опрос о помощи нуждающимс€ иерусалимским христианам был в глазах апостола немаловажным. ƒл€ него это не просто акт братской любви, а знак единства ÷еркви, к-ра€ св€зана с *ѕервообщиной. ќн искал единства не только со своими церквами, но со всеми верными, рассе€нными по миру, даже теми, к-рые ставили его авторитет под сомнение. Ёто вытекало из веры апостола в ÷ерковь как целостное “ело ’ристово.

*Ѕ о г д а ш е в с к и й ƒ. (еп.¬асилий),   изъ€снению первого послани€ св. ап. ѕавла к  оринф€нам, (1:18-6:20), “ ƒј, 1911, ( 4-5; *√ о л у б е в ћ., ќбозрение ѕосланий св. ап. ѕавла к  оринф€нам, —ѕб., 1861;   е с а р е в √., —ветла€ и темна€ сторона церкви  оринфской по первому посланию к  оринф€нам, —аратов, 1890; св€щ.  о р с у н √., “руды св. ап. ѕавла в  оринфе и первое послание его к тамошним христианам, ¬и–, 1910, ( 17; еп.*ћ и х а и л (Ћузин), Ѕиблейска€ Ќаука.  оринфска€ церковь и послани€ к коринф€нам, “ула, 1906, т. IV, вып. 1; *ћ у р е т о в ћ.ƒ., Ќовозав. песнь любви в сравнении с "ѕиром" ѕлатона и ѕеснью ѕесней, —ерг.ѕос., 1903; е г о ж е, ≈сть ли указание на духовные браки в 1  ор 7,36-38 и 9,5? Ѕ¬, 1903, ( 6, 7/8; е г о ж е, ѕророчества и €зыкотворение как знамение дл€ верующих и неверов, —ерг.ѕос., 1904; е г о ж е, «нание отчасти и самопознание (1  ор 13,12), Ѕ¬, 1905, є2; *Ќ е к р а с о в ј., „тение греч. текста ѕосланий св. ап. ѕавла. 1 ѕослание к  оринф€нам, ѕ—, 1889, т.II-III; *– о з а н о в Ќ.ѕ., ѕервое послание св. јп. ѕавла к  оринф€нам, “Ѕ, т.11; е г о ж е, ¬торое послание св. јп. ѕавла к  оринф€нам, там же; — у х а н о в ¬., ќ даре €зыков в древней ÷еркви, „ернигов, 1914; еп.*‘ е о ф а н (√оворов), “олкование первого послани€ св. јп.ѕавла к  оринф€нам, ћ., 1893; е г о ж е, “олкование второго послани€ св. јп. ѕавла к  оринф€нам, ћ., 1894; прот.*‘ и в е й с к и й ћ., ƒуховные даровани€ в древней ÷еркви, —ерг.ѕос., 1908; *B a r r e t t C.K., A Commentary on the First Epistle to the Corinthians, L., 1968; i d., A Commentary to the Second Epistle to Corinthians, L., 1973; i d., The Signs of an Apostle, L., 1970; S e n f t Ch., Premi-re epИtre de saint Paul aux Corinthiens, Gen-ve, 1979; T a s k e r R.V., Second Epistle of St.Paul to the Corinthians, Grand Rapids (Mich.), 1968; W a l t e r E., Der Erste Brief an die Korinther, Duss., 1969 (англ. пер: The First Epistle to the Corinthians, N.Y., 1971); проч. иностр. библиогр. см. в RFIB, PCB, NCCS и во "¬ведении в Ќ«" * юммел€.

9. ѕќ—ЋјЌ»≈   √јЋј“јћ, последнее по пор€дку из Ѕольших посланий, включенное в новозав. канон. ѕодлинность его в наст. врем€ никем из библеистов не оспариваетс€. ѕослание состоит из 6 глав. ƒревнейша€ рукопись относитс€ к рубежу 2 и 3 вв.

а) ѕовод к написанию и основна€ тема √ал. ѕослание написано от лица ап.ѕавла и его спутников (1:1-2) к христианам провинции √алатии. ќно полемически направлено против лиц, к-рые, прид€ в √алатию, убедили верующих, что дл€ полноты своего обращени€ они должны прин€ть правила ветхозав. «акона (в частн., обрезание). ¬еро€тно, они прикрывались авторитетом »акова ѕраведного, хот€ нет доказательств, что он одобр€л их позицию.  ак и в –им, центр. место в послании занимает вопрос об отношении «акона к ≈вангелию. ѕолемика в защиту апостольского авторитета ѕавла сближает √ал с 2  ор.

б) ¬опрос об адресате и дате послани€ до наст. времени остаетс€ дискуссионным. √алаты, народ кельтского происхождени€, переселились в ћ.јзию из √аллии в 3 в. до н.э. ¬ 25 до н.э. римл€не подчинили √алатское царство и превратили его в провинцию с центром в јнкире (совр. јнкара, столица “урции). ѕровинци€ включала ‘ригию, ѕисидию, Ћикаонию, т.е. в нее входили и южные области, где галаты не составл€ли основного населени€. —уществует две т. зр. на проблему, к кому именно обращено послание. 1) ќдни экзегеты (–озанов Ќ., *Ћагранж, *ћарксен, јмио ‘. и др.) полагают, что речь идет о жител€х северной √алатии (собственно галатах), к-рых ап.ѕавел посещал дважды во врем€ 2-го и 3-го путешествий (ƒе€н 16:6; 18:23; ср.√ал 1:9; 4:19). 2) ƒругие исследователи (–енан, –эмзи, *÷ан, *ќсти и др.) указывают на упоминание в √ал ¬арнавы, спутника ѕавла в 1-м путешествии, и делают из этого вывод, что послание адресовано к жител€м южной √алатии (јнтиохии ѕисидийской, »конии, Ћистры, ƒервии). ¬первые "южно-галатийска€" теори€ была сформулирована в 1748 нем. библеистом Ўмидтом ».

ќпределение даты послани€ зависит от интерпретации слов самого апостола о его посещени€х »ерусалима. —огласно √ал, ап.ѕавел после своего обращени€ три года был в јравии, затем пришел в »ерусалим (ок.39), где впервые встретилс€ с апп.ѕетром, »оанном и »аковом, братом √осподним. ¬торой раз он с ¬арнавой и “итом приходил в »ерусалим 14 лет спуст€ (2:1). ќчевидно, отсчет ведетс€ не от 1-го посещени€, а от даты призвани€ апостола, и т.о. оно должно быть отнесено к 49, когда был собран "апостольский собор" (см. ст. ƒе€ни€ св. јпостолов). ћежду тем в √ал нет пр€мой ссылки на "собор" и его постановлени€. Ёто затруднение решаетс€ комментаторами дво€ко. –€д авторов объ€сн€ет молчание апостола о "соборе" тем, что √ал было написано раньше, ок.48. Ќедостаток этой гипотезы в том, что ƒе€н ничего не говор€т о посещении апостолом »удеи перед "собором". «ащитники гипотезы иногда отождествл€ют свидетельство √ал 2:1 с рассказом ƒе€н 11:27-30 (приход ѕавла и ¬арнавы в »ерусалим во дни голода, ок.46). Ќо в таком случае дату обращени€ ѕавла следует отнести к 32, когда јрета еще не владел ƒамаском (что противоречит 2  ор 11:32). Ѕольшинство библеистов отождествл€ет сообщение √ал 2:1 сл. с рассказом ƒе€н о "соборе" и датирует послание серединой 50-х гг.  ака€ бы из двух точек зрени€ ни была прин€та, это не вли€ет на понимание смысла √ал и его провозвести€.

в)  омпозици€ и содержание √ал. ѕослание делитс€ на 5 частей: 1) вступление (1:1-10); 2) божественное основание миссии ап.ѕавла (1:11-2:21); 3) «акон и ≈вангелие (3:1-4:31); 4) христ. свобода (5:1-6:10); 5) заключение (6:11-18).

— проблемой соотношени€ правил «акона и новой жизни во ’ристе ап.ѕавел столкнулс€ еще в начале своего служени€ в јнтиохии.  ак полагает ‘илсон, практически эта проблема была решена в духе любви: христиане из €зычников на общих трапезах воздерживались от того, что могло бы соблазнить их евр. братьев.  онфликт возник лишь после того, как посланцы иерусалимских христиан потребовали от христиан из €зычников соблюдени€ обр€дов «акона. јп.ѕавел, напротив, считал, что с приходом *мессианской эры все прежние уставы тер€ют сотериологич. значение. Ётого принципа он держалс€ и создава€ новые общины в ћ.јзии. ”знав об этом, христиане-законники организовали контр-миссию и всюду склон€ли новообращ. принимать обрезание. ќни ссылались на "столпов" ÷еркви, на ƒвенадцать апостолов и вс€чески подрывали авторитет ѕавла. ѕростодушные галаты легко поддались этим увещани€м, отреклись от своего учител€ и поспешили прин€ть обрезание. »звестие о случившемс€ глубоко потр€сло ап.ѕавла. ќн немедленно отправил галатийским христианам послание. ќно начинаетс€ с торжественных слов, в к-рых четко и недвусмысленно за€влено о его правах и призвании. "ѕавел јпостол, избранный не человеками и не через человека, но »исусом ’ристом и Ѕогом ќтцом, воскресившим ≈го из мертвых, и все наход€щиес€ со мною брати€ - церквам √алатийским: благодать вам и мир от Ѕога ќтца и √оспода нашего »исуса ’риста... ”дивл€юсь, что вы от призвавшего вас благодатию ’ристовою так скоро переходите к иному благовествованию, к-рое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование ’ристово". јпостол не отрицает, что его соперники проповедуют Ѕлагую ¬есть; он лишь указывает, что в их устах она получила превратный оттенок. Ќаиболее резкий отпор ѕавел дает методам "лжебратий", к-рые в его отсутствие говор€т о нем неправду, жела€ очернить его и унизить. ћежду тем, он трудилс€ не дл€ себ€, а дл€ √оспода; его послали на проповедь не люди, а —ам ’ристос, служителем  оторого он избран от утробы матери. ”чение, к-рое он, ѕавел, возвещал галатам, - не человеческое измышление, а —лово Ѕожье. јпостол вспоминает, как прежде, будучи ревнителем «акона, он гнал ÷ерковь и как ему открылась тайна —ына Ѕожьего. ѕоэтому ему не было нужды учитьс€ у других: его научил —ам ¬оскресший. ѕравда, в »ерусалиме он познакомилс€ со "столпами" ÷еркви, но несет люд€м не их слова, а благовестие ’риста —пасител€. √алатов увер€ют, что “арс€нин не имел одобрени€ "столпов". Ёто ложь, ибо "почитаемые столпами" подали ему и ¬арнаве "руку общени€", чтобы им идти с проповедью к €зычникам, причем их свободу ничем не св€зали. ѕавел никогда бы не дерзнул отвергать «акон Ѕожий; —ам √осподь открыл ему, что врем€ «акона пришло к своему завершению. ќн говорит это, будучи евреем, сыном народа, к-рому дан «акон. "ћы по природе »удеи, а не из €зычников грешники; однако же, узнавши, что человек оправдываетс€ не делами закона, а т о л ь к о в е р о ю в » и с у с а ’ р и с т а, и мы уверовали во ’риста »исуса, чтобы оправдатьс€ верою во ’риста, а не делами закона; ибо делами закона не оправдаетс€ никака€ плоть" (2:15-16). "ƒела «акона" - это система, охватывающа€ все стороны жизни, регламентирующа€ каждый шаг человека. Ћюба€ мелочь повседневного быта ею предусмотрена. "∆ить по-иудейски" (как позднее "жить по-мусульмански") значит быть целиком погруженным в такую систему. Ќо дл€ апостола это лишь азбука, начальна€ школа веры, воспитательное средство. ¬о ’ристе человек получает высшую свободу.

ќбъ€сн€€ смысл этой новой фазы духовной истории, ѕавел использует слово о п р а в д а н и е (dika...wsij). ¬ узком значении оно €вл€етс€ термином юридическим, но у ап.ѕавла оно несет бесконечно большую смысловую нагрузку. ¬ евр. €зыке оно происходит от того же корн€, что и слово "праведность", а праведным, т.е. свободным от зла, можно считать лишь одного “ворца. „еловеческа€, земна€ праведность всегда относительна и условна. ¬ сущности, никто не может претендовать на абсолютную праведность, достигнутую собственными силами. ”же в ¬« жила вера, что оправдание придет от —амого Ѕога как дар ≈го милосерди€ (»ер 23:6; 33:16). ƒо прихода —пасител€ условно "праведным" мог считатьс€ человек, к-рый в меру своих возможностей "жил по закону", однако подлинного оправдани€ все равно не существовало. ≈го осуществили не наши усили€, а искупительна€, спасающа€ сила √осподн€. Ёто ќн, а никто другой, приближает к —ебе человека и через ћессию д а р у е т грешным прощение. ќни оправданы Ѕогом и потому отныне уповают не на систему «акона, а на высшую небесную любовь, к-ра€ открывает перед человеком возможность соединитьс€ с Ѕогом во ’ристе »исусе. ¬ход€ в Ќовый «авет √оспода, верующие идут путем ’ристовым. «акон повелевал "извне", тайна же спасени€ преображает человека изнутри. "я сорасп€лс€ ’ристу, и уже не € живу, но живет во мне ’ристос. ј что ныне живу во плоти, то живу в е р о ю в —ына Ѕожьего, возлюбившего мен€ и предавшего —еб€ за мен€. Ќе отвергаю благодати Ѕожьей. ј если «аконом оправдание, то ’ристос напрасно умер" (2:19-21).

«адача, к-рую ставил перед собой апостол в послании, была намного труднее, чем у приверженцев старых канонов, говоривших, что конкретно делать, как поступать, что соблюдать. ¬едь все религии имели свои системы правил. ѕоследовательной логике законников, опиравшихс€ на ѕисание, ѕавел мог противопоставить лишь живой опыт благодати. ќн напоминает о духовной радости новообращенных, об их самоотверженной любви, о пророчествах и знаках свыше. Ќеужели этого мало, чтобы пон€ть: чудо единени€ с Ѕогом во ’ристе есть дар; его нельз€ заработать.

„то прибавило галатам обрезание? Ќи обрезание, ни соблюдение "дней, мес€цев, времен и лет" ветхозав. календар€ ни на шаг не приблизило их ко ’ристу.  огда они были €зычниками, они боготворили тварь, наход€сь в рабстве у "стихий". ѕодчинившись же формальным услови€м "подзаконной жизни", они только сменили одно рабство на другое и тем самым отреклись не от ѕавла, своего учител€, а от —амого ’риста. "ќ, несмысленные √алаты! - восклицает апостол. -  то прельстил вас не покор€тьс€ истине, вас, у к-рых перед глазами предначертан был »исус ’ристос, как бы у вас расп€тый? —ие только хочу знать от вас: через дела ли «акона вы получили ƒуха, или чрез наставление в вере? “ак ли вы несмысленны, что, начав духом, теперь оканчиваете плотью?" (3:1-3). јпостол мог догадыватьс€, что ортодоксы, толку€ галатам о необходимости прин€ть уставы «акона, читали им из Ѕиблии, доказывали "на строке" свою правоту. Ќа это ѕавел отвечает, также ссыла€сь на ѕисани€. ќсновой «авета был не «акон, а вера јвраама. ѕатриарх был возвеличен за то, что поверил Ѕогу и вручил себ€ ≈го покрову. «акон же дан п о с л е јвраама, через "посредника" (ћоисе€), с целью приучить людей всегда помнить о Ѕоге и показать, насколько мало они способны достигнуть идеала даже условной праведности. ”же в ¬« пророк јввакум знал, что жизнь даруетс€ через веру. «акон учил вере, но не имел преображающей силы. ќн был лишь оградой, к-ра€ указывала на границу между добром и злом. ƒо "пришестви€ веры" в спасающего √оспода "мы заключены были под стражею закона, до того времени, как надлежало открытьс€ вере. »так, «акон был дл€ нас д е т о в о д и т е л е м ко ’ристу, дабы нам оправдатьс€ верою" (3:23-24). —егодн€ откровение веры дано в лице »исуса. » дано с божественной щедростью - уже не только сынам јвраамовым по происхождению, как вначале, а всем его духовным дет€м по вере: иуде€м и эллинам, рабам и свободным, мужчинам и женщинам (3:28-29).

ѕорицатели ап.ѕавла напоминали, что —ам ’ристос соблюдал «акон. ƒа, отвечал апостол, ќн подчинилс€ «акону, но одновременно возвысилс€ над ним.  ак „еловек, ќн прошел путь "подзаконной жизни", но не ради порабощени€ букве, а ради люб€щей сыновней покорности ќтцу, пославшему ≈го в мир. ќн единственный »збранник, истинный —ын, уничиживший —еб€ по воле ќтца, ради людей. » поэтому ќн дарует всем верующим в Ќего радость у с ы н о в л е н и € Ѕогу. "ј как вы - сыны, то Ѕог послал в сердца ваши ƒуха —ына —воего, вопиющего: "јвва, ќтче! ѕосему ты уже не р а б, н о с ы н; а если сын, то и наследник Ѕожий через »исуса ’риста... »так стойте в с в о б о д е, к-рую даровал нам ’ристос, и не подвергайтесь оп€ть игу рабства" (4:6-7; 5:1). –абством апостол называет сведение веры к формальным правилам, т.е. к тому, что было всего доступнее люд€м. Ќо этот несовершенный вид богопочитани€ есть признак уход€щего мира. Ѕог заложил основание дл€ мира нового.

—вобода христианина не означает, по учению апостола, полного отказа от внешних про€влений веры, как утверждали мн. протестантские комментаторы. ќн высоко ставил церк. пор€док, таинства, целостность нового народа Ѕожьего. јпостол лишь желал привлечь галатов к самому существу ≈вангели€: человек, умерший во ’ристе дл€ греха и воскрешенный с Ќим, становитс€ "новой тварью", обретает жизнь в Ѕоге, возноситс€ на ту безмерную высоту, где многое, считавшеес€ важным, становитс€ второстепенным. "»бо во ’ристе »исусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но в е р а, д е й с т в у ю щ а € л ю б о в ь ю" (5:6). ѕоследними трем€ словами отметаетс€ вс€ка€ возможность считать себ€ верными √осподу без верности ≈го нравств. заповед€м. ’ристианска€ свобода есть свобода и от рабства греху. »менно эта свобода перед лицом благодати подразумевает встречную волю человека к добру. ¬от почему апостол, не бо€сь впасть в противоречие, говорит, что нравств. нормы «акона имеют ценность дл€ христианина. "»бо весь «акон в одном слове заключаетс€: "люби ближнего твоего, как самого себ€"" (5:14). Ёта мысль не принадлежит ѕавлу; она восходит к ветхозав. традиции и к словам —амого ’риста —пасител€.

»так, апостол утверждает, что вера не просто субъективное переживание, а сама жизнь, нова€ жизнь, даруема€ свыше и созидаема€ при участии человека. јп.ѕавел не ссылаетс€ пр€мо на *Ќагорную проповедь, но с предельной точностью выражает ее дух. —ледование за »исусом есть "подражание" ≈му. ѕрисутствие ≈го ƒуха познаетс€ по практическим п л о д а м. "ѕлод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, кротость, воздержание. Ќа таковых нет закона... Ќосите бремена друг друга, и т. о. исполните з а к о н ’ р и с т о в" (5:22-23; 6:2). јп.ѕавел по€сн€ет наиб. серьезным из своих оппонентов, что —паситель не отверг «акон Ѕожий, а возвестил новую мессианскую эру, с приходом к-рой ќн дарует Ќовый «авет и Ќовый «акон (ср. указани€ на "“ору ћессии" в *“алмуде: Ўаббат 151 в, Ќидда 161 в и в *таргуме на »с 12:3). ¬ √ал ап.ѕавел предстает как благовестник христианской свободы, как великий пророк ÷еркви, к-рого по праву называют "первым после ≈динственного". ¬ его ≈вангелии все, кроме двух тайн - благодати спасающего ’риста и служени€ ≈му верой, воплощенной в любви, - отступает на второй план. », следовательно, нельз€ согласитьс€ с теми зап. экзегетами, к-рые называли ѕавла реформатором, "изменившим русло реки, текущей из √алилеи". ѕроповедь его есть законный и благодатный плод того древа, что насадил ’ристос. ≈вангелие "апостола народов" - это подлинна€ Ѕлага€ ¬есть, «акон ћессии.

јрхим.*ј г а ф а н г е л (—оловьев), ќбъ€снение ѕослани€ св. ап. ѕавла к галатам, —ѕб., 1854; прот.*√ а л а х о в »., ѕослание св. ап.ѕавла к √алатам,  аз., 1897; *√ л у б о к о в с к и й Ќ.Ќ., Ѕлаговестие христ. свободы в послании св. ап. ѕавла к √алатам, —ѕб., 1902;   о н о п л е в Ќ.,  раткий обзор послани€ ап.ѕавла к √алатам, Ѕ¬с, 1956, ( 5; *Ќ е к р а с о в ј., ’одатай единого несть: Ѕог же един есть (филологич. объ€снение √ал III,20), ѕ—, 1869, т.III; *– о з а н о в Ќ.ѕ., ѕослание к √алатам, “Ѕ, т.11; еп.*‘ е о ф а н (√оворов), “олкование на ѕослание св. ап.ѕавла к √алатам, ћ., 1893; архим.*‘ и л а р е т (√умилевский), ќпыт объ€снени€ на послание ап. ѕавла к √алатам, „ернигов, 1862; B e t z H.D., Galatians, Phil., 1979; B l i g h J., Galatians, L., 1969; *E b e l i n g G., The Truth of the Gospel, Phil., 1985; O'N e i l l J.C., The Recovery of Paul's Letter to the Galatians, L., 1972; проч. иностр. библиогр. см. в RFIB; JBC, v.2; NCCS, PCB.

10. ѕќ—ЋјЌ»≈   ≈‘≈—яЌјћ входит в число посланий, написанных "из уз" (3:1); состоит из 6 глав. ƒревнейша€ рукопись датируетс€ рубежом 2-3 вв.

а) ѕослани€ми из уз называютс€ 5 посланий (≈ф,  ол, ‘лп, ‘лм и 2 “им), в к-рых сказано, что апостол писал их, наход€сь в заключении. ¬опрос же, где именно находилс€ ап.ѕавел под стражей: в Ёфесе,  есарии или –име, - остаетс€ дискуссионным, поскольку пр€мых указаний в ѕ.а.п. нет. ѕодавл€ющее большинство комментаторов склон€етс€ к тому, что в этих послани€х речь идет именно о римских узах (см. ѕослани€ из уз).

б)  аноничность ≈ф. ѕослание было очень рано включено в сборник ѕавловых писаний. ”же в самом нач. 2 в. сщмч.*»гнатий јнтиохийский в своем ѕослании к ефес€нам (12) говорит о ≈ф как о произведении ап.ѕавла. јналогичные свидетельства имеютс€ в ћураториевом каноне, у свт.*»рине€ Ћионского (ѕротив ересей, V,2,3), у * лимента јлександрийского (—троматы, IV,8) и др.

в) јп.ѕавел и Ёфесска€ церковь. ¬первые ап.ѕавел посетил Ёфес летом 52 по пути из  оринфа в »ерусалим (ƒе€н 18:19-21). ¬о врем€ своего 3-го путешестви€, осенью 54, он вторично прибыл в Ёфес и оставалс€ там два года (ƒе€н 19:1 сл.). Ёфес был одним из крупнейших городов ћ.јзии, преимущ. с греч. населением. «наменитый храм јртемиды (ƒианы), одно из "чудес света", привлекал ежегодно тыс€чи паломников. ќ богатстве и красоте города можно судить по описани€м древних авторов и сохранившимс€ доныне развалинам. ¬ Ёфесе ап.ѕавел достиг вершины своего миссионерского успеха. ¬ доме некоего “иранноса он снимал помещение, где устроил насто€щую школу дл€ подготовки служителей —лова. ¬ его трудах участвовало много помощников: јкила и ѕриска, прибывшие из  оринфа, александриец јполлос и др. ѕокинуть город ап.ѕавла побудило не только желание посетить ћакедонию и  оринф, но и беспор€дки, спровоцированные ремесленниками, изготовл€вшими статуэтки богини и модели храма дл€ паломников (ƒе€н 19:23 сл.). ќтправл€€сь в последнее путешествие в »ерусалим, апостол имел в ћилете свидание со старейшинами Ёфесской церкви (ƒе€н 20:17 сл.).

г) ¬опрос об адресате ≈ф представл€ет немалые трудности. ¬ р€де древних рукописей (напр., в *—инайском кодексе) не указано, что послание обращено к эфес€нам. ¬ таком виде читал ≈ф и свт.*¬асилий ¬еликий (ѕротив ≈вноми€, II,19). ѕо мнению ћаркиона, ≈ф написано христианам Ћаодикии (ср. ол 4:16). »з послани€ можно заключить, что ѕавел знал своих читателей лишь заочно (1:15-16). ¬ нем нет личных обращений и приветствий; между тем, у апостола в Ёфесе было немало друзей и сподвижников. Ќа этом основании еще в 1654 англ. еп. ёсхер выдвинул предположение, что ≈ф было написано как окружное послание общинам ћ.јзии, а слово "Ёфес" было вставлено в экземпл€р, направленный христианам этого города. –€д веских аргументов против гипотезы ёсхера был выдвинут еп.¬асилием (Ѕогдашевским), однако в наст. врем€ она продолжает пользоватьс€ широкой поддержкой библеистов.

д) ќсобенности ≈ф и вопрос об авторстве. ¬ отличие от других ѕ.а.п. ≈ф представл€ет собой род проповеди-размышлени€, отмеченной местами почти литургической торжественностью стил€. ¬ ≈ф господствуют обширные периоды; в нем есть 36 слов, нигде больше ап.ѕавлом не употребл€емых, и 39 слов, вообще не встречающихс€ в др. книгах Ќ«. “ема «акона, веры и оправдани€ уступает в ≈ф мистико-экклезиологич. теме и тайне вселенских свершений ’риста. ’ристологи€ и *эсхатологи€ послани€ также имеют р€д особенностей (ср.ниже). Ќа этом основании, начина€ с Ё.Ёванстона (18 в.), мн. экзегеты, особенно протестантские, рассматривали ≈ф как произведение псевдонимное (*ƒе ¬етте, *Ѕаур, *ƒибелиус, *ћарксен и др.). ѕозднее к ним присоединились и нек-рые католич. библеисты (*’аррингтон и др.). Ѕросаетс€ в глаза множество параллелей между ≈ф и  ол (напр., ≈ф 1:7;  ол 1:14; ≈ф 5:6;  ол 3:6), что часто рассматривалось как аргумент против подлинности ≈ф. ќднако это сходство вполне объ€снимо тем, что ап.ѕавел писал оба послани€ одновременно (и то, и другое было отправлено с “ихиком) и развивал в них сходные мысли. „то касаетс€ специфики ≈ф, то ее можно пон€ть как отражение нового этапа в раскрытии ≈вангели€ ап.ѕавла. Ќаход€сь под домашним арестом в –име, апостолу приходилось многое обдумывать заново и он мог прибегнуть к иной форме изложени€ своих мыслей, нежели к привычной ранее. Ёкзегеты, защищающие авторство ап.ѕавла (напр., *—ерфо), вид€т в ≈ф синтез и итог богослови€ ап.ѕавла, его "лебединую песнь". Ќек-рые комментаторы считают, что послание представл€ет собой свободное изложение мыслей апостола, сделанное его учеником. ѕо мнению *Ѕенуа, ученик лишь отредактировал текст, записанный за ап.ѕавлом. ¬ любом случае, ≈ф содержит все осн. положени€ ѕавлова ≈вангели€.

е)  омпозици€ и содержание ≈ф.  ак и –им, ≈ф можно условно разделить на две части: догматическую (1:3-3:21) и практическую (4:1-6:20). »х обрамл€ют вступительные и заключит. строки (1:1-2; 6:21-24).

ƒогматическа€ часть начинаетс€ древней формулой славослови€: "Ѕлагословен Ѕог" (ср.ѕс 118:12). јпостол созерцает величественную тайну гр€дущего единства всей твари в Ѕоге, тайну, к-ра€ входила в предначертани€ “ворца "прежде создани€ мира" (1:4). ¬ера, восприн€вша€ весть о спасении, обогащаетс€ теперь "познанием", дальнейшим раскрытием универсальных замыслов Ѕожьих. –азделенному и порабощенному злом человечеству открываетс€ царство гармонии. ÷ентром и главой нового, преображенного мира - не только людей, но "всего земного и небесного" - €вл€етс€ —ам ’ристос. ≈му противосто€т силы зла, вполне реальные, к-рые до полной победы света властвуют над мирозданием. —леду€ иудейской фразеологии *междузаветного периода, апостол говорит о сатане как о "кн€зе, господствующем в воздухе" (2:2). "¬оздух", сфера, где позволено действовать падшим духам, был образным символом незримости темных сил.  ак отмечают мн. экзегеты, в своей антитезе света и тьмы ≈ф сближаетс€ с богосл. €зыком * умрана.

—мерть и ¬оскресение ’ристовы ознаменовали начало торжества света над тьмой. Ѕудучи —ыном Ѕожьим и одновременно смертным человеком ¬оскресший ’ристос вознесен над всем мирозданием как его ÷арь и ѕосредник между “ворцом и тварью. ќн - средоточие и √лава ÷еркви, к-ра€ "есть тело ≈го, полнота Ќаполн€ющего все во всем" (1:22-23). ¬ожделенное единство творени€ обусловлено волей "одного Ѕога и ќтца всех,  оторый над всеми, и через всех, и во всех нас" (4:6). —илою ’ристовой преображаетс€ и пронизываетс€ небесным светом все земнородное. "Ѕлагодар€ ’ристу вс€ человеческа€ истори€ окружена любовью Ѕожьей; она выражена в абсолютном и свободном присутствии божественной тайны. ћирское и светское остаетс€ мирским и светским, а не духовным, но они осв€щаютс€ этим ѕрисутствием" (*—хиллебекс).

»стори€, согласно ≈ф, €вл€етс€ "домостроительством тайны", постепенным процессом одухотворени€ мира. Ёта тайна была прежде сокрыта от людей (3:4-6), ибо тогда ќткровение было заключено в узких рамках ветхозав. ÷еркви. язычники были "отчуждены от общества »зраильского, чужды заветов обетовани€, не имели надежды" (2:12). Ќо  ровь ’ристова св€зала незримыми узами и иудеев, и €зычников (2:13-14); пала преграда, о к-рой напоминала стена, отдел€вша€ в ’раме иноплеменников (2:14). язычники стали "сонаследниками" обетовани€, "сопричастниками" ’ристу, усыновленными Ѕогу. » совершаетс€ это через жертву ’ристову и апостольское благовествование. “айна включает €вление ÷еркви, в к-рой царит "единство духа в союзе мира". ÷ерковь представл€ет собой "одно тело и один дух", в ней "о д и н √ о с п о д ь, о д н а в е р а, о д н о к р е щ е н и е, о д и н Ѕ о г и ќ т е ц в с е х" (4:3-6). ѕотенциально она объемлет весь человеческий род. ќна не статична, но рост ее совершаетс€ постепенно, ид€ к зрелости, к-рую апостол называет "полным возрастом ’ристовым" (4:13).  аждый человек имеет в ней свое предназначение. ќсобое место в ÷еркви занимают те, кому поручено миссионерское и пастырское служение.

’ристианин, прин€вший ƒух —пасител€, должен "отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похот€х" (4:22). Ќачертыва€ идеал жизни по ≈вангелию, апостол призывает "подражать Ѕогу" (5:1; ср.ћф 5:48). "∆ивите, - говорит он, - в любви, как и ’ристос возлюбил нас и предал —еб€ за нас" (5:2). ¬се человеческие отношени€ в ÷еркви призваны строитьс€ в соответствии с этим идеалом. “ак, напр., любовь мужа к жене уподобл€етс€ жертвенной любви ’риста к —воей ÷еркви.

ѕослание дает ответ на важнейший вопрос об отношении между миром и Ѕогом, о конечной цели быти€. ќтвет ≈ф можно выразить одним словом: о с в € щ е н и е, или, прибега€ к св€тоотеч. термину, словом "теозис", обожение твари.  ак показал о.ƒж.ћелони в своей работе " осмический ’ристос" (1967), учение ≈ф о вселенском преображении нашло свое развитие у св.отцов и в позднейшей христ. мысли (напр., у *“ей€ра де Ўардена).

Ѕ о г д а ш е в с к и й ƒ. (еп.*¬асилий), ѕослание св. ап. ѕавла к ≈фес€нам. »сагогико-экзегетич. исследование,  ., 1904 (наиб. полный труд на рус. €з.); √ л а д к и й ». ., ”чение ап.ѕавла о сошествии »исуса ’риста во ад, ¬и–, 1911, ( 9; *– о з а н о в Ќ.ѕ., ѕослание к ≈фес€нам, “Ѕ, т.11; прот.— к в о р ц о в »., «аписки на послание к ≈фес€нам,  ., 1838; *— м и р н о в —. ., ‘илологич. замечани€ о €зыке новозав. в сличении с классическим при чтении послани€ јп.ѕавла к ≈фес€нам, ћ., 1873; *“ € р к ќ.ј., ѕослание к ≈фес€нам, Ѕ¬с, 1967-70; еп.*‘ е о ф а н (√оворов), “олкование послани€ св.јп. ѕавла к ≈фесе€м, ћ., 1893; *B r u c e F.F., The Epistles to the Colossians, to Philemon and to the Ephesians, Grand Rapids (Mich.), 1984; *C a i r d G.B., Paul's Letters from Prison, Oxf., 1976; F o u l k e s F., Epistle of Paul to the Ephesians, L., 1963; G e t t y M.A., Ephesians, Philippians, Colossians, Chi., 1981; S w a i n L., Ephesians, Dublin, 1980; T h o m p s o n G.H., The letters of Paul to the Ephesians, to the Colossians and to Philemon, L., 1967; V i v i a n o B., The Letter of Ephesians, BTD, 1979, ( 102; проч. библиогр. см. в ст.: »сагогика;  омментарии библейские; Ќовый «авет; “олкование Ѕиблии и в JBC; NCCS; PCB; RFIB.

11. ѕќ—ЋјЌ»≈   ‘»Ћ»ѕѕ»…÷јћ, как и ≈ф, входит в число ѕосланий из уз (1:13). ¬ключает 4 главы. ƒревнейша€ рукопись относитс€ к концу 3 в. ѕодлинность ‘лп почти никем из библеистов не оспариваетс€.

а) јп.ѕавел и церковь ‘илипп. ћакедонский г.‘илиппы основан в 4 в. до н.э. царем ‘илиппом, отцом јлександра ¬еликого. ѕосле подчинени€ ‘илипп –иму город был превращен в колонию (42 до н.э.) и заселен рим. ветеранами. ¬ апостольские времена там жило больше выходцев из »талии, чем коренных македонцев. јп.ѕавел прибыл в ‘илиппы ок.49 в сопровождении —ильвана, “имофе€ и Ћуки. ѕо своему обычаю, он решил сначала проповедовать среди иудеев, однако вы€снилось, что в ‘илиппах их очень мало. Ѕыла лишь горстка лиц, исповедующих иудейство, к-рые собирались дл€ молитвы за городскими воротами у ручь€. ƒождавшись субботы, миссионеры отправились к указанному месту и нашли группу женщин, с к-рыми и вступили в беседу. ¬ результате почти все они с радостью прин€ли Ѕлагую ¬есть, а за ними обратились и несколько мужчин (≈пафродит,  лимент и др.). “.о., ‘илиппы стали единств. местом, где маленька€ иудейска€ община целиком превратилась в новозаветную. Ќигде к апостолу не относились с такой преданной любовью, как в ‘илиппах. “олько от филиппийцев он согласилс€ принимать материальную помощь, т.к. был убежден в искренности их чувств. ѕозднее ѕавел еще раз посетил ‘илиппы и посто€нно поддерживал св€зь с этой общиной, к-рую любил больше других. ѕослание к ней он написал ок.63, незадолго до освобождени€ (2:24), и отправил с ≈пафродитом, делившим с апостолом т€готы римского заключени€.

б)  омпозици€ и содержание ‘лп. ѕослание прин€то делить на 6 частей: 1) вступление (1:1-11); 2) узы апостола в –име (1:12-26); 3) единство ÷еркви и жизнь во ’ристе (1:27-2:18); 4) сообщение о “имофее и ≈пафродите (2:19-30); 5) истинный путь спасени€ (3:1-4:1); 6) заключительные наставлени€ и приветстви€ (4:2-23).

‘илиппийские христиане были преимущ. простыми, малообразов. людьми, и поэтому в послании нет сложных богосл. идей, к-рые отличают ≈ф и  ол. ѕослание проникнуто теплотой и сердечностью; видно, как глубоко апостол был прив€зан ко всем членам общины. ќсобенно выдел€ет он Ћидию из ‘иатир, ревностную христианку, в доме к-рой он останавливалс€ и к-ра€ оказывала ему помощь. ≈ще в дни первого посещени€ ‘илипп апостол подвергс€ репресси€м со стороны властей (его спасло лишь звание римского гражданина). ѕо-видимому, и в отсутствие ѕавла верующие испытывали притеснени€. јпостол ободр€ет их, говор€, что дар Ѕожий - не только веровать во ’риста, но также "страдать за Ќего" (1:28-29). ѕослание содержит и догматич. темы. ≈го христологи€ выражена в гимне, к-рый, по мнению мн. экзегетов, был сложен еще в ѕервообщине. "ќн (’ристос), будучи образом Ѕожьим, не почитал хищением быть равным Ѕогу; но уничижил —еб€ —амого, прин€в образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; смирил —еб€, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной. ѕосему и Ѕог превознес ≈го и дал ≈му им€ выше вс€кого имени, дабы пред именем »исуса преклонилось вс€кое колено небесных, земных и преисподних, и вс€кий €зык исповедал, что √осподь »исус ’ристос в славу Ѕога ќтца" (2:6-11). ѕо смыслу этот гимн очень близок к христологии ≈ф и  ол. Ќо в нем важное место занимает тема двух јдамов (ср.–им и √ал). ћ€тежному ѕервочеловеку противостоит смиренный Ѕогочеловек. ѕервый захотел быть равным Ѕогу помимо —амого Ѕога, а второй, будучи јдамом небесным, уничижил —еб€, исполн€€ волю ќтца. ѕервый јдам пал, второй - вознесен над всем творением. ¬ этой антитезе противопоставл€етс€ ложное самоутверждение и полна€ отдача воле Ѕожественной. ѕодвиг “ого,  то стал рабом, слугой дл€ спасени€ мира, есть идеал дл€ ≈го последователей.

’ристианам-законникам апостол напоминает, что с т.зр. иудейства он имел все преимущества: коренной израильт€нин, ревностный фарисей и даже гонитель ÷еркви в молодые годы. "Ќо что дл€ мен€ было преимуществом, - заключает он, - то ради ’риста € почел тщетою" (3:7). —тарое потер€ло силу, поскольку €вилс€ »скупитель. "ƒл€ Ќего € от всего отказалс€, и все почитаю за сор, чтобы приобрести ’риста и найтись в Ќем не со своею праведностью, к-ра€ от закона, но с тою, к-ра€ через веру во ’риста, с праведностью от Ѕога по вере" (3:8-9). ¬прочем, апостол резко восстает против тех, кто извращает его мысль и думает, что спасение Ѕожье не требует нравств. подвига (3:18-19). Ётот подвиг есть естественный ответ на любовь Ѕожью и благодать ’ристову, к-рые приведут верных к воскресению. ”мершие во ’ристе обретут то же прославленное тело, что и воскресший √осподь.

[*Ѕ у х а р е в ј.ћ. (архим.‘еодор)], ѕослание св. ап. ѕавла к ‘илиппийцам, ѕ“ќ, 1854, т.13; еп.*ћ а к а р и й (ћиролюбов), ќбъ€снение послани€ св. ап.ѕавла к ‘илиппийцам, ќрел, 1869; Ќ а з а р ь е в с к и й »., ѕослание св. јп.ѕавла к ‘илиппийцам. ќпыт исагогич. и экзегетич. исследовани€, —ерг.ѕос., 1893; *– о з а н о в Ќ.ѕ., ѕослание к ‘илиппийцам, “Ѕ, т.11; еп.*‘ е о ф а н (√оворов), “олкование на ѕослание св.ап.ѕавла к ‘илиппийцам и —олун€нам, ћ., 1895; B a r t h K., Erklarung des Philipperbriefes, Munch., 1928; B e a r e F.W., A Commentary on the Epistle to the Philippians, L., 1969; *B r u c e F.F., Philippians, Basingstoke (Eng.), 1984; C o l l a n g e J.-F., L'epИtre de Saint Paul aux Philippiens, Neuch"tel, 1973; G n i l k a J., Der Brief an die Philipper, Duss., 1969 (англ. пер.: The Epistle to the Philippians, N.Y., 1971); G r a y s t o n K., The Letters of Paul to the Philippians and to the Thessalonians, L.-Camb., 1967; M a r t i n R.P., Philippians, L., 1976; проч. библиогр. см. в ст.: »сагогика;  омментарии библейские; Ќовый «авет; “олковые Ѕиблии и в RFIB; JBC; NCCS; PCB.

12. ѕќ—ЋјЌ»≈    ќЋќ——яЌјћ написано "из уз" от лица ап.ѕавла и “имофе€ (1:1). —остоит из 4 глав. —одержит р€д мест, общих с ≈ф. ƒревнейша€ из сохранившихс€ рукописей  ол относитс€ к кон. 2 - нач. 3 вв.

а)  олосские христиане. √ород  олоссы был расположен во ‘ригии (ћ.јзи€) по соседству с Ћаодикией и »ераполисом. јп.ѕавел никогда не посещал его лично, но во врем€ пребывани€ в Ёфесе направл€л туда дл€ проповеди своих помощников. ќснователем колосской общины был, по-видимому, ≈пафрас (1:7). –айон  олосс издавна €вл€лс€ центром религ. движений. ѕрин€вшие христианство колосс€не жили в окружении сект и школ гностич. типа, к-рые пытались ассимилировать христ. идеи и внести в ÷ерковь свои собственные доктрины. Ёта опасность встревожила ап.ѕавла, когда он услышал о положении дел в  олоссах от ≈пафраса, и, зна€, что верные относ€тс€ к нему с любовью и уважением, написал им послание с просьбой переправить его также и в Ћаодикийскую общину (4:16).

б) ќсобенности  ол и вопрос об авторстве послани€.  ак и ≈ф,  ол насыщено богатым богосл. содержанием и сосредоточено вокруг проблем христологии и экклезиологии. ’от€ оно носит более личностный характер, чем ≈ф, и не €вл€етс€ посланием-трактатом, оно во многом отличаетс€ от др.ѕ.а.п. ¬ нем встречаетс€ 34 слова, к-рых нет в др. книгах Ќ«, 10 слов можно найти только в ≈ф; зато мн. характерные дл€ ап.ѕавла выражени€ отсутствуют. ќтмеченные выше (см. раздел 10) параллели между ≈ф и  ол трактуютс€ по-разному, но большинство экзегетов считает, что  ол написано раньше и служило образцом дл€ ≈ф. „асто эти параллели далеки от тождества и оттенки мысли мен€ютс€. –азвернутую аргументацию против принадлежности  ол ап.ѕавлу дал Ѕаур (1845), а за ним последовали мн. протестантские и нек-рые католич. экзегеты. јргументы защитников подлинности послани€ те же, что и в случае с ≈ф. ≈ще –енан (1873) писал: "–азницу в стиле и во взгл€дах, какие замечаютс€ в них ( ол и ≈ф - ј.ћ.), мы скорее склонны приписать естественному прогрессу в мировоззрении ѕавла". ѕозднее такие радикальные критики как *¬айсс »., *Ѕуссе, *ƒибелиус, отстаивали принадлежность послани€ апостолу. »з рус. авторов наиб. основательные доводы в пользу подлинности  ол были собраны *ћухиным. ѕо мнению *Ўвейцера Ё., в  ол содержатс€ мысли ап.ѕавла, изложенные “имофеем.

в)  омпозици€ и содержание послани€.  ол содержит три осн. темы: 1) учение о ’ристе как “ворце, »скупителе и √лаве ÷еркви (1:12-23); 2) обличение лжеучителей (1:24-3:4); 3) нравств. наставлени€ (3:5-4:6). ¬ступление и заключит. строки касаютс€ обсто€тельств, при к-рых послание было отправлено (1:1-11; 4:7-18). ¬ частн., апостол сообщает, что послание привезут колосс€нам “ихик и ќнисим (см. ‘лм), и передает привет от своих сподвижников (јристарха, ћарка, Ћуки и др.).

¬ероучительна€ часть послани€ направлена против предшественников гностицизма, к-рые пытались отождествить ’риста с одним из небесных тварных существ. ¬озража€ им, апостол говорит о √осподе как о "рожденном прежде вс€кой твари" (1:15). ѕредвосхища€ христологию »н, он учит, что "во ’ристе было сотворено все, ибо ќн есть вечна€ Ѕожи€ ѕремудрость" (ср.ѕс 103:24: "“ы все сотворил в ѕремудрости", син. пер. "¬се соделал “ы премудро"). ¬ Ќем обитает "вс€ка€ полнота" (1:19). ≈сли в оккультных доктринах "полнота" (греч. pl"rwma) означала высшую природу Ѕожества, то апостол отождествл€ет эту природу с ’ристом. „ерез Ќего и в Ќем падший мир примир€етс€ с Ѕогом. "ќн есть глава тела ÷еркви; ќн - начаток, первенец из мертвых" (1:18), соединившийс€ с тварью и осв€тивший ее.  ак и в ≈ф, послание свидетельствует об откровении тайны - спасени€ всех народов. явление —пасител€ среди людей сделало излишними древние уставы, пищевые и проч. запреты, к-рые соблюдались как в ¬«, так и в €зычестве. ѕри свете ’ристовом меркнут все национальные, сословные и культурные перегородки, раздел€ющие людей. ¬ ≈го ÷еркви "нет ни ≈ллина, ни »уде€, ни обрезани€, ни необрезани€, варвара, —кифа, раба, свободного, но все и во всем ’ристос" (3:11). ¬оскресение есть тайна будущего. Ќо и в нынешнем веке оно уже совершаетс€. "¬ы воскресли со ’ристом", - говорит апостол (3:1). “.о., в  ол преображение человека во ’ристе становитс€ *"осуществленной эсхатологией".

≈п.*ћ и х а и л (Ћузин), Ѕиблейска€ наука.  олосска€ церковь и послание к колосс€нам, “ула, 1906, т. V, вып.1; ћ у х и н Ќ.‘., ѕослание св.јп.ѕавла к  олосс€нам. ќпыт исагогико-экзегетич. исследовани€,  ., 1897; *– о з а н о в Ќ.ѕ., ѕослание к  олосс€нам, “Ѕ, т.11; еп.*‘ е о ф а н (√оворов), “олкование ѕослани€ св.јп. ѕавла к  олосс€нам и ‘илимону, ћ., 1892; G e t t y M.A., Ephesians, Philippians, Colossians, Chi., 1981; G n i l k a J., Der Kolosserbrief, Freiburg, 1980; L o h s e E.A., Die Briefe an die Kolosser und an Philemon, Gott., 1968 (англ. пер.: Colossians and Philemon; a Commentary on the Epistles..., Phil., 1971); *P o k o r n y P., Der Brief des Paulus an die Kolosser, B., 1987; R o g e r s P.V., Colossians, Dublin, 1980; M o u l e H.C.G., Colossian and Philemon studies, L., 1975; T h o m p s o n G.H., The Letters of Paul to the Ephesians, to the Colossians and to Philemon, L., 1967; проч. библиогр. см. в ст.: »сагогика;  омментарии библейские; Ќовый «авет; “олковые Ѕиблии и в RFIB, t.2; JBC, v.2; NCCS; PCB.

13. 1-≈ ѕќ—ЋјЌ»≈   ‘≈——јЋќЌ» »…÷јћ, одно из ранних ѕ.а.п. ѕодлинность его не оспариваетс€ никем, кроме представителей мифологич. теории. ѕослание включает 3 главы. Ќаписано оно от лица ап.ѕавла, —илуана (—илы, —ильвана) и “имофе€. ƒревнейша€ из сохранившихс€ рукописей датируетс€ кон. 2 - нач. 3 вв.

а) ¬рем€ и обсто€тельства написани€ 1 ‘ес. ‘ессалоники (совр. —олунь, —алоники) важный греч. порт, расположенный на севере п-ва ’алкидики. јп.ѕавел и его спутники прибыли туда из ‘илипп во врем€ своего 2-го путешестви€. ќколо мес€ца миссионеры вели беседы в фессалоникийской синагоге, "открыва€ и доказыва€" иуде€м, что ћесси€ уже приходил в мир перед —воим последним €влением и что ≈му надлежало пострадать, умереть и воскреснуть. "Ќек-рые из них, - пишет ев.Ћука, - уверовали и присоединились к ѕавлу и —иле, как и из еллинов, чтущих Ѕога, великое множество, так и из знатных женщин не мало" (ƒе€н 17:4). ќднако руководство общины скоро пон€ло, что проповедуетс€ новое учение, и попыталось воспреп€тствовать ѕавлу и —иле. Ќачальники синагоги подкупили "негодных людей", слон€вшихс€ в гавани, чтобы те подали жалобу на миссионеров. —бежавша€с€ толпа, узнав, что ѕавел и —ила живут у некоего иуде€ ясона, вломилась к нему, требу€ их выдачи. Ќо поскольку проповедников там не оказалось, схватили самого ясона и с криками повели к городским власт€м. ≈го обвинили в том, что он дал приют люд€м, к-рые возмущают пор€док в государстве. Ќа первых порах магистрат ограничилс€ тем, что отпустил ясона под денежный залог, но впоследствии начал репрессии против сторонников нового учени€. "¬ы, брати€, - писал позднее апостол фессалоникийцам, - сделались подражател€ми церквам Ѕожьим во ’ристе »исусе, наход€щимс€ в »удее, потому что и вы то же потерпели от своих единоплеменников, что и те от »удеев" (2:14). Ќе жела€ ареста апостолов, брать€ ночью отправили их в ¬ерию, македонский городок, расположенный в 10 км от порта. Ќаход€сь в  оринфе (ок.51), апостол продолжал заботитьс€ о духовной жизни новообращ. фессалоникийцев. ќт “имофе€ ему стало известно, что в общине началось брожение, вызванное ожиданием скорого конца мира. Ёто и побудило его написать 1 ‘ес.

б)  омпозици€ и содержание послани€. 1 ‘ес можно разделить на 7 частей: 1) вступительное обращение (1:1); 2) благодарение Ѕогу за духовную ревность ‘ессалоникийской церкви (1:2-10); 3) защита ѕавлова благовести€ от нападок его врагов из иудеев (2:1-3:13); 4) нравств. увещани€ (4:1-12); 5) *ѕаруси€ и воскресение мертвых (4:13-5:11); 6) наставлени€ о жизни в общине (5:12-24); 7) заключение (5:25-28).

»з 1 ‘ес €вствует, с какой любовью относилс€ апостол к фессалоникийцам. —уровое сердце ѕавла полно нежности, к-рую он нисколько не скрывает. ќн признаетс€, что, жив€ в јхайе, вдали от ћакедонии, он чувствует себ€ осиротелым. "“еперь же, когда пришел к нам от вас “имофей и принес нам добрую весть о вере и любви вашей, и что вы всегда имеете добрую пам€ть о нас, жела€ нас видеть, как и мы вас, то мы, при всей скорби и нужде нашей, утешились вами, брати€" (3:6-7). √лавное, что волнует новообращенных: когда придет конец? Ётот вопрос задавали еще апостолы —амому ’ристу, но пр€мого ответа не получили. »м лишь дано было знать, что —уд у ж е н а ч а л с € и что беспечных —уди€ может застигнуть врасплох, как "тать в нощи". ¬ общинах ѕавла продолжал звучать эсхатологич. возглас: *"ћаранафа!", "√р€ди, √осподи!". ќднако апостол не хотел приносить требовани€ сегодн€шнего дн€ в жертву апокалиптич. ча€ни€м. –еальность духовного общени€ со —пасителем, радость знать, что ќн здесь, с верными, - вот что было главным. ѕавла огорчало, что умы фессалоникийцев слишком зан€ты вычислением "времен и сроков" (5:1), того, что от людей не зависит.

¬ 1 ‘ес апостол стараетс€ рассе€ть недоумение, смущавшее верных: неужели умершие брать€ не смогут увидеть √оспода в славе? "≈сли мы веруем, - отвечает он, - что »исус умер и воскрес, то и умерших в »исусе Ѕог приведет с Ќим" (4:14). ќн ссылаетс€ на "слово √осподне", согласно к-рому пробудившиес€ от смертного сна первыми встрет€т ћессию, а затем уже все живущие, к-рые сохранили верность, будут вознесены в неземные обители и все "всегда с √осподом будут". «начит, кончина того или иного брата или сестры не должна быть причиной утраты надежд.

„то же касаетс€ сроков, то ап.ѕавел, строго следу€ завету ’ристову, решительно отклон€ет все попытки проникнуть в область неведомого. ќн напоминает призыв —пасител€ - быть готовыми в с е г д а. Ћюб€щие √оспода не должны страшитьс€ великого ƒн€. “олько дл€ упорствующих в духовной слепоте он будет страшен. "¬ы, брати€, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать; ибо все вы - сыны света и сыны дн€; мы - не сыны ночи, ни тьмы. »так, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвитьс€" (5:4-6). Ёто значит, что огонь веры должен гореть, как и прежде, но не должен превращатьс€ в губительный пожар. ’ристианам надо "более преуспевать и усердно старатьс€ о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками" (4:10-11). јпостол сознательно охлаждает жар нездоровой экзальтации, призыва€ заботитьс€ о достойной жизни с е г о д н € вместо того, чтобы посто€нно пытатьс€ загл€нуть в будущее. "¬разумл€йте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем. —мотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем. ¬сегда радуйтесь. Ќепрестанно молитесь. «а все благодарите: ибо такова о вас вол€ Ѕожи€ во ’ристе »исусе. ƒуха не угашайте. ѕророчества не уничижайте. ¬се испытывайте, хорошего держитесь. ”держивайтесь от вс€кого рода зла" (5:14-22).

14. 2-≈ ѕќ—ЋјЌ»≈   ‘≈——јЋќЌ» »…÷јћ по тематике примыкает к 1 ‘ес. —остоит из 3 глав.

а) ќбсто€тельства и дата написани€ 2 ‘ес. ѕослание было написано вскоре после 1 ‘ес и вызвано теми же волнени€ми вокруг ожидани€ ѕарусии. Ќашлись люди, к-рые, счита€, что конец близок, бросили свои повседневные зан€ти€ и труд. Ёто было главной побудительной причиной, заставившей ап.ѕавла написать 2 ‘ес. " огда мы были у вас, - обращаетс€ он к фессалоникийцам, - то завещавали вам сие: если кто не хочет трудитьс€, тот и не ешь. Ќо слышим, что нек-рые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а сует€тс€" (3:10-11). ќт своего верного ученика ѕавел узнал, что кто-то распространил в общине текст пророчества, приписываемого самому апостолу. »з него недвусмысленно следовало, что гибель мира при двер€х. ѕавлу надо было как можно скорее пресечь соблазн, успокоить людей, дать им необходимые разъ€снени€. 2 ‘ес относитс€ скорее всего к 52 г.

ѕодлинность 2 ‘ес оспаривалась тюбингенской школой и р€дом позднейших протестантских и католич. экзегетов. ѕравосл. комментаторы единодушно приписывают его ап.ѕавлу, указыва€, что аргументы против подлинности (отличи€ в стиле, словаре, иде€х) трудно признать основательными.

б)  омпозици€ и содержание 2 ‘ес. ѕослание прин€то делить на 5 частей: 1) вступление (1:1-2); 2) ÷ерковь в испытани€х и в ожидании ѕарусии (1:3-12); 3) ƒень √осподень и тайна беззакони€ (2:1-3:5); 4) против сеющих смущение (3:6-15); 5) заключение (3:16-18).

ƒикту€ 2-е ѕослание к фессалоник. христианам, апостол не отрекаетс€ от своих прежних слов о пришествии √оспода: он лишь предостерегает от легковери€, напомина€, ч т о и м е н н о им было сказано, когда он проповедовал в ‘ессалониках. "ћолим вас, брати€, ... не спешить колебатьс€ умом и смущатьс€ ни от духа, ни от слова, ни от послани€, как бы нами посланного, будто уже наступает ƒень ’ристов. ƒа не обольстит вас никто никак: ибо ƒень тот не придет, доколе н е п р и д е т п р е ж д е о т с т у п л е н и е и не откроетс€ человек греха, сын погибели, против€щийс€ и превознос€щийс€ выше всего, называемого Ѕогом или св€тынею, так что в храме Ѕожьем с€дет он, как Ѕог, выдава€ себ€ за Ѕога. Ќе помните ли, что €, еще наход€сь у вас, говорил вам это?" (2:1-5). ¬ данном случае апостол имел в виду как ветхозав. предсказани€ (ср.ƒан 11:36-37), так и слова »исусовы (см. ст. ћалый јпокалипсис). ¬ них говорилось о временном торжестве врагов Ѕожьих, к-рые будут попирать удел ≈го. »наче говор€, эти пророчества указывали на рост демонич. полюса истории по мере приближени€ —уда (см. ст. ƒаниила книга). Ќапомина€ это учение о лжемессии, антихристе, ап.ѕавел сдерживал нетерпение тех, кому казалось, будто плод уже созрел.

— наступлением *мессианской эры "тайна беззакони€", восстающего против Ѕожественного ƒомостроительства, "уже в действии". «ло концентрируетс€ и набирает силу, чтобы в последний раз обрушитьс€ на верных. Ќо осталась нека€ преграда, к-ра€ пока "удерживает" разгул антихристовой стихии (2:7). Ќачина€ с *√роци€ немало комментаторов видели здесь намек на положение –им. империи в сер. 1 в. ¬ те дни, когда писал ѕавел, мирова€ держава действительно была охвачена вакханалией зла. Ќедавно был свергнут безумный  алигула, свирепствовал подозрительный  лавдий, придворный заговор вел к престолу Ќерона. ќднако сомнительно, чтобы пророчество апостола имело столь конкретный характер. Ќе случайно √осподь »исус, а за Ќим и св.»оанн говор€т о мн. *лжемесси€х, антихристах. ¬ каждую эпоху противники ƒуха ’ристова идут к своим цел€м, преодолева€ какие-то преп€тстви€, к-рые до времени "удерживают" их. ¬ любом случае ап.ѕавел дает €сно пон€ть, что врем€ последнего јнтихриста еще впереди.

ќтверга€ бесплодность гаданий фессалоникийцев, он насто€тельно просит не отходить от того, что им было проповедано, ќн даже не побо€лс€ употребить ради этого термин п р е д а н и е, распространенный в среде его бывших учителей фарисеев. Ќо речь шла не о том "предании человеческом", к-рое осуждал ’ристос (ћк 7:8).  огда апостол говорит: "—тойте и держите предани€, которым вы научены или словом, или посланием нашим" (2:15), - он призывает к верности изначальному благовестию. ќно должно служить дл€ христиан твердым ориентиром и лекарством от иллюзий.

ќсобенно подчеркивает ѕавел оздоровл€ющую роль трудовой жизни, поскольку хорошо знал презрительное отношение к труду в греко-римской среде: на труд смотрели как на унизительную повинность, недостойную свободных людей. јпостол категорически отверг попытки оправдать такой взгл€д наступлением последних времен. ќн сам работал не поклада€ рук и к этому же звал свою паству. ¬ заключение, решив раз и навсегда отделить свои послани€ от тех, к-рые ему приписывают, ѕавел указывает на знак подлинности: "ѕриветствие моею рукою ѕавловою, что служит знаком во вс€ком послании, пишу € так: благодать √оспода нашего »исуса ’риста со всеми вами. јминь".

Ѕ е л € е в ј., »сторич. способ изъ€снени€ учени€ ап.ѕавла о человеке греха, ¬и–, 1899, ( 12; *Ѕ о г о с л о в с к и й ћ.»., „еловек беззакони€. »стори€ комментари€ 2 —ол II,1-12, ѕ—, 1885, т. 2-3; еп.*ћ и х а и л (Ћузин), Ѕиблейска€ наука. ‘ессалоник. ÷ерковь и послание к ‘ессалоникийцам, “ула, 1906, т.V, вып.2; св€щ.— т р а х о в ¬.Ќ., ¬торое послание св. ап. ѕавла к ‘ессалоникийцам. »сагогико-экзегетич. исследование, —ерг.ѕос., 1911; е г о ж е, ¬ера в близость "парусии", или ¬торое пришествие √оспода в первохристианстве и у св.апостола ѕавла, —ерг.ѕос., 1914; *“ и т о в ‘., ѕервое послание ап. ѕавла к ‘ессалоникийцам,  ., 1893; ‘ а д ю х и н —., ѕервое послание к ‘ессалоникийцам, Ѕ¬с, 1967-68; ‘ а м и н с к и й  .Ќ., ѕервое послание јп.ѕавла к ‘ессалоникийцам, “Ѕ, т.11; е г о ж е, ¬торое послание к ‘ессалоникийцам св. јп. ѕавла, там же; еп.*‘ е о ф а н (√оворов), “олковани€ ѕосланий св.јп. ѕавла к ‘илиппийцам и —олун€нам, ћ., 1895; G r a y s t o n K., The Letters of Paul to the Philippians and to the Thessalonians, L.-Camb., 1967; M o r r i s L., The Epistles of Paul to the Thessalonians, L., 1956; R e e s e J.M., 1 and 2 Thessalonians, Collegeville, 1980; S c h u r m a n n H., Der erste Brief an die Thessalonicher, Lpz., 1961 (англ. пер.: The First Epistle to the Thessalonians, N.Y., 1969); i d., Der zweite Brief an die Thessalonicher, Lpz., 1962 (англ. пер.: The Second Epistle to the Thessalonians, N.Y., 1969); проч. библиогр. см. в ст.: »сагогика;  омментарии библейские; Ќовый «авет, “олковые Ѕиблии и в RFIB, t.2; JBC, v.2; NCCS; PCB.

15. ѕќ—ЋјЌ»≈   ‘»Ћ»ћќЌ” принадлежит к числу написанных "из уз". —остоит из 1 главы. ѕодлинность его почти никем не оспаривалась. ƒревнейший список ‘лм относитс€ к 4 в.

‘лм €вл€етс€ одним из четырех (нар€ду с 1-2 “им и “ит) посланий, обращенных к отдельному лицу, причем оно представл€ет собой единств. дошедшее до нас частное письмо апостола, написанное по частному случаю. ‘илимон был одним из руководителей колосской церкви, к-рую апостол хотел посетить после своего освобождени€. Ќаписано ‘лм в кон. 63.   этому времени ап.ѕавел уже считал себ€ старым человеком (1:9). ѕоводом к написанию ‘лм послужила встреча апостола в –име с неким ќнисимом, беглым рабом, к-рый бежал от ‘илимона, своего хоз€ина. ѕавел обратил его ко ’ристу и теперь посылал в  олоссы с сопроводительным письмом, ходатайству€ за беглеца. "ѕрими его, - писал он, - как мое сердце". Ќазыва€ ќнисима своим сыном, к-рого родил во ’ристе, и представл€€ его ‘илимону как его "брата", апостол тем самым отвергает распространенное в его врем€ отношение к невольникам как к одушевленной вещи. Ёто был нравств. переворот, ниспровергающий сам принцип рабовладени€.

*Ѕ е р с ь е ≈., –аб ќнисим, в его кн.: Ѕеседы, —ѕб., 18912, т.2; “ и щ е в ‘., ќбсто€тельства происхождени€ послани€ св. ап.ѕавла к ‘илимону,  ., 1894; *– о з а н о в Ќ.ѕ., ѕослание к ‘илимону, “Ѕ, т.11; P e t e r s e n N.R., Rediscovering Paul, Fortress, 1985; T h o m p s o n G.H., The letters of Paul to the Ephesians, to the Colossians and tо Philemon, L., 1967; о ѕастырских послани€х и ѕосл. к евре€м см. статьи, посв€щенные этим послани€м.


"ѕј¬Ћ»Ќ»«ћ", или "ѕј”Ћ»Ќ»«ћ", термин, введенный экзегетами *тюбингенской школы дл€ обозначени€ €зыко-христианского течени€ в *первохристианстве. ¬ представлени€х *Ѕаура и его последователей ѕ. был подобен учению *ћаркиона с его резким антииудейством. ¬ наст. врем€ ѕ. называют богословие ап.ѕавла и христиан, близких к нему по духу.

ѕј¬— »… √ерасим ѕетрович, прот. (1787-1863), выдающийс€ рус. ученый, филолог, экзегет, переводчик Ѕиблии; основоположник *русской библейско-историч. школы. –од. в семье св€щенника в ѕавском погосте, ѕетерб. губернии. ќкончил јлександро-Ќевскую ƒ— и —ѕб.ƒј со званием магистра (1814), где был оставлен преподавателем. — 1818 - проф. евр. €з. ѕетерб. ун-та, а с 1819 - проф. богослови€. ¬ 1821 ему была присуждена степень доктора. ”же в студенч. годы про€вились блест€щие способности ѕ. и его любовь к —в€щ.ѕисанию. ” ѕ., пишет прот.‘лоровский √., "был филологический дар и чутье. ќн полюбил еврейскую Ѕиблию всем жаром ученой страсти. ”чилс€ семитической филологии ѕавский до напечатани€ грамматики √езениуса - его ученое мировоззрение сложилось под вли€нием авторитетов XVIII века". ¬ 1818 ѕ. издал первую в –оссии грамматику евр. €зыка, дополнив ее учебной антологией. ќднако его евр.-русский словарь так и осталс€ в рукописи. ѕерва€ его печатна€ работа - "ќбозрение книги ѕсалмов. ќпыт археологический, филологический и герменевтический" (—ѕб., 1814). ѕ. де€тельно участвовал в переводе —в€щ.ѕисани€, предприн€том *–оссийским библейским обществом. ќн вступил в общество сразу по окончании академии, состо€л его директором и ответств. редактором. ≈му самому принадлежал перевод ћф. ¬ те же годы он работал в комитете духовной цензуры и служил в јндреевском соборе. ѕеред самым закрытием библ. общества ѕ. отредактировал перевод *ѕ€тикнижи€. ѕеревод был сожжен в 1825, когда библ. общество прекратило свое существование.

¬ 1826 ѕ. назначен законоучителем наследника престола, будущего јлександра II. Ќаход€сь в этой должности, он составил р€д учебных руководств, часть к-рых была опубликована (посмертно). ¬ них ученый выразил свое христ. мировоззрение. ¬ частн., он подчеркивал значение чувства в религии и в то же врем€ не отрицал рационального элемента в богословии. "Ѕлагодарю Ѕога, - писал он, - что ÷ерковь, в к-рой € рожден и воспитан, не принуждает мен€ верить чему-либо без доказательств. ќна позвол€ет мне углубл€тьс€ в чистое и св€тое слово Ѕожье и, если что и предписывает, всегда указывает основание своему предписанию в слове Ѕожьем и в общем голосе просвещенных учителей ÷еркви". ƒе€тельность и взгл€ды ѕ. получили неоднозначную оценку. ≈сли поэт *∆уковский (также воспитатель наследника) говорил о нем восторженно, то митр.*‘иларет (ƒроздов), сотрудник ѕ. по библ. обществу, считал, что он во многом сблизилс€ с протестантизмом. ћежду ними возникла полемика, и митр.‘иларет убедил Ќикола€ I отстранить ѕ. от преподавани€ при дворе (1835). ¬ св€зи с этим ј.—.ѕушкин писал: "‘иларет сделал донос на ѕавского, будто он лютеранин. ѕавский отставлен от великого кн€з€. ∆аль умного и доброго св€щенника". ѕо свидетельству современников, наследник и его близкие прощались с ѕ. "со слезами". Ћишилс€ ѕ. и профессуры в ƒј, сохранив только место протоиере€ церкви “аврического дворца. ¬ последние годы ѕ. полностью посв€тил себ€ науч. изыскани€м, в частн., в области рус. филологии. «а свои труды он удостоилс€ премии јкадемии Ќаук, но в саму јкадемию его избрали лишь в 1858 после смерти Ќикола€ I. ¬.√.Ѕелинский писал, что ѕ. "один стоит јкадемии", а совр. писатель и литературовед ј. .ёгов называет его "классиком русской лингвистики". Ќа работы ѕ. опиралс€ известный рус. ученый акад.¬.¬.¬иноградов.

”же после запрещени€ библ. общества, на лекци€х в ѕетерб. ƒј, ѕ. читал студентам свои переводы из ¬«, дополненные по€снени€ми. »сторик *„истович так писал о переводе ѕ.: "Ёто - историч. пам€тник, к-рый дл€ науки никогда не потер€ет своей цены, как произведени€ русского ученого, приобретшего знаменитое им€, и как первый опыт перевода ветхо-заветных книг с еврейского €зыка на русский". ѕри расположении текстов ѕ. не следовал тому пор€дку, в к-ром они наход€тс€ в ¬«, а руководствовалс€ принципом *хронологии. “ак, перевод »с он начал с 6:1-11; затем перешел к 1:1-28; 5:1-30 и т.д. ѕротив каждого отрывка он ставил предполагаемую дату. √лавы 2-й части »с он пометил датой "ок.540 до –.’.", тем самым молчаливо признава€ теорию о *¬тороисайе.

—туденты записали текст переводов ѕ., включавший ѕророческие и ”чительные книги, и сохранили его.  огда ѕ. был уволен из академии, группа энтузиастов из воспитанников академии (в том числе *’ергозерский) решила напечатать их литографич. способом дл€ внутреннего употреблени€. «а 1838-41 студентам удалось выпустить три тиража перевода, общим числом ок. 500 экземпл€ров. ѕечаталс€ он вместе с краткими исагогич. по€снени€ми ѕ. ќпаса€сь недовольства церковных и светских властей, печатали перевод нелегально и распростран€ли его только в узких академич. кругах (каждый экз. стоил по тем временам очень дорого - ок. 15 рублей). Ќо потребность в —лове Ѕожьем на русском €зыке была столь велика, что скоро подпольное издание стало проникать за пределы академии и ученых кругов. ¬ 1841 митр. иевский *‘иларет (јмфитеатров), известный противник рус. перевода Ѕиблии, получил анонимный донос, в к-ром говорилось об опасности нового нелегального перевода. јвтором доноса был, как позднее вы€снилось, *јгафангел (—оловьев). явл€€сь сторонником самой идеи перевода, он, однако, расценил труд ѕ. как источник соблазна, проникнутый "духом невери€ и лжи". јгафангела возмутили простонародные выражени€, употребленные ѕ., и его отход от традиции изданий *церковно-слав€нской Ѕиблии, напр., там, где слово "ћесси€" всегда передавалось как "’ристос", он писал "ѕомазанник". ќсуждал он и исагогич. заметки и комментарии переводчика. ƒело в том, что ѕ. толковал ѕесн буквально, относил 2-ю часть «ах к после *ѕлена периоду, называл  н.»оны "повестью", считал, что прор.»сай€ в пророчестве об Ёммануиле говорил о скором спасении и т.д. »ными словами, ѕ. первым ввел в рус. библеистику элементы *новой исагогики, хот€ делал это с большой осторожностью.

јгафангел предлагал не изымать перевода ѕ., а возобновить работу над русской Ѕиблией, прерванную после закрыти€ библ. общества. ƒонос јгафангела имел дл€ ѕ. трагические последстви€. ¬ дело включилс€ противник русского перевода обер-прокурор —инода граф Ќ.ј.ѕротасов. Ќад ѕ. было начато следствие, за к-рым внимательно следил Ќиколай I. —ам ученый и лица, причастные к печатанию перевода, неоднократно подвергались допросам. ќк. 300 экз. перевода (не счита€ 100 рукописных копий) было изъ€то и уничтожено. Ћишь немногие владельцы отказались выдать принадлежащие им экземпл€ры. Ќеск. копий было оставлено в —иноде и засекречено. ѕ. вынужден был оправдыватьс€, писал исповедание веры, выражал сожаление о нек-рых своих необдуманных словах. ƒело вызвало большое волнение в обществе. ќкончилось оно "келейным" увещанием ученому и приказом держать участников напечатани€ под строгим наблюдением. –€д преподавателей был лишен мест. "ƒело ѕавского, - писал в 1918 *≈всеев, - длившеес€ четыре года,... вызвало темные силы доносителей, и при чтении его, напр., в митрополичьем архиве, получаетс€ впечатление, будто находишьс€ в душной атмосфере сыскного отделени€, а не научного или духовно-просветительного расследовани€". ѕосле смерти Ќикола€ I и графа ѕротасова Ќ.ј. обвинени€ против ѕ. были фактически сн€ты. ≈го перевод 3-4 ÷ар извлекли из секретных архивов, и он увидел свет в 1861.  нига ѕ. "Ѕиблейские древности дл€ разумени€ —в€щ. ѕисани€" вышла уже посмертно (—ѕб., 1884).

ѕсалтирь, или книга хвалений на российском €зыке, —ѕб., 1822;  ак совершалась вечер€ у христиан при апостолах и после апостолов во II и III вв.?, ’„, 1830, ( 38; »зъ€снение притчей, ’„, 1835-41; ≈врейска€ хрестомати€, —ѕб., 1841; ѕритчи —оломона, —ѕб., 1862; ’рист. учение в краткой системе, „тени€ в обществе истории и древностей –оссийских, 1870, т.2.

*ј с т а ф ь е в Ќ., ќпыт истории Ѕиблии в –оссии, —ѕб., 1889; Ѕ а р с о в Ќ.»., ѕрот. √.ѕ.ѕ. (ќчерк его жизни по новым материалам) 1787-1863, "–усска€ —тарина", 1880, т. 27-28 (там же помещена автобиографи€ ѕ.); *≈ в с е е в ».≈., —толетн€€ годовщина рус. пер. Ѕиблии, ѕг., 1916; ќ р л о в ј.‘., ѕрот. √.ѕ.ѕ., —ѕб., 1863; св€щ.ѕ р о т о п о п о в —.¬., ѕрот. √.ѕ.ѕ. Ѕиографич. очерк, —ѕб., 1876; – и ж с к и й ћ.»., »стори€ переводов Ѕиблии в –оссии, Ќовосибирск, 1978; – о д о с с к и й, с.343 (там же приведена полна€ библиогр. до 1907); прот.— у л о ц к и й ј., √.ѕ.ѕ. и митр.‘иларет, "–усска€ —тарина", 1881, т. 31, ( 5-8; *“ р о и ц к и й ».√., ”чена€ де€тельность прот.√.ѕ.ѕ., ’„, 1887, т. I; „ и с т о в и ч »., »стори€ переводов Ѕиблии на русский €зык, —ѕб., 18992.

ѕјЋ≈» Ѕ»ЅЋ≈…— »≈, византийские и древнерус. книги, излагающие событи€ ветхозав. истории. Ќазвание ѕалей происходит от греч. слова palai£ dia("kh (¬етхий «авет). —уществуют »сторическа€ и “олкова€ ѕ. ѕерва€ охватывает период от сотворени€ мира до цар€ ƒавида; втора€ доводит повествование до *ѕлена периода.  ак полагают исследователи, »сторическа€ ѕале€ была написана в ¬изантии ок.9 в. и переведена на слав. €зык. Ќа –уси она получила название " ниги Ѕыти€ небеси и земли". “олкова€ ѕ. была составлена рус. автором домонгольского периода в 1-й пол. 13 в. «начение ѕ. дл€ науки о —в€щ.ѕисании обусловлено тем, что мн. их разделы привод€т текст Ѕиблии в древнем переводе свв. * ирилла и ћефоди€ и поэтому могут служить источником дл€ реконструкции этого перевода.

ѕ о п о в ј.,  н. Ѕыти€ небеси и земли (ѕале€ »сторическа€), „тени€ в ќбществе истории и древностей –оссийских при ћоск. ун-те, 1881, кн.7; *— п е р а н с к и й ћ.Ќ., »з истории русско-слав. лит. св€зей, сб. ст., ћ., 1960; “ у п и к о в Ќ., ѕале€, Ё—Ѕ≈, т.22а; св€щ.” с п е н с к и й ¬., “олкова€ ѕале€,  аз., 1876.

ѕјЋ≈ќ√–ј‘»я (от греч. palai“j - древний и gr£fw - пишу) Ѕ»ЅЋ≈…— јя, научна€ дисциплина, изучающа€ древние и ср.-век. *рукописи Ѕиблии (формы письма, географич. локализаци€, датировка и состо€ние манускриптов, их характеристика с т. зр. внешнего оформлени€, писчего материала). Ѕибл. ѕ. играет вспомогат. роль при исследовании истории библ. текста и рукописных традиций в период до изобретени€ книгопечатани€. Ќа выводы библ. ѕ. во многом опираетс€ *текстуальна€ критика библейска€.

*Ѕ о г о с л о в с к и й ћ.,   истории новозав. текста, „ќЋƒѕ, 1876, ( 1-4, 7, 11, 1877, ( 2, 6, 10-12; св€щ.*¬ о р о н ц о в ≈., ƒомасоретска€ и масоретска€ Ѕибли€ как манускрипт, - в св€зи с историей древнеевр. письменного дела, —ерг.ѕос., 1909; √ е л ь б ».≈., ќпыт изучени€ письма, ћ., 1982; »стори€ внешнего вида ветхозав. текста, "¬оронежские ≈¬", 1875, ( 18; “ у п и к о в Ќ., ѕалеографи€, Ё—Ѕ≈, т.22а; *’ в о л ь с о н ƒ.ј., »стори€ ветхозав. текста и очерк его древнейших переводов по их отношению к подлиннику и между собою, ’„, 1874, т. I-II; *ё н г е р о в ѕ.ј., ќбщее историко-критич. введение в св€щ. ветхозав. книги,  аз., 1902; *K e n y o n F., Our Bible and Ancient Manuscripts, L., 1958; M e t z g e r B.M., Manuscripts of the Greek Bible, N.Y., 1981; W u r t h w e i n E., Der Text des alten Testaments, Stuttg., 1966.

ѕјЋ≈ќ“»ѕЌџ≈ Ѕ»ЅЋ»» (от греч. palai“j - древний и tЏpoj - отпечаток), издани€ св€щ. книг, вышедшие в 1-й пол. 16 в.   ѕ.Ѕ. относ€тс€ *јльдинска€ Ѕибли€, Ѕиблии *Ётьена, *—корины и др. —охранившиес€ ѕ.Ѕ. занос€тс€ в спец. каталоги. ¬ число ѕ.Ѕ. вход€т и библ. *инкунабулы.

  и с е л е в Ќ.ѕ., Index Paleotyporum, ћ., 1926.

ѕјЋ≈—“»Ќј, —в. «емл€, страна, где совершились важнейшие событи€ библейской истории, где проповедовали *пророки и где прошла земна€ жизнь Ѕогочеловека, »исуса ’риста.

Ќазвание ѕ. (Palaist...nh) было дано ей греками и происходит от евр. слова ѕелeшет, к-рое обозначало побережье страны, населенное в древности филистимл€нами. ” египт€н весь этот район называлс€ ’ а р у, а местные жители называли ѕ. ’ а н а а н о м, по имени хананеев, народа, обитавшего на территории совр. »зраил€ и Ћивана (сев. хананеи именовались также финикийцами). ¬ Ѕиблии ѕ. обычно называетс€ Ёрец »сраэль, «емл€ израильска€ (греч. gЅ' Isra"l, см.ћф 2:21).

ѕ. была населена с глубокой древности, и на право владеть ею претендовали мн. народы и завоеватели. Ёто объ€сн€етс€ не природными богатствами страны, а ее стратегич. положением на перекрестке дорог, св€зывающих три континента: јфрику, јзию и ≈вропу (см. ст. √еографи€ библейска€).

ѕервые следы обитани€ человека в ѕ. относ€тс€ к эпохе нижнего палеолита. ¬ галилейских пещерах —хул и “абун найдены кости неандертальцев, наиб. близких к человеку совр. типа (см.√ е р а с и м о в ћ.ћ., Ћюди каменного века, ћ., 1964). ¬ период неолита в ѕ. возникают города; среди них - один из древнейших в мире, »ерихон (основан ок.8-го тыс. до н.э.). —емитские племена впервые посел€ютс€ в ѕ. ок. 5-4-го тыс. до н.э.

ќк.2500-2000 ѕ. владеют различные народы, объединившиес€ в города-государства. —реди них, кроме хананеев, ¬« называет семитское плем€ аморитов (амореев), индо-европейцев хеттов (хеттеев) и хурритов (хорреев; см. ст. Ќузийские тексты), выходцев из ћ.јзии и сев.ƒвуречь€ и др. ќк.1700 в ѕ. на врем€ устанавливаетс€ власть гиксосов, воинств. племен азиатского происхождени€. ÷ентром их экспансии становитс€ палестинский г.’еврон, откуда они совершают покорение ≈гипта.

ќк.1500 фараоны, свергнув власть гиксосов, подчин€ют своему контролю ѕ. (походы “утмоса III), но ок.1400 их власть над страной ослабевает, расшатанна€ восстани€ми *хапиру.

ќк.1200 в ѕ. почти одновременно вторгаютс€ израильт€не и филистимл€не, пришедшие из Ёгеиды. ¬ борьбе между ними за господство последние получают перевес, и только в 11 в., в эпоху прор.—амуила и цар€ —аула израильт€не начинают обретать независимость.

ќк.1000 царь ƒавид окончательно оттесн€ет филистимл€н к побережью и создает »зраильскую империю, включившую *≈фрем, »удею, ћоав, јммон, ≈дом и —ирию. √раницы ее простираютс€ от  адеша на ќронте до залива  расного мор€. ¬ 931 эта импери€ распадаетс€ и само евр. царство образует два независимых гос-ва: —еверное и ёжное, »зраиль и »удею (см. ст. –азделение царств). ¬ 8 в. оба они подпадают под власть јссирии, а в 722 —еверное царство окончательно уничтожаетс€ ассирийцами.

¬ 628 иерусалимский царь »оси€ возвращает »удее автономию и объедин€ет всю ѕ. Ќо после его гибели (609) страна сначала подчин€етс€ фараону Ќехо II, а затем (в 604) нововавилонскому царю Ќавуходоносору II. ѕопытки »удеи восстать против ¬авилона привод€т к разрушению »ерусалима и ликвидации евр. гос-ва (осн. ч. населени€ депортируетс€ в ¬авилон).

ѕосле вз€ти€ ¬авилона иранским царем  иром (538) значит. часть иудеев возвращаетс€ в ѕ., к-ра€ становитс€ областью ≈гуд и входит в «аречную сатрапию державы јхеменидов.

¬ 332 ѕ. оказываетс€ под властью јл. ћакедонского, а затем его преемников (диадохов). —начала она отходит к Ћагидскому ≈гипту, а ок. 198 к царству —елевкидов. ¬ 70-60-е гг. 2 в. —елевкидский царь јнтиох IV ≈пифан пытаетс€ уничтожить иудейскую религию, что вызывает вооруженное восстание (см. ст. ћаккавейские книги). ¬ итоге »уде€ получает независимость. Ќад всей ѕ. устанавливаетс€ власть династии ’асмонеев.

¬ 63 до н.э. ѕомпей, вмешавшись в династич. споры ’асмонеев, подчин€ет страну –имской империи.

ѕри иудейском царе »роде I ¬еликом (37-4 до н.э.) ѕ. вновь получает формальную автономию, хот€ и сохран€ет внешнеполитич. зависимость от –има. ѕосле смерти »рода, в евангельскую эпоху, ѕ. оказываетс€ разделенной на 4 части (тетрархии). √алилеей и ѕереей управл€ет »род јнтипа, сев.-вост. областью - »род ‘илипп, »удеей и —амарией - римский прокуратор, а заиорданска€ область ƒекаполис образует союз греко€зыч. городов.

ƒва восстани€ евреев против римского ига (66-70 и 133-35) привод€т к вторичному уничтожению остатков иудейского гос-ва и депортации большинства населени€. »ерусалим переименовываетс€ в Ёлию  апитолину.

¬ 395 ѕ. входит в состав ¬ост. –имской, или ¬изант. империи. ћногие иудеи к этому времени возвращаютс€ на родину.

¬ 640 "византийский период" истории ѕ. кончаетс€. ≈е захватывают и засел€ют арабы.

¬ 1099 в страну вторгаютс€ крестоносцы, оттесн€ют мусульман и создают собств. »ерусалимское королевство.

¬ 1187 после успешной кампании султана —аладина ѕ. включаетс€ в состав исламского егип. султаната.

¬ 1517 начинаетс€ "турецкий период" истории ѕ., к-рый длитс€ до конца 1-й мировой войны.

— 1922 по 1947 страна находитс€ под мандатным управлением ¬еликобритании. ¬ 1948 по решению ќќЌ в ѕ. запланировано создать два гос-ва: израильское и арабское. Ќо в результате арабо-израильской войны, начавшейс€ сразу после провозглашени€ гос-ва »зраиль, значит. часть планируемого араб. гос-ва оказалась аннексированной израильт€нами. «атем следуют еще три крупных арабо-израильских военных конфликта, к-рые еще более усугубл€ют сложность положени€ во всем регионе.

ќднако, несмотр€ на войны, ареной к-рых была ѕ., она всегда оставалась местом *паломничества и археологич. раскопок, св€занных со св€щ. историей. “ам протекала де€тельность мн. экзегетов св€тоотеч. периода (*ќригена, *ѕамфила, *≈всеви€  есарийского, блж.*»еронима и др.). “рудами правосл. палестин. монашества было создано немало церк. песнопений, молитв, богослужебных уставов. Ќа территории ѕ. существуют библ. *институты и *музеи, основанные представител€ми разных религий и конфессий (в частн., *»ерусалимска€ библейска€ школа, Ёкуменический ин-т, јмериканска€ школа восточных исследований, хранилище дл€ * умранских текстов, музей под открытым небом, представл€ющий собой макет »ерусалима евангельских времен и т.д.). ¬ 19 в. дл€ нужд рус. паломников была образована *–усска€ духовна€ мисси€, а дл€ изучени€ прошлого и насто€щего ѕ. - –оссийское *ѕалестинское общество.

√ е л ь ц е р ћ.Ћ. (в соавт.), ѕ. (до 7 в. н.э.), —»Ё, т.10; « а б о р о в ћ.ј., »стори€ крестовых походов в документах и материалах, ћ., 1977; е г о ж е,  рестоносцы на ¬остоке, ћ., 1980;   а м е н е ц к и й ј.—., ѕ. (истори€), ≈Ё, т.12; Ћ е б е д е в ¬.ѕ., ѕ. —в. земл€ в ее прошлом и насто€щем, ѕг., 1916; Ћ е м а н - √ а у п т ’.‘., ѕоложение ѕ. среди стран ƒревнего ¬остока, ќѕ≈ ; ћ е д н и к о в Ќ.ј., ѕ. от завоевани€ ее арабами до крестовых походов, т. 1-4, —ѕб., 1897-1903; ћ и ш о ∆., »стори€ крестовых походов, —ѕб., 1884; ѕ., Ё—Ѕ≈, т.22а; — о д е н √. фон (*«оден), ѕ. и ее истори€. Ўесть попул€рных лекций, ћ., 1909; — о л о в е й ч и к ћ.ј., »сторико-географич. атлас ѕ., —ѕб., 1913; *A b e l F.M., Histoire de la Palestine depuis la conquШte d'Alexandre jusqu'... l'invasion arabe, P., 1952; *B i c M., Palestina od prav"ku ke kr"st'anstvi, t.1-3, Praha, 1948-50; K r o l l G., Auf den Spuren Jesu, Lpz., 1964; M i l l e r J.M., Introducing the Holy Land, Macon (Ga.), 1982; P a x V.E., In the Footsteps of Jesus, L., 1970; P e a r l m a n M., In the Footsteps of the Prophets, N.Y., 1975; см. также ст.: јрхеологи€ библейска€; √еографи€ библейска€; »стори€ библейска€.

ѕјЋ≈—“»Ќ— ќ≈ ќЅў≈—“¬ќ, рус. общество, первоначально ориентированное на нужды правосл. *паломничества, а затем преобразованное в научное общество по изучению Ѕл. ¬остока, в частн., ѕалестины. ѕредшественником ѕ.о. был ѕалестинский комитет, основанный в 1858 по инициативе рус. правительства.  омитет приобрел в —в.«емле территории дл€ церквей и домов дл€ богомольцев. ¬ 1882 было основано »мператорское ѕравославное ѕ.о.  роме попечени€ о правосл. паломниках, оно занималось археологич. изыскани€ми, историч. исследовани€ми, способствовало укреплению позиций рус. науки на ¬остоке. ¬ —.-ѕетербурге еще до открыти€ ѕ.о. стал выходить научный временник "ѕравославный ѕалестинский сборник". «а период с 1881 по 1916 выпущено 62 номера.  роме того, за период с 1886 по 1916 вышло 27 номеров "—ообщений »мператорского ѕравославного ѕ. о." (28-й номер вышел в 1917 без слова "»мператорского", а 29-й номер под названием "—ообщени€ –оссийского ѕ.о." вышел в 1926). ¬ этих издани€х помещались труды по библ. и церк. археологии, истории ¬остока, византологии и т.д. — марта 1917 общество было переименовано в "–оссийское ѕ.о.". Ёто название сохран€етс€ и поныне. — 1954 было возобновлено издание "ѕалестинского сборника".   1986 выпущено 28 номеров. ¬ них напечатаны труды по * умрану, библеистике, востоковедению. јктивное участие в ѕ.о. принимали мн. отечеств. востоковеды (* оковцов, *—труве, ј.ј.√убер, Ќ.¬.ѕигулевска€ и др.). ¬ дореволюционное врем€ ѕ.о. занималось просветит. и благотворит. де€тельностью среди арабского населени€ ѕалестины.

Ѕ а р т о л ь д ¬., »стори€ изучени€ ¬остока в ≈вропе и –оссии, Ћ., 19252; ƒ м и т р и е в с к и й ј.ј., »мператорское ѕравосл. ѕ. о. и его де€тельность за истекшую четверть века (1882-1907), —ѕб., 1907; »стори€ историч. науки в ———–. ƒоокт€брьский период, ћ., 1965; Ћ е б е д е в ¬.ѕ., ѕалестина, —в. земл€ в ее прошлом и насто€щем, ѕг., 1916; ћ а л и н о в с к и й »., »мператорское ѕравосл. ѕ. о., —ѕб., 1896; ћ е щ е р с к а € ≈.Ќ., ё з б а ш € н  .Ќ., —толетие –оссийского ѕ. о., ѕ—б., 1986, ( 28 (91); ѕалестинское общество, —»Ё, т.12; – ы б и н с к и й ≈.‘., —в.«емл€ в праздниках православной ÷еркви. ¬ознесение √осподне, —ѕб., 1907; —истематич. каталог б-ки »мператорского ѕравосл. ѕ. о., т.1-2, —ѕб., 1907; — о л о в ь е в ћ., —в. земл€ и »мператорское правосл. ѕ.о., —ѕб., 1895; “ и х в и н с к и й —.Ћ., 90-летие –оссийского ѕ. о., ѕ—б., 1974, ( 25 (88).

ѕјЋ»ћѕ—≈—“џ (греч. palin - снова и y£w - стираю) Ѕ»ЅЋ≈…— »≈, древние тексты Ѕиблии, написанные на папирусе или пергаменте и сохранившиес€ под позднейшей записью. “акие записи были вызваны дороговизной писчего материала, к-ра€ приводила к его неоднократному использованию. ќдним из древнейших ѕ. €вл€етс€ *"≈фремов кодекс" 5 в. —уществует ок.50 новозав. ѕ. ¬ наст. врем€ ученые осуществл€ют восстановление первонач. текста на библ. ѕ. с помощью новейших технич. средств (фотографировани€ в ультрафиолетовых лучах и др.). –абота над библ. ѕ. проводитс€ дл€ нахождени€ ранних списков Ѕиблии, скрытых под ср.-век. запис€ми.

ƒ о й е л ь Ћ., «авещанное временем, ћ., 1980; Ё р а с т о в ƒ.ѕ., ќсновные методы фотографич. вы€влени€ угасших текстов, ћ.-Ћ., 1958; *D o l d A., Palimpsest - Handschriften, "Gutenberg Jahrbuch", 1950, Jg. 25.

ѕјЋЋјƒ»… (ѕавел ≈горович ѕь€нков), еп. (1816-82), рус. правосл. экзегет. –од. в семье прот.ѕермской губ. ќкончил ћƒј (1840) и был назначен в ѕермскую ƒ—. –укоположен во иереи в 1844. ќвдовев, прин€л монашество (1846) и был назначен инспектором —аратовской, а затем  азанской ƒ—. — 1854 - архимандрит. ѕоследовательно занимал должность ректора ѕермской,  ишиневской (1860) и ќрловской (1864) ƒ—. ¬ 1869 хиротонисан во еп.  инешемского, викари€  остромской епархии. ѕозднее был викарным епископом в ¬€тской епархии. ¬ 1877 назначен на ќлонецкую кафедру. ѕ. занималс€ вопросами расколоведени€, но его гл. две работы нос€т экзегетич. характер. ¬ 1872 он опубликовал свое "“олкование на псалмы", составленное по евр., греч. и лат. текстам (¬€тка, 18742).  омментарий ѕ. основан преимущ. на творени€х св.отцов. ¬ духе *катен написано ѕ. и его "“олкование на св. пророков. —оставлено по текстам: евр., греч. (LXX) и лат. по учению отцев и учителей св. ÷еркви" (вып. 1-6, ¬€тка, 1872-76).

"ћосковские ¬едомости", 1882, ( 5; "ќлонецкие √ородские ¬едомости", 1882, ( 3; — м и р н о в —. ., »стори€ ћƒј до ее преобразовани€ (1814-1870), ћ., 1879.

ѕјЋќћЌ»„≈—“¬ј ¬ Ѕ»ЅЋ≈…— »≈ —“–јЌџ, путешестви€ по местам, св€занным со св€щ. историей, дл€ поклонени€ древним св€тын€м. ќбычно паломники посещали —в.«емлю, а также —инай, —ирию, √рецию, –им.

¬ ветхозав. времена гл. местом паломничества был »ерусалим, особенно после реформ цар€ »осии (7 в.). “уда стекались тыс€чи жителей *ѕалестины и людей из *диаспоры. ѕ. посв€щены нек-рые библ. псалмы (см. ст. ѕесни восхождени€). ќ первых христ. паломниках свидетельствуют надписи 2-3 вв. в  апернауме. Ќо массовые ѕ. начались после легализации ÷еркви, при  онстантине ¬еликом (4 в.). “огда же по€вилс€ и первый путеводитель по —в.«емле: "Ѕордосский путник 333 г." (ѕ—б., т.I, вып. 2, 1882) и первые описани€ паломнич. путешествий, напр., "ѕаломничество по —в. местам" Ётерии (лат. текст и рус.пер. ѕом€ловского ».¬., ѕ—б., вып. 20, 1889). Ёти описани€ представл€ют немалую ценность дл€ исследовани€ истории —в.«емли и литургии, дл€ библ. *географии и *археологии.

Ѕогомольцы знакомились с природой "библейских стран", что способствовало лучшему пониманию св€щ. текста. —обыти€, описанные в Ѕиблии, легче было представить в местах, где они некогда совершались. ƒаже ученые библеисты (напр., *»еремиас) подчеркивали, какую роль сыграло дл€ них знание обстановки, в к-рой протекала истори€ ¬« и Ќ«. Ќескончаемые войны, в течение веков потр€савшие ѕалестину и соседние страны, привели к гибели мн. пам€тников. ѕоэтому экзегеты и библ. археологи нередко пользовались запис€ми древних и ср.-век. паломников, в к-рых сохранились сведени€ об исчезнувших монументах. ѕредани€ и обычаи народов, обитавших в ѕалестине, нередко восходили к библ. временам и проливали свет на текст —в€щ.ѕисани€.

–усские богомольцы стали по€вл€тьс€ на ¬остоке уже в эпоху крещени€ –уси. ≈сть сведени€ о рус. паломниках 11 в. ¬ нач. 12 в. игумен ƒаниил составил первое рус. описание своего путешестви€ ("∆итие и хождение ƒаниила, –усски€ земли игумена. 1106-1108 гг.", ѕ—б., т.1, вып.3, 1883). ƒаже в период упадка и крушени€ ¬изантии, через земли к-рой проходили богомольцы из –оссии, поездки благочестивых людей ко √робу √осподню продолжались.   14 в. относ€тс€ паломнич. записки архим.јгрефени€ (ѕ—б., т.16, вып.48, 1896). ¬ 15 в. такие записи составили иеродиакон «осима ("’ождение инока «осимы", ѕ—б., т.8, вып. 3, 1889) и иером.¬арсанофий ("’ожение св€щ. инока ¬арсанофи€ ко св. граду »ерусалиму в 1456, 1461 и 1462 гг.", ѕ—б., т.15, вып.45, 1896). — установлением турецкого господства на Ѕлижнем ¬остоке рус. и др. паломники начинают сталкиватьс€ с серьезными трудност€ми. ќ них пишут все авторы-паломники. ¬ 19 в. правительство –оссии принимает р€д мер дл€ содействи€ ѕ. — этой целью создаютс€ *–усска€ духовна€ мисси€ в »ерусалиме и *ѕалестинское общество. ¬ конце 1-й мировой войны мисси€ прекратила свое существование (уцелевшие ее земли и здани€ были присвоены "карловчанами"), но в 1948 она была восстановлена. ¬ наст. врем€ –ус. духовна€ мисси€ служит центром дл€ паломников ћосковского ѕатриархата.

–азвиваетс€ библ. паломничество и на «ападе. ¬ частн., франц. общество "Ѕибли€ и —в.«емл€" систематически организует поездки богомольцев и туристов по местам св€щенных воспоминаний.

—в€щ.ј н и с и м о в ј., ѕутевые записки рус. пастыр€ о св€щ. ¬остоке, —ѕб., 1898, вып.1-2; [архим.*ј н т о н и н ( апустин)], »з записок синайского богомольца, “ ƒј, 1871, ( 2,4,8, 1872, ( 5, 1873, ( 3,9; еп.ј р с е н и й (ћинин), —в. град »ерусалим и другие св.места ѕалестины с указанием на важнейшие местности ее, Ќовгород, 1896; еп.ј р с е н и й (—тадницкий), ¬ стране св€щ. воспоминаний, —ерг.ѕос., 1902; ¬иды »ерусалима, —ѕб., 1898; *√ е й к и  ., —в. земл€ и Ѕибли€, —ѕб., 1894; ƒ и к с о н ¬., —в€та€ земл€, пер. с англ., —ѕб., 1869; ƒ м и т р е в с к и й ƒ., ѕротестанты в —в. земле, ћ., 1908; ƒ о б и а ш - – о ж д е с т в е н с к а € ќ.ј., «ападные паломничества в средние века, ѕб., 1924; архим.Ћ е о н и д ( авелин), »стори€ и описание св.земли и св.града »ерусалима, —оч.Ѕлаженнейшего ’рисанфа Ќотара, патр. »ерусалимского, 1728, —ѕб., 1887; е г о ж е, »ерусалим, ѕалестина и јфон по рус. паломникам XIV-XVI веков, ћ., 1871; е г о ж е, ѕаломники-писатели петровского и предпетровского времени, или путники во св.град »ерусалим, ћ., 1874; ћ а н с у р о в Ѕ.ѕ., ѕравосл. поклонники в ѕалестине, —ѕб., 1858; е г о ж е, ’рам св.√роба √осподн€ в его древнем виде, –ига, 1887; ћ а р к о в ≈.Ћ., ѕутешествие на ¬осток, т.1-2, т.2: ѕутешествие по —в.«емле, —ѕб., 1891; архим.ћ е ф о д и й [’олмский ћ.ѕ.], ƒневник ѕалестинского ѕаломника, —ѕб., 1893; прот.*ћ и х а й л о в с к и й ¬., —в.град »ерусалим, —ѕб., 1882; е г о ж е, —путник правосл. поклонника в —в.«емлю, вып.1-2, —ѕб., 1886-87; ћ о н а с т ы р е в ћ.я., ќ св.земле, ≈катеринослав, 1897; ћ о р д о в ц е в ƒ.Ћ., ѕоездка в »ерусалим, —ѕб., 18952; еп.*Ќ и к а н о р ( аменский), ¬оспоминание о св. местах ¬остока, —ѕб., 19062; ѕ а л е о л о г ‘. (псевдоним, наст. фамили€ √реков ‘. .), –усские люди в обетованной земле, —ѕб., 1895; иером.ѕ а р ф е н и й (јгеев ѕ.), —казание о странствии о путешествии по –оссии, ћолдавии, “урции и —в.«емле, ч.1-4, ћ., 18562; еп.*ѕ о р ф и р и й (”спенский),  нига быти€ моего, ч.1-3, —ѕб., 1894-96; ѕ ы п и н ј.Ќ., ƒревне-русское паломничество, т.1-2, 1896-97; е г о ж е, ѕаломничество и путешестви€ в старой письменности, "¬естник ≈вропы", 1896, ( 8; *– ы б и н с к и й ¬.ѕ., ќ паломничестве в »ерусалим в библ. врем€, “ ƒј, 1909, ( 11; — в е ц к и й ѕ., ѕоездка в »ерусалим и —в. места, —ѕб., 18986; —в. «емл€, ѕариж, 1961; —в. места ѕалестины, —ѕб., 1896; — о л о в ь е в ћ., —в.«емл€ и –осси€, ћ., 1894; ” м а н е ц ј.ј., ѕоездка на —инай, с приобщением отрывков о ≈гипте и —в. «емле, —ѕб., 1850, ч.1-2; ” с п е н с к и й Ќ.ƒ., —в. места в »ерусалиме на сегодн€, ∆ћѕ, 1961, ( 5-7; прот.‘ о м е н к о  .»., √орода и села в —в.«емле,  ., 1884; е г о ж е, »ерусалим и его окрестности,  ., 1883; ’ и т р о в о ¬.Ќ., ѕалестина и —инай, ч.1, вып.1-3, —ѕб., 1876-94; Ў т р а у с ‘.ј., —инай и √олгофа. ѕутешествие на ¬осток, пер. с нем., [вып.1-6], —ерг.ѕос., 1896-98; иностр. библиогр. см. в —»Ё, т.10, с.760-61; NCE, v.11, p.362-74; см. также ст. —в€тые места библейские.

ѕјћ‘»Ћ (P£mfiloj)  ≈—ј–»…— »…, сщмч. (ум.310), древнехрист. писатель и ученый. –од. в ≈гипте (ныне Ѕейрут), где и получил начальное образование. ¬ јлександрийской катехизич. школе изучал ѕисание и богословие. ¬еличайшим авторитетом дл€ ѕ. стал с тех пор *ќриген. ѕоселившись в палестинском г. есарии, ѕ. прин€л сан св€щенника и целиком посв€тил себ€ делу христ. просвещени€. ќн собрал огромную библиотеку (несколько дес€тков тыс. *свитков и *кодексов), к-рую завещал местной церк. общине. ќдним из преданнейших учеников ѕ. был *≈всевий  есарийский. ќн не покинул учител€ и в тюрьме, куда ѕ. был брошен во врем€ гонени€ имп. ћаксимина в 307. ”же будучи узником, ѕ. вместе с ≈всевием написал книгу "јпологи€ ќригена". ”мер он мучеником вместе с 12 своими учениками. Ѕиографи€ ѕ., составленна€ ≈всевием, не сохранилась.

¬ажнейшим библ. трудом ѕ. была *рецензи€ *—ептуагинты, построенна€ на основе ќригеновых *Ёкзапл. Ёта рецензи€ получила распространение и за пределами ѕалестины. “руд ѕ. содержал не только текст Ѕиблии, но также оглавление и примечани€. „ерез ≈всеви€, отбиравшего, по поручению  онстатина ¬еликого, лучшие экземпл€ры ѕисани€, рецензи€ ѕ. оказала вли€ние на всю последующую рукописную библ. традицию.

≈ в с е в и й, —оч., т.1-2, —ѕб., 1850-582; блж.*» е р о н и м, ѕротив –уфина, кн.1; ѕисьма, 33.

јрхиеп.*‘ и л а р е т (√умилевский), »сторич. учение об ќтцах ÷еркви, —ѕб., 18823, т.1; Q u a s t e n. Patr., v.2, р.144-47 (там же указана иностр. библиогр.).

ѕјЌ¬ј¬»ЋќЌ»«ћ ¬ Ѕ»ЅЋ≈»—“» ≈. ѕ. называетс€ историч. концепци€, согласно к-рой все древние культуры, в т.ч. и древнеизраильска€, имели общий источник в ћесопотамии. ѕ. сложилс€ на рубеже 19-20 вв. под впечатлением археологич. открытий, сделанных в ¬авилонском регионе. ќдин из основоположников ѕ., *¬инклер, истолковал всю ветхозав. историю как вариант вавилонского астрального *мифа. јналогичный комментарий Ќ« дал »ензен ѕ. (см. ст. ћифологич. теори€). Ћекции ‘ридриха *ƒелича сделали эти проблемы досто€нием широкой публики и вызвали острую полемику. ¬едущие специалисты по *ƒревнему ¬остоку, такие как *Ѕрэстед, *ћайер Ё., *“ураев, показали полную научную несосто€тельность ѕ. ѕризнава€, что ветхозав. мир испытывал вли€ние культуры ƒвуречь€, критики ѕ. подчеркивали, что это вли€ние не было определ€ющим и им нельз€ объ€снить происхождение и характер библ. веры. “ураев писал, что сторонники ѕ. "в самой истории ƒревнего ¬остока распор€жаютс€ произвольно, не стесн€€сь самыми смелыми гипотезами и самыми рискованными построени€ми". ќкончательный удар ѕ. был нанесен работами иезуита * углера (1910).

Ѕ у з е с к у л ¬.Ћ., ќткрыти€ XIX и нач. ’’ вв. в области истории древнего мира, ч.1, ¬осток, ѕб., 1923, с.177 сл.; *¬ в е д е н с к и й ƒ., Ѕлуждающа€ гипотеза, —ерг.ѕос., 1911; √ р и г о р ь е в »., Ѕибл. псалмы и древне-вавилонские гимны, ѕ—, 1911, ( 3; ƒ е л и ч ‘ридрих,  олыбель христианства, —ѕб., 1909; ≈ г о р о в ƒ.Ќ., —пор о "Babel und Bibel", "Ќаучное слово", 1903-05, ( 6; *  о н д а м е н ј., ¬авилон и Ѕибли€, —ерг.ѕос., 1912; *Ќ и к о л ь с к и й Ќ.ћ., ¬авилон и Ѕибли€, " ритическое обозрение", 1909, ( 8; е г о ж е, »зраиль и ¬авилон, "¬естник ≈вропы", 1910, ( 5-6; *– ы б и н с к и й ¬.ѕ., ¬авилон и Ѕибли€, (по поводу речи ƒелича "Babel und Bibel"), “ ƒј, 1903, ( 5; е г о ж е,   вопросу об отношении Ѕиблии к ¬авилону,  ., 1904; —»Ё, т.10; “ у р а е в Ѕ.ј., »стори€ ƒревнего ¬остока, Ћ., 1936; см. также работы *√ункел€, –.* иттел€ и ст. ƒревний ¬осток.

ѕјЌЌ≈ЌЅ≈–√ (Pannenberg) ¬ольфхарт (р.1928), нем. протестантский богослов. –од. в Ўтеттине; высшее образование получил в √ейдельбергском ун-те. — 1968 состоит проф. догматич. богослови€ в ћюнхене. ѕримыкает к тому направлению протестантской мысли, к-рое прин€то называть "теологией надежды". —огласно воззрени€м этой школы, христианство не €вл€етс€ "потусторонней" доктриной, а призвано активно и творчески участвовать в жизни мира, пережива€ вместе с ним его кризисы и указыва€ пути выхода из них. ¬о мн. работах ѕ. трактует библ. темы, гл. обр. св€занные с новозав. *христологией. ќн радикально противостоит комментарию ≈вангели€ в духе протестантской неоортодоксии (*Ѕарт) и экзистенциализма (*Ѕультман) и опираетс€ в своих работах на исконный библ. *историзм —в€щ. ѕисани€. ѕ. считает, что *керигма не должна заслон€ть реальных событий евангельской истории, в к-рых Ѕог открылс€ люд€м. "’ристианска€ вера, - говорит он, - основана на историч. личности »исуса - не на ≈го учении или на чем-то, что можно отделить от ≈го личности, а именно на этом „еловеке, на ≈го индивидуальности". ¬ то же врем€ ѕ. не приемлет старой концепции *либерально-протестантской школы, по к-рой почитание ’риста выросло из "впечатлени€ от ≈го личности". –ешающим фактором было ≈го ¬оскресение. “о, что —ам ’ристос ставит —еб€ и —вое пророчество о пасхальной тайне в контекст ветхозав. представлений и ча€ний *междузаветного периода, указывает, по мнению ѕ., на значение конкретной истории как области, где даетс€ *ќткровение. ’от€ событи€ истории познаютс€ рациональным путем, смысл ее постигаетс€ через созерцание эсхатологич. цели всего процесса ƒомостроительства. ¬згл€ды ѕ. нашли широкий отклик среди зап. богословов и экзегетов.  ритики отмечают, что в его христологии превалирует вера в событие (в ¬оскресение), а вера как благодатное "прозрение тайны" оказываетс€ в тени.

Offenbarung als Geschichte (hrsg.), Gott., 1961; Grundzuge der Christologie, Gutersloh, 1964; Grundfragen systematischer Theologie, Bd.1-3, Gott., 1967- 80; Theology and the Kingdom of God, Phil., 1969; Christentum und Mythos, Gutersloh, 1972.

— е с б у э Ѕ., Ќовое в христологии, "—имвол", 1983, ( 10; B e r t e n I., Histoire, revelation et foi, Bruxelles-P., 1969; G a l l o w a y A.D., Pannenberg, L., 1973; T u p p e r E.F., The Theology of W.Pannenberg, Phil., 1973.

ѕјѕ»… (P£piaj) »≈–јѕќЋ№— »…, еп. (ок. 60 - ок. 135), раннехрист. писатель. ќ жизни его сохранилось мало сведений (гл.обр. у *≈всеви€  есарийского). ѕ. был епископом малоазиатского г.»ерапол€ и лично знал представителей первого христ. поколени€, в частн., *»оанна ѕресвитера и дочерей ‘илиппа (ср.ƒе€н 21:8-9). ¬ период, когда создание новозав. письменности уже завершалось, ѕ. собирал свидетельства живого устного предани€ о ’ристе. —обранное им вошло в его книгу "»столкование √осподних изречений", фрагменты к-рой привод€тс€ ≈всевием. √л. источником ѕ. были рассказы "старцев", очевидцев земной жизни —пасител€. ќн настойчиво расспрашивал: "„то говорил јндрей, что ѕетр, что ‘илипп, что ‘ома и »аков, что »оанн и ћатфей или кто другой из учеников √осподних".   числу этих учеников ѕ. относит также јристиона и пресвитера »оанна. "я понимал, - пишет он, - что книги не принесут мне столько пользы, сколько живой, остающийс€ в душе голос" (≈всевий. ÷ерк.»ст.III,39). ѕ. принадлежат наиб. ранние свидетельства о ћф и ћк (см. ст. ≈вангели€).  роме того, он цитирует 1 ѕетр и 1 »н. ѕримечательно, что эпизод »н 8:3-11 ѕ. читал в ≈в. евреев (см. ст. јпокрифы; »нтерпол€ции). ѕо свидетельству свт.*»рине€ Ћионского, ѕ., ссыла€сь на *аграфы, представл€л себе ÷арство Ѕожье в виде земного процветани€ верных (ѕротив ересей, V,33,3-4). Ётот *хилиазм, ведущий свое происхождение из среды *иудео-христиан, вызвал критич. замечание ≈всеви€: "я думаю, что он (ѕапий - ј.ћ.) плохо истолковал апостольские слова и не пон€л их прообразовательного и таинственного смысла, ибо был ума малого". “ем не менее ≈всевий признает, что ѕ. пользовалс€ в ÷еркви большим уважением, в частн., со стороны свт.»рине€ Ћионского.

Ѕ Є з е √., ƒостоверность наших ≈вангелий, ћ., 1899; *– е н а н Ё., ’рист. ÷ерковь, —ѕб., [1907], с.72-80; иностр. библиогр. см. в кн.: Q u a s t e n. Patr., v.1, p.82-85.

ѕјѕ»–ќЋќ√»я Ѕ»ЅЋ≈…— јя, отрасль библ. *палеографии, изучающа€ тексты, написанные на папирусе. ѕапирус как писчий материал есть род бумаги, к-ра€ делалась из тростникового растени€ - папируса. ѕри изготовлении папирусной бумаги стебли тростника разрезали на полосы; полосы переплетали, налага€ друг на друга, подвергали сильному давлению и высушивали. ѕолученные листы склеивались и оформл€лись в виде *свитков или *кодексов. ¬первые папирусную бумагу стали употребл€ть египт€не (с 4-го тыс. до н.э.), а затем мн. др. народы —редиземноморь€.  лиматич. услови€ долины Ќила способствовали тому, что значит. число папирусных текстов сохранилось именно там. ѕервые находки их сделаны в 18 в., а в нач. 19 в. Ўамполион ‘. расшифровал егип. *иероглифы, и тексты папирусов смогли быть прочтены (см. ст. јрхеологи€ библейска€). ¬ кон. 19 в. находки оксиринхских нелитературных папирусов оказали огромное вли€ние на новозав. науку (см. ст. ќксиринхские тексты).  роме того, было найдено немало папирусов с библ. текстами; среди них *Ќэша папирус (с текстом *ƒекалога), датируемый 2 в. до н.э., фрагмент ≈в. от »оанна (ок.125) и др. фрагменты книг Ќ« (3-4 вв.). ¬ каталогах папирусы обозначаютс€ лат. буквой – с араб. нумерацией. —писок древнейших папирусных рукописей Ќ« дан в приложении к брюссельскому изданию *синодальной Ѕиблии (см. ст. “олковые Ѕиблии).

ƒ о й е л ь Ћ., «авещанное временем, ћ., 1980; *« а р и н —.ћ., —овр. открыти€ в области папирусов и надписей в их отношении к Ќ«, ѕг., 1914; еп.*ћ и х а и л („уб), ѕам€тники древнехрист. письменности, ∆ћѕ, 1955, ( 12; ѕ и к у с Ќ.Ќ., ѕапирологи€, —»Ё, т.10 (там же приведена иностр. библиогр.); NCE, v.10, p.983.

ѕјѕ— јя Ѕ»ЅЋ≈…— јя  ќћ»——»я (Pontificia Commissio de Re Biblica), католич. церк. учреждение, призванное контролировать и направл€ть исследовани€ в области —в€щ.ѕисани€. ѕ.б.к. основана папой *Ћьвом XIII в 1902. ¬ нее вход€т кардиналы и консультанты-богословы. ѕервыми двум€ консультантами были *¬игуру и ƒ.‘леминг. ¬озникша€ в эпоху кризиса, св€занного с иде€ми *модернизма католического в библеистике, комисси€ в начале века занимала консерват. позицию. —вои решени€ она излагала в форме кратких категорических ответов на поставленные вопросы. “ак, на вопросы о допустимости выводов *новой исагогики относительно происхождени€ *ѕ€тикнижи€, авторов  н.»сайи и ѕсалтири были даны безоговорочно отрицат. ответы (декреты 1906, 1908, 1909, 1910). ќднако в декрете об историч. характере  н.Ѕыти€ (1905) проблема была освещена с учетом новых исследований. "ѕри написании первой главы  н.Ѕыти€, - говорилось в декрете, - св€щенный автор не имел намерени€ преподать научным способом окончательное устройство видимых вещей и полный пор€док творени€, но скорее хотел дать своему народу общедоступное знание, насколько допускал обычный €зык того времени" (вопр.VII). ƒекрет, в частн., допускал комментарий слова "день" в Ѕыт 1 как "нек-рый промежуток времени". ѕризыва€ опиратьс€ на св€тоотеч. комментарии, ѕ.б.к. разрешала в тех случа€х, когда у св. отцов нет единого мнени€, следовать гипотезе, "к-ра€ кажетс€ разумно доказуемой", однако делать это, "не наруша€ постановлений ÷еркви и сохран€€ веру в неприкосновенности" (вопр.VI). ѕрисутствие в ѕ.б.к. таких библеистов как *Ћагранж, постепенно см€гчило ее консерватизм и привело к переоценке отношени€ к новой исагогике (см.*ѕий XII). “ак, постановление об историчности ≈вангелий (1964), хот€ и отвергает крайности *"истории форм" школы, допускает исследование литературных *жанров и *"жизненного контекста" Ќ«, а также изучение *досиноптич. традиции.

јпостольское письмо "Sedula cura" в форме "ћоту проприо", устанавливающее новые правила дл€ ѕ.б.к., "Ћогос", 1971, ( 4; ќпределение ѕ.б.к. о "парусии" в послани€х ап. ѕавла, ÷¬, 1915, ( 35; L e v i e J., La Bible, parole humaine et message de Dieu, P.-Louvain, 1958 (англ. пер.: The Bible, Word of God in words of men, L., 1961); NCE, v.11, p.551-54, v.16, p.357.

ѕјѕ— »… Ѕ»ЅЋ≈…— »… »Ќ—“»“”“ (Pontificio Instituto Biblico), или Ѕ»ЅЋ» ”ћ, учебное и научно-богосл. учреждение, занимающеес€ исследованием Ѕиблии, *ƒревнего ¬остока, библ. *археологии и истории религии. ћысль о создании такой школы была впервые высказана *Ћьвом XIII, но открыт был ин-т при его преемнике ѕие ’ в разгар кризиса, вызванного *модернизмом католич. в библеистике. — самого начала руковод€щее положение в ин-те занимали члены ќбщества »исусова. ÷ентр ѕ.б.и. находитс€ в –име, а в 1927 был основан его филиал в »ерусалиме.

»нститут начал функционировать в 1909. ¬ него принимались тогда лишь духовные лица, имеющие докторскую степень. ¬ первые годы существовани€ ин-та работы его сотрудников и учащихс€ были сосредоточены на проблемах, не вызывающих богосл. споров (филологи€, истори€ и *географи€ —в.«емли). — 30-х гг. интенсивное развитие получили секции по культурам ƒревнего ¬остока. ¬ 1930-49 ректором ин-та был кард.*Ѕеа. ќгромную роль дл€ развити€ школы сыграла энциклика *ѕи€ XII "Divino afflante Spiritu" (1943), к-ра€ позволила католикам примен€ть в библ. исследовани€х новейшие критич. методы. ¬ыросла и численность студентов. ”же в 1960 их насчитывалось ок.200. — 1965 в ѕ.б.и. стали принимать женщин. —ейчас школа носит международный характер. ¬ ней обучаютс€ студенты мн. стран, включа€ ѕольшу, Ќигерию, ”ганду, ‘илиппины, »ндию, Ўри Ћанку и др. ¬ св€зи с этим в ѕ.б.и. с 1970 отменен лат. €зык, бывший до тех пор официал. €з. института.

ѕ.б.и. выпускает временник "Biblica" (с 1920), библиографич. обозрение "Verbum Domini" (с 1921), серии монографий по библеистике ("Analecta Biblica", "Scripta Pontificii Instituti"). ƒревневост. тематике посв€щен временник "Orientalia". “руды профессоров и выпускников ѕ.б.и. охватывают самые разнообразные области библеистики и востоковедени€. —реди них - "—оциологи€ библейского юбиле€" *Ќорта (1954), "¬оскресение ’ристово в сотериологии ап.ѕавла" *—тэнли (1963), "»стори€ ветхозаветного св€щенства"  оди ј. (1969), "Ќовый «авет и ѕалестинский “аргум ѕ€тикнижи€" ћакнамары ћ. (1978) и др. ¬сего вышло ок. 200 монографий.

S w e t n a m J., Pontifical Biblical Institute, BTD, 1981, ( 4; NCE, v.11, p.554-55.

ѕј–јƒ»√ћј (греч. par£deigma - пример, образец), термин, прин€тый у экзегетов *"истории форм" школы и означающий описание событи€, к-рое призвано иллюстрировать мысль проповедника. “ак, *ƒибелиус считал, что рассказы ћк об исцелении расслабленного, благословении детей, динарии кесар€ и др. €вл€ютс€ парадигмами, сложившимис€ в рамках первохрист. *керигмы. ¬озможность такого понимани€ текста допустима, т.к. керигматич. характер ≈вангели€ определ€л избирательный характер их повествований. ќднако это не значит, что сам рассказ €вл€етс€ измышлением общины. ѕон€тие ѕ. близко к термину *апофтегма.

D i b e l i u s M., Die Formgeschichte Evangeliums, Tub., 1933 (англ. пер.: From Tradition to Gospel, L., 1934).

ѕј–јЋ»ѕќћ≈ЌќЌ, 1-2  Ќ»√», канонич. писани€ ¬«, вход€щие во 2-й цикл *»сторических книг (см. ст. ’ронист). ≈вр. название книг, ƒиврей ха€мим, можно перевести как "дела (минувших) дней". √реч. название Paraleip“menon означает "ѕропущенное". ѕо-видимому, переводчики, давшие 1-2 ѕар это название, рассматривали их как дополнение к 1-4 ÷ар, включающие то, что там было пропущено. ¬ *¬ульгате это название заменено на " нигу Ћетописи" (Libri Chronicorum). 1 ѕар содержит 29 глав, а 2 ѕар - 36 гл. ѕо содержанию 1 ≈зд €вл€етс€ продолжением 2 ѕар. ¬ евр. традиции 1-2 ѕар относ€тс€ к разделу * етубим.

—одержание и композици€ ѕар. ќбе книги представл€ют собой единое целое в двух част€х. ѕовествование открываетс€ генеалогией (см. ст. ∆анры литературные), к-ра€ восходит к јдаму и завершаетс€ родословной потомков 12 сыновей »акова. ƒалее автор излагает историю судей и царей и доводит ее до 538 до н.э., когда  ир освободил иудеев из ѕлена. ќсн. внимание сосредоточено на царстве »удеи (событи€ истории *≈фрема отодвинуты на второй план), что указывает на происхождение писател€ из ёжного евр. царства. 1-2 ѕар всюду подчеркивают роль духовенства, подробно описывают богослужение и праздники, часто перечисл€ют имена членов левитских родов. ¬ сравнении с этими особенност€ми значительно меньше в 1-2 ѕар уделено места фактам, к-рых нет в ÷ар. ¬ сущности, книги €вл€ютс€ *девтерографом 1-го цикла »сторич. книг. ѕо словам прот.* н€зева, автор пишет не просто историю древних иудеев, а "историю ветхозаветной ÷еркви"; дл€ него центральным событием этой истории €вл€етс€ сооружение »ерусалимского храма. "ќн, следовательно, пишет храмовую историю, при этом хочет писать идеальную историю израильской общины. ѕоэтому он стилизует некоторые образы и некоторые факты истории". ¬ какой-то степени 1-2 ѕар можно отнести к жанру *мидрашей.

1-2 ѕар прин€то делить на 4 осн. части: 1) пролог, содержащий родословие лиц, упом€нутых в ѕ€тикнижии (1 ѕар 1-9); 2) ƒавид как образец великого цар€ (1 ѕар 10-29); 3) грехи »удеи и возмездие за них в истории от —оломона до ѕлена (2 ѕар 1-36:21); 4) заключение: эдикт  ира(2 ѕар 36:22-23).

јвторство и датировка. ќчевидна€ тесна€ св€зь между 1-2 ѕар и 1 ≈зд, веро€тно, и навела толкователей на мысль, что ≈здра был их общим автором. Ётот взгл€д сложилс€ в раввинистич. традиции *междузаветного периода и был восприн€т мн. отцами ÷еркви. Ѕлж.*‘еодорит  иррский, впрочем, считал, что 1-2 ѕар были составлены неск. писател€ми (“олк. на 3 ÷ар, вопрос 41). ¬ 1670 *—пиноза впервые выдвинул предположение, что 1-2 ѕар, 1 ≈зд, Ќеем были написаны после ≈здры неизвестным иерусалимским св€щенником. ѕостепенно эта т. зр. вытеснила прежнюю, и в наст. врем€ ее раздел€ет большинство библеистов. ѕоскольку  н. ≈здры-Ќеемии завершаютс€ описанием событий кон. 4 в., прин€то считать, что 1-2 ѕар были составлены ок.300 до н.э. јвтор их пользовалс€ мн. источниками (" нига царей »уды и »зраил€", "«аписи прор.—амуила", "«аписи прор.Ќафана" и др.). нек-рые его сведени€ (напр., о царствовании »осии) имеют большую историч. ценность.

Ѕогословский смысл 1-2 ѕар определ€етс€ взгл€дом св€щ. автора на народ Ѕожий не как на племенное объединение или нацию, а как на религиозную ќбщину, ÷ерковь, к-ра€ не совпадает с эмпирическими »зраилем и »удеей. ¬се, кто оказывалс€ неверен «акону, «авету, ’раму и дому ƒавидову, тем самым вычеркиваютс€ из св€щ. истории, к-ра€ превращаетс€ в историю *остатка √осподн€. Ёта истори€ состоит из промыслит. событий, к-рые вразумл€ли и очищали верующих, провод€ их через испытани€.

—в€щ.*√ л а г о л е в ј., ¬тора€ кн.ѕаралипоменон, “Ѕ, т.3; *ќ л е с н и ц к и й ј.ј., √осударств. летопись царей »удейских, или книги забытые (ѕаралипоменон), “ ƒј, 1879, ( 8,12; е г о ж е, √осударств. израильска€ летопись, или книга царей ’ерема, “ ƒј, 1880, ( 5; ѕ. Ѕ., »сторич. достоверность кн. ѕаралипоменон, „ќЋƒѕ, 1890, кн. 2; *ѕ е т р о в с к и й ј., ѕерва€ кн.ѕаралипоменон, “Ѕ, т.3; *÷ а р е в с к и й ј.—., ѕроисхождение и состав 1 и 2 кн. ѕаралипоменон,  ., 1878; *ё н г е р о в ѕ.ј., ѕроисхождение и историчность книг ѕаралипоменон, ѕ—, 1905, є9; M е y e r s J.M., 1-2 Chronicles, Garden City (N.Y.), 1965; проч. иностр. библиогр. см. в JBC, v.1; NCCS; PCB; RFIB; см. также ст. 1 кн. ≈здры; »сторические книги;  омментарии библейские; “олковые Ѕиблии; ’ронист.

ѕј–јЋЋ≈Ћ»«ћџ Ѕ»ЅЋ≈…— »≈ - см.ѕоэтика Ѕиблии.


ѕј–јЋЋ≈Ћ№Ќџ≈ ћ≈—“ј ¬ Ѕ»ЅЋ»», темы и изречени€ той или иной книги Ѕиблии, к-рые дословно совпадают или перекликаютс€ с др. местами —в€щ.ѕисани€. Ѕольшинство изданий ¬« и Ќ« печатаютс€ с указанием ѕ.м. ѕомещают их либо на пол€х, либо внизу страницы. ѕ.м. в Ѕиблии указываютс€ дл€ того, чтобы помочь читающему и изучающему —лово Ѕожье в более углубленном его понимании.

ѕј–ј‘–ј«џ Ѕ»ЅЋ≈…— »≈, форма свободных *переводов ѕисани€, приближающихс€ к пересказу. ¬ библ. ѕ. гл. акцент делаетс€ на передаче самой сути св€щ. текста. ’от€ в любом переводе присутствует элемент комментари€, в ѕ. он выражен сильнее. ѕервые библ. ѕ. по€вились уже в св€тоотеч. эпоху (свт.*√ригорий Ќеокесарийский). ќсобенно много их сделано в 20 в. (напр., англ."∆ива€ Ѕибли€"; см. ст. ѕереводы Ѕиблии на новые европ. €з.). Ќеобходимость библ. ѕ. объ€сн€етс€ различием между библ. типом мышлени€ и ментальностью других культур (*античной, совр. европейской и др.). ќсобым родом библ. ѕ. €вл€ютс€ стихотворные ѕ. (см. ст. Ћит.-художеств. интерпретации Ѕиблии).

ѕј–јЎќ“, п а р а ш и о т (евр. √лавы), древнейшие рубрики, на к-рые делилось *ѕ€тикнижие. ѕ. были созданы дл€ нужд богослужебной практики *иудейства. ќни €вл€ютс€ аналогами *зачал и *перикоп. Ќаиболее ранние свидетельства о существовании ѕ. содержатс€ в * умранских текстах.

ѕј–≈ћ»» (греч. paroim...a - притчи), чтени€ из Ѕиблии, приуроченные к богослуж. чинопоследовани€м ¬ечерни, ¬сенощ. бдени€ и молебнов (напр., Ѕого€вленское водоосв€щение).

ќбычай читать ѕисание в ÷еркви ведет свое происхождение от синагогального *богослужени€. ѕервое свидетельство о таком чтении во врем€ христ. богослужени€ принадлежит св.*»устину ћученику (ок.150). ¬еликопостные ѕ., читаемые за Ћитургией ѕреждеосв€щ. ƒаров (Ѕыт, ѕритч, »сх, »ов), €вл€ютс€ реликтом той эпохи, когда ¬еликий ѕост был периодом оглашени€ новообращенных. ≈пископ или пресвитер прочитывал дл€ них важнейшие места Ѕиблии и давал к ним комментарии. ѕ. читаютс€ гл.обр. под большие праздники и соответственно избираетс€ их тематика (ветхозав. *прообразы –ождества ’ристова, Ѕогоматери и т.д.). ѕочти все ѕ. состо€т из ветхозав. текстов; исключение составл€ет ¬сенощное бдение под праздник св.ап.ѕетра и ѕавла, когда читаютс€ отрывки из 1 ѕетр.  ак правило, ѕ. бывает 3, однако в навечерие –ождества читаетс€ 13, а в ¬еликую —убботу 15 паремий. ”казатель паремийных чтений приложен к рус. пер. Ѕиблии, издаваемому ћосковским ѕатриархатом. ¬ рус. библ. лит-ре толкование на ѕ. писал еп. *¬иссарион (Ќечаев).

*» л ь и н ¬.Ќ., ¬сенощное бдение, ѕариж, 1927; Ќастольна€ книга св€щеннослужител€, ћ., 1982, т.4; *— к а б а л л а н о в и ч ћ.Ќ., “олковый “ипикон,  ., 1910-15, вып.1-3; ” с п е н с к и й Ќ.ƒ., „ин всенощного бдени€ на правосл. ¬остоке и в –ус. ÷еркви, Ѕ“, ћ., 1978, сб.18-19.

ѕј–≈ћ»…Ќ» », ѕ а р и м е й н и к и, визант. и церк.-слав. сборники *паремий, предназначенные дл€ богослужебного чтени€ (в древней –уси и дл€ домашнего чтени€). явл€ютс€ аналогом *"≈вангели€ апракос". ƒревнейшие рус. ѕ. относ€тс€ к 12-13 вв. ѕоследнее издание вышло одновременно на греч. и церк.-слав. €зыках: "ѕаремийник, си есть —обрание паримий на все лето", кн.1-2; —ѕб., 1890.

Ѕ р а н д т –., √ригоровичев ѕаримийник в сличении с другими ѕаримийниками, "„тени€ в ќбществе »стории и ƒревностей –оссийских", 1894, вып.1; ћ и х а й л о в ј.¬., √реческие и древние слав€нские ѕаремийники, ¬аршава, 1908.

ѕј––ќ (Parrot) јндре (1901-80), франц. археолог и востоковед. ¬ 30-х гг. участвовал в раскопках древних городов ћесопотамии (Ћарса, ћари; см. ст. јрхеологи€ библейска€, ƒревний ¬осток). Ѕыл генеральным секретарем франц. правительств. комиссии по археологич. раскопкам (с 1959) и директором Ћувра (1968-72). ѕод его редакцией в 50-60 гг. выходила сери€ "Cahiers d'archeologie biblique", состо€вша€ из общедоступных монографий ("ћузей Ћувра и Ѕибли€", "≈гипет и Ѕибли€", "–ас-Ўамра и ¬етхий «авет" и др.).

Ћ л о й д —., јрхеологи€ ћесопотамии, пер. с англ., ћ., 1984 (там же указаны осн. труды ѕ.); —»Ё, т.10.

ѕј–“» ”Ћя–»«ћ ¬ Ѕ»ЅЋ»» - см.”ниверсализм и партикул€ризм в Ѕиблии.

ѕј–”—»я (греч. parous...a), термин, обозначающий в Ќ« €вление √оспода »исуса во —лаве при конце времен. «наменательно, что слово ѕ. переводитс€ и как "пришествие", и как "присутствие". “ака€ двойственность указывает на то, что ѕ. понималась не только эсхатологически, но и мистически, как пребывание √оспода в мире с момента ≈го первого €влени€ (см. ст. "ќсуществленна€ эсхатологи€"). ¬ таком двойном смысле употреблено слово ѕ. в одном из самых ранних посланий ап.ѕавла (1 ‘ес 2:19; 3:13). “ем не менее большинство первых христиан понимало ѕ. преимущ. в эсхатологич. плане. Ѕолее того, хот€ —ам ’ристос не дал указаний на "времена или сроки" (ƒе€н 1:7) и вообще отнес тайну конца мира к области, ведомой лишь ≈го небесному ќтцу (ћк 13:32), в раннем христианстве сложилось представление о скорой ѕ. ќднако пророчества, к-рые, казалось бы, подтверждают такой взгл€д (напр., ќткр 3:11), можно толковать, учитыва€ сокращени€ временной перспективы у пророков (см. ст. ѕророческие книги). ¬ 1-2 вв. иде€ ѕ. нередко св€зывалась с *хилиазмом. ƒуховный смысл благовести€ о ѕ. заключаетс€ в том, что каждый человек с момента €влени€ ’риста на земле должен пребывать в посто€нной готовности предстать перед √осподом.   этой готовности призывают мн. евангельские притчи (о талантах, о дес€ти девах, о "тати в нощи").

—ЅЅ, с.764; св€щ.— т р а х о в ¬.Ќ., ¬ера в близость "парусии", или ¬торое пришествие √оспода, в первохристианстве и у св.апостола ѕавла, —ерг.ѕос., 1914; M o o r e A.L., The parousia in the New Testament, Leiden, 1966; *R o b i n s o n J.A.T., Jesus and His Coming, L., 1957; DBSpl, t.6; NCE, v.10; RGG, Bd.5, S.130-32; см. также ст.: ћалый јпокалипсис; ќткровени€ книга; ѕервохристианский период; Ёсхатологи€.

ѕј— јЋ№ (Pascal) Ѕлез (1623-62), франц. математик, физик и католич. мыслитель.

—леду€ рациональным методам в сфере естествознани€, ѕ. отвергал *рационализм в области веры и богослови€. —огласно ѕ., человек познает истину всем своим существом, а не только рассудком, и на этом основании ѕ. отрицал убедительность чисто логич. "доказательств быти€ Ѕожьего". –оль "сердца" и мистич. интуиции в религии подтверждалась дл€ ученого пережитым им опытом Ѕогоприсутстви€, к-рый оказал решающее вли€ние на его жизнь и мировоззрение. ѕ. был близок к последовател€м янсени€, группировавшимс€ вокруг ѕор-–о€льского монастыр€. ¬ этом м-ре ѕ. провел последние годы, вед€ подлинно подвижническую жизнь. ¬ ѕор-–о€ле у него созрел план кн. "јпологи€ христианской религии", над к-рой он трудилс€ полтора года, но завершить не успел. ќстались лишь наброски и афоризмы, получившие позднее название "ћыслей", или "ћыслей о религии" (изданы посмертно в 1669; рус. пер.: "ћысли о религии", ћ., 1892). Ёта всемирно известна€ теперь книга ѕ. много внимани€ удел€ет Ѕиблии.

¬ —в€щ.ѕисании ѕ. находит ответ на загадку человека - существа одновременно великого и ничтожного, к-рый стоит выше всей природы, но в то же врем€ порабощ. страст€ми. ќтвет Ѕиблии заключен в учении о грехопадении. “о, что "природа человеческа€ повреждена и отпала от Ѕога", обусловлено этой "незаметной точкой". ѕ. считает, что грехопадение "совершилось при услови€х, совершенно отличных от наших, и к-рые мы постичь не в силах". —леду€ нек-рым отцам ÷еркви, он толкует сказание Ѕыт 3 - аллегорически ("«мий - это чувства и наша природа, ≈ва - чувственное вожделение, а јдам - разум"). »менно в пон€тии первородного греха есть, по ѕ., ключ к пониманию немощи человека, и в нем же содержитс€ зерно надежды на его спасение. ѕолное познание этой тайны недоступно разуму, что вполне естественно, если учесть его ограниченность. "ѕоследним выводом разума, - пишет ученый, - должно быть признание, что существует бесчисленное множество вещей, его превосход€щих". ѕ. подчеркивает, что библ. учение не просто констатирует поврежденность человеческой природы, но и указывает на сотериологич. цель творени€ (см. ст. —отериологи€ библейска€). Ѕог дает люд€м обетование о спасении. —начала это обетование открываетс€ израильт€нам, народу со "странной и необыкновенной историей". »х религи€, запечатленна€ в книгах ¬«, имела "единственную конечную цель". Ёта цель - "любовь к Ѕогу",  оторый обещал израильт€нам и всему миру »збавител€. ќ Ќем говорили пророки, но говорили прообразовательно. »удеи, к-рые понимали это, прин€ли ≈го, а кто толковал *прообразы буквально, отвергли. " то будет судить о еврейской религии по ее грубым представител€м, - пишет ѕ., - тот плохо узнает ее. ќна €сно изображена в св€щенных книгах и в передаче пророков, к-рые достаточно показали, что понимали «акон небуквально. “ак и наша религи€, божественна€ в ≈вангели€х, апостолах и предании, смешна€ в устах ее дурных истолкователей". ѕ. дает классификацию прообразов и указывает, что во ’ристе Ѕибли€ €вл€ет собой духовное единство. "ќба «авета взирают на »исуса ’риста: ¬етхий - как на свою надежду, Ќовый - как на свой образец, оба - как на свое средоточие". ќсобенно подчеркивает ѕ. земное уничижение ’риста ("»сторики, описывающие только важные государственные событи€, едва ≈го заметили"). ƒл€ подлинного познани€ ≈го нужны вера, любовь и подвиг. Ѕез этого Ѕибли€ остаетс€ закрытой книгой. "«авеса, закрывающа€ книги ѕисани€ от иудеев, закрывает их и дл€ плохих христиан". ¬се ветхозав. обр€ды служат символами и средствами дл€ ограждени€ общины. — внешней т. зр., в ¬« главными были «акон, ’рам, правила, но это лишь оболочка. "я утверждаю, - пишет ѕ., - что религи€ иудеев заключалась совсем не в этом: единственным выражением ее должна была быть любовь к Ѕогу, и Ѕог осуждал все остальное". ¬ ќткровении ¬« и в ≈в. »исуса ’риста с человеком говорит не только "Ѕог геометрических истин и стихийного пор€дка". ќн есть Ѕог живой, "Ѕог јвраама, Ѕог »саака, Ѕог »акова, Ѕог христиан, ќн есть Ѕог любви и утешени€; это Ѕог, наполн€ющий верные ≈му души".

Oeuvres compl-tes, P., 1964; в рус. пер.: ѕисьма к провинциалу, —ѕб., 1898 (полемика ѕ. против злоупотреблений иезуитов); ћысли, ћ., 1902 (др. изд. и пер.: —ѕб., 1843, 1888, 1892, 1899, 1995; Ѕ¬Ћ, 1972).

ј р с е н ь е в Ќ., ѕ., в его кн.: ќ жизни преизбыточествующей, Ѕрюссель, 1966; Ѕ у т р у Ё., ѕ., —ѕб., 1901; √ у л € е в ј.ƒ., Ётич. учение в "ћысл€х" ѕ.,  аз., 1906;   л € у с ≈.ћ., ѕ о г р е б ы с с к и й ».Ѕ., ‘ р а н к ф у р т ”.»., ѕ., ћ., 1971; Ћ е б е д е в ј., ‘илософи€ и христ. религи€ в их взаимоотношении по воззрени€м Ѕ.ѕ., "—транник", 1914, ( 12; ќ р л о в ј.»., ‘ранц. ученый ¬лас ѕ. ≈го жизнь и труды, ћ., 1889; — о к о л о в ¬.¬., ≈вроп. философи€ XV-XVII веков, ћ., 1984; — т р е л ь ц о в а √.я., ѕ., ћ., 1979; “ а р а с о в Ѕ.Ќ., ѕ., ћ., 1979 (в этой и предыдущей работах указана осн. иностр. библиогр.); ‘ и л и п п о в ћ.ћ., ѕ., его жизнь и научно-филос. де€тельность, —ѕб., 1891.

ѕј—“џ–— »≈ ѕќ—ЋјЌ»я —¬. јѕќ—“ќЋј ѕј¬Ћј, три канонич. книги Ќ« (1-2 “им, “ит), объединенные по принципу общности их содержани€ (наставлени€ служител€м ÷еркви). Ќазвание ѕ.п. было дано им в 18 в. ƒревнейша€ *рукопись (– 32) датируетс€ кон. 2 в.

¬ключение ѕ.п. в *канон Ќ«. ¬ каноне *ћаркиона (ок. 140) ѕ.п. отсутствуют, но они названы в *ћураториевом каноне (ок. 170). ≈сть основани€ считать, что сщмч. *ѕоликарп —мирнский знал эти послани€ как ѕавловы.   кон. 2 в., как свидетельствуют древние манускрипты, ѕ.п. были повсеместно включены в Ќ«.

јдресаты и цель ѕ.п. ќба лица, к к-рым обращены послани€, известны из др. книг Ќ«. “имофей был уроженцем малоазийского г. Ћистры, сыном грека и еврейки. ќн обратилс€ в юном возрасте и стал спутником ап. ѕавла во врем€ его 2-го и 3-го путешествий. ќн находилс€ при нем в  есарии и во врем€ римских уз апостола. »з 1-2 “им следует, что ѕавел оставил “имофе€ в качестве руководител€ Ёфесской церкви, а затем просил его прибыть к нему в –им. “имофей был любимым учеником апостола, к-рый называл его своим "сыном". ќн пользовалс€ любовью и уважением во многих общинах и содействовал примирению ѕавла с коринф€нами (см. ƒе€н 16:1; –им 16:21; 1  ор 16:10-11; 2  ор 1:1,19; ‘лп 2:19; ‘ес 3:2).

“ит был греком, обращенным еще до "собора" 49 г. ќн сопровождал апостола в его путешестви€х, выполн€л его поручени€. —огласно ѕосланию к “иту, в последние годы жизни ап. ѕавла “ит был руководителем церкви о.  рита (см. 2  ор 2:13; 7:6, 13-14; 8:16,23; 12:18; √ал 2:1,3).

—одержание и композици€ ѕ.п. 1 “им содержит 6 глав. ¬ этом послании апостол предостерегает “имофе€ против тех, кто считает заповеди «акона ненужными. »стинна€ вера про€вл€етс€ именно в соблюдении заповедей (1:1-20). ƒалее следуют наставлени€ о молитве, в частн., за гражданские власти, а также излагаютс€ принципы руководства общиной. —реди руководителей названы "епископы", "пресвитеры" и "диаконы" (2-3). јпостол полемизирует с некими "обольстител€ми", в к-рых можно видеть предшественников гностицизма (их мифологию он называет "бабьими басн€ми"). ѕавел надеетс€, что вскоре посетит Ёфес (4). ¬ заключит. 5-6 главах апостол снова возвращаетс€ к теме общинной жизни.

2 “им (содержит 4 гл.) отражает трудный момент жизни апостола. ќн находитс€ в заключении и ждет суда. ѕавел уверен, что станет "жертвою" и что приблизилс€ конец его земного служени€. ќн сетует на учеников, большинство к-рых покинуло его ("один Ћука со мною").  огда апостол в первый раз сто€л перед судь€ми, с ним никого не было, кто бы выступил в его защиту. √лубоко тревожат ѕавла христиане, отошедшие от здравых основ учени€, забывшие, что эти основы стро€тс€ на боговдохновенном ѕисании (3:13-16). «аблуждение и грехи будут еще возрастать, и это есть признак "последних дней" (3:1-6).

ѕослание к “иту состоит из 3-х глав. ¬ нем содержитс€ наставление о епископском служении, почти тождественное с наставлением в 1 “им. “ам также апостол говорит о лжеучител€х, упомина€, в частн., "иудейские басни" (веро€тно, речь идет об *оккультных толковани€х Ѕиблии, предшествовавших *каббале). ¬ “ит впервые употребл€етс€ слово "еретики" (3:10). «аблудшего апостол рекомендует вразумл€ть, а если это не достигнет цели, оставить, ибо он "самоосужден". јпостол пишет из греч. г.Ќикопол€, где собираетс€ провести зиму.

ќсобенности ѕ.п., их авторство и датировка. ¬се три ѕ.п. отличает сходство стил€, €зыка и содержани€, что и позволило объединить их в отд. группу. »х особенности можно свести к след. пунктам: 1) ѕ.п. подразумевают более сложную иерархич. организацию церк. общин, чем та, к-ра€ подразумеваетс€ в ранних послани€х; 2) они написаны в период возникновени€ гностич. учений; 3) в лит. отношении ѕ.п. сто€т особн€ком среди др. посл. ап.ѕавла. ¬ частн., из общего числа 846 слов 306 отсутствуют в др. послани€х; 4) в них мало тем, к-рые составл€ли основное содержание ѕавловых посланий.

Ќа основании этих особенностей *јйххорн ». (1812), *Ѕаур (1845), *’ольцманн √.ё. (1890) отнесли ѕ.п. к псевдонимным произведени€м, написанным во 2 в. (см. ст. ѕсевдонимы). Ќек-рые экзегеты (*√итциг, *–енан, *√арнак) высказали предположение, что в ѕ.п., особенно во 2 “им, содержатс€ отрывки из подлинных писем апостола и отзвуки достоверных преданий о нем. *ѕапска€ библейска€ комисси€ (1913) отстаивала подлинность ѕ.п., однако в наст. врем€ многие католич. библеисты считают их "вторичными", т.е. вышедшими, как и ≈вр, из круга учеников ѕавла. –ус. правосл. исследователи и нек-рые видные западные (*»еремиас, *∆обер, *—ерфо) полагают, что особенности ѕ.п. не могут служить доказательством их неподлинности. ќни допускают, что к кон. 60-х гг. 1 в. христианские общины могли иметь более сложную иерархич. структуру (тем более, что в др. кн. Ќ« уже упоминаютс€ епископы, пресвитеры и диаконы: ƒе€н 14:23; 20:17; ‘лп 1:1). ¬прочем, в 1 “им еще нет того различи€ между степен€ми св€щенства, к-рое установилось позднее, когда возник монархич. епископат (ср.3:1 и 3:12). ”чени€ гностич. типа развились во 2-й пол. 2 в., но должны были иметь предшественников в 1 в. —пецифика €зыка и словар€ может объ€сн€тьс€ новыми услови€ми жизни ÷еркви в период, когда писались ѕ.п. ѕастырска€ направленность ѕ.п. определила отсутствие в них тем, свойственных др. послани€м. "ќбращенные к близким ученикам ап.ѕавла, - пишет еп.* ассиан (Ѕезобразов), - они не €вл€ютс€ столь личными, как, напр., ‘лм или послани€ к ћакедонским ÷ерквам... ќн (ѕавел) пишет с властью, но задача его - не догматическа€, а чисто практическа€, делова€. ќн озабочен подготовкою себе преемников, к-рые возьмут на себ€ брем€ его служени€. ƒогматическое учение ѕастырских посланий совпадает с догматическим учением посланий из уз".

—в€щ.  и б а л ь ч и ч »., ќпыт объ€снени€ ѕосланий св.ап. ѕавла к “имофею и “иту,  ., 1888; прот.*  л и т и н ј., ѕодлинность посланий св.јп. ѕавла к “имофею и “иту,  ., 1887; ѕастырские послани€, пер. с франц.,  ., 1874; ѕ о л € н с к и й ѕ. (митр.*ѕетр), ѕервое послание св.јп. ѕавла к “имофею, —ерг.ѕос., 1897; *– о з а н о в Ќ.ѕ., ѕастырские послани€,  олледжвиль, 1960 (–кп.ћƒј); *“ р о и ц к и й Ќ., ѕослани€ св.ап. ѕавла к “имофею и “иту,  аз., 1894; еп.*‘ е о ф а н (√оворов), “олкование "пастырских" посланий св.ап. ѕавла, ћ., 1894; *D i b e l i u s M., Die Pastoralbriefe, Tub., 1931; H o u l d e n J.L., The Pastoral Epistles, Harmondsworth (Eng.), 1976; H o l t z T., Der Erste Brief an die Thessalonicher, Z., 1986; J e r e m i a s J., Die Briefe an Timotheus und Titus. Der Brief an die Hebraer, Gott., 1963; K a r r i s R.J., The Pastoral Epistles, Collegeville, 1981; Q u i n n J.D., The Pastoral Epistles, BTD, 1985, ( 4; R o b i n s o n T.A., Grayston and Herdan's "C"-quantity formula and the authorship of the Pastoral Epistles, "New Testament Studies", 1984, v.30, ( 2; проч. рус. и иностр. библиогр. см. в ст.: ѕавла ап.послани€;  омментарии библейские; Ќовый «авет; “олковые Ѕиблии и в JBC, v.2; NCCS; NCE, v.10, p.1077; PCB; RFIB, t.2; RGG, Bd.5, S.195-99.

ѕј“–»ј–’», племенные вожди, сто€вшие у истоков истории народа Ѕожьего. —амо греч. слово patri£rcai по€вилось лишь в первые века н.э. и соответствует евр. слову ав(т, отцы. »ногда словом ѕ. обозначались все праотцы человеч. рода, упом€нутые в Ѕыт 1-2; но в библ. науке это название прилагаетс€ лишь к лицам, жившим в 19-17 вв. до н.э. (јврааму, »сааку, »акову и его 12 сыновь€м).«начение ѕ., или отцов, определ€етс€ тем, что Ѕог *ќткровени€ назван в Ѕиблии "Ѕогом отцов" (»сх 3:13; ¬тор 4:37; 12:1; —уд 2:12; 4 ÷ар 21:22; 1 ѕар 5:25 и др.). »менно им были впервые даны ќткровение, *«авет и ќбетование (ср.–им 9:5). ѕоэтому √осподь именуетс€ в ¬« "Ѕогом јвраама, »саака и »акова", а »исус ’ристос назван "—ыном јвраамовым" (ћф 1:1). ¬ера ѕ. была ответом на призвание Ѕожье. ќна вмен€лась им в праведность, и через них было обещано благословение всем народам земли (Ѕыт 12:3). »стинными сынами ѕ., сынами јвраама, ап.ѕавел называет не тех, кто происходит от него по плоти, а всех живущих по вере (–им 9:6-8).

ќтсутствие внебибл. свидетельств о ѕ. и недостаточность сведений об их эпохе привели экзегетов *религиозно-исторической школы 19 в. к отрицанию их реальности. —казани€ о них были объ€влены мифами, а сами они рассматривались как боги древних израильт€н. ќднако исследовани€ пам€тников *ƒревнего ¬остока (напр., *Ќузийских текстов) показали, что эта т. зр. страдает *гиперкритицизмом. ќбычаи, описанные в главах Ѕыт, посв€щенных ѕ., отражают не эпоху монархии (когда, по мнению критиков, сложились эти сказани€), а первые века 2-го тыс. до н.э. ¬ы€снилось, что имена ѕ. - типичные личные имена того времени, а не имена богов. "јвраам, »саак и »аков, - пишет *ќлбрайт, - не кажутс€ теперь изолированными личност€ми, ни тем более какими-то измышлени€ми позднейшей израильской истории. ќни предстают теперь перед нами как истинные сыны своего века и подлинные герои своей эпохи". –аскопки в ”ре ’алдейском (родина јвраама) позволили *¬улли утверждать, что первоначально ѕ. были жител€ми городов ƒвуречь€ и стали кочевниками лишь в ѕалестине. ѕо словам *Ѕрайта, библ. предани€ о ѕ., запечатленные в Ѕыт, "содержат в себе всю сложность кланового движени€; в них индивидуум сливаетс€ со всей группой... Ќо патриархов нельз€ сводить к роли простых *эпонимов... ¬р€д ли можно отрицать, что руководители групп были реальными личност€ми, т.е. что јвраам, »саак и »аков были вожд€ми кланов и действительно жили между дев€тнадцатым и семнадцатым веками". Ёта общеприн€та€ датировка ѕ. оспариваетс€ лишь в работах *–оули.

–елиги€ ѕ. отличалась простотой. ќни исповедовали Ѕога неба и земли, ѕокровител€ их племени,  оторый требовал от них "непорочности" и заключил с ними «авет. »х благочестие выражалось в жертвах, приносимых под открытым небом, и сооружении пам€тных св€тилищ. «авет, заключенный через ћоисе€ на —инае, рассматриваетс€ в Ѕиблии как продолжение «авета, восход€щего к эпохе ѕ.

—в€щ.ј л е к с а н д р о в Ќ., »стори€ евр. ѕ.,  аз., 1901; *Ѕ о г о р о д с к и й я.ј., ќб »осифе, библейском ѕ., ѕ—, 1891, т.II; *¬ в е д е н с к и й ƒ., ѕ. »осиф и ≈гипет, —ерг.ѕос., 1914; е г о ж е, јвраам и —арра в стране фараонов, в кн.: ¬ пам€ть 100-лети€ ћƒј (1814-1914), —ерг.ѕос., 1915, ч. 1; св€щ.« ы к о в ¬.»., Ѕибл. ѕ. јвраам, ѕг., 1917; св€щ.*  н € з е в ј., »уда и ‘амарь, ѕћ, 1948, вып.VI; св€щ.*Ћ е б е д е в ј.—., ¬етхозав. вероучение во времена ѕ., вып.1, —ѕб., 1886; ћ и р о л ю б о в ј., Ѕыт евр. царей,  аз., 1898; *ѕ е т р о в с к и й ј., ѕатриархальный период в истории народа еврейского, "—транник", 1905, ( 1; [св€щ.*ѕ о б е д и н с к и й - ѕ л а т о н о в ».], ѕринесение »саака в жертву Ѕогу, ƒ„, 1860, ч. 1, ( 1-4; *ѕ р о т о п о п о в ¬.»., ≈врейские ѕ., ѕ—, 1903, ч.2; —. –., ≈вреи в ѕалестине до ћоисе€ (заметка), „ќЋƒѕ, 1893, кн. 1; — - в ј., —ны фараона, „ќЋƒѕ, 1878, кн. 1; св€щ.— ы с у е в ѕ., Ѕыт ѕ. евр. народа, ѕ—, 1900-1901, т.1-2; ‘ е й е –., ¬ а н о е ј., јвраам, —ЅЅ; *ў е г о л е в Ќ.»., ѕризвание јвраама и церк.-историч. значение этого событи€,  ., 1873; Abraham unser Vater, Benz O. u. a. (hrsg.), Festschrift fur Otto Michel, Leiden-Koln, 1963; *A l t A., Der Gott der Vater, Stuttg., 1929; A m m a s s a r i A., La religione dei patriarchi, Roma, 1976; B r i g h t J., A History of Israel, Phil., 1981; *C a z e l l e s H., Les patriarches entre la Mesopotamie et l'Egypte, MB, 1980, ( 12; *D e V a u x R., Histoire ancienne d'IsraЄl, v.1-2, P., 1971-73, (англ. пер.: The Early History of Israel, L., 1979); M i c h a u d R., Les patriarches, P., 1975; *R i n g g r e n H., Israelitische Religion, Stuttg., 1963 (англ. пер.: Israelite Religion, L., 1966 (там же указана осн. иностр. библиогр.); см. также ст.: ƒопленный период; ћонотеизм; ѕ€тикнижие.

ѕј“–»—“»„≈— јя Ё «≈√≈«ј - см. —в€тоотеческа€ экзегеза.

ѕј”Ћё—, ѕ а у л у с (Paulus) √енрих Ёбергард √оттлоб (1761-1851), нем. протестантский экзегет рационалистич. направлени€. ќкончив “юбингенский ун-т, преподавал вост. €зыки, а затем богословие в »енском ун-те (1789-1803). — 1811 до конца жизни был проф. экзегетики и церк. истории в √ейдельберге. “ипичный представитель "немецкого просвещени€", ѕ. был многим об€зан *«емлеру, *√ердеру и  анту. Ѕольшое вли€ние на него оказали идеи *—пинозы. Ќапротив, "философи€ ќткровени€" *Ўеллинга нашла в его лице непримиримого противника. ѕ. отвергал все, что выходит за пределы рационального обосновани€. ќдним из ведущих мотивов творчества ѕ. было отрицание чудесного. ѕо его мнению, законы природы выражают волю Ѕожью, и поэтому не могут быть нарушаемы. Ёта мысль легла в основу его "‘илолого-критического и исторического комментари€ к Ќ«" ("Philologisch-kritisch-historischer Commentar uber das Neue Testament", Bd.1-4, Lubeck-Bonn, 1800-04). ѕ. полагал, что евангелисты, говор€ о чудесах, либо ошибались, либо имели в виду естеств. €влени€, к-рые их читател€м казались сверхъестеств. (хождение ’риста по водам было хождение вдоль берега; исцелени€ были врачевани€ми; ’ристос на кресте не умер, а лишь потер€л сознание и т.д.). ¬ предисловии к своей след. кн. "∆изнь »исуса" ("Das Leben Jesu", Heidelberg, 1828) ѕ. писал: "ћое главное желание, чтобы мой взгл€д на сказани€ о чудесах никоим образом не рассматривалс€ как нечто принципиальное. Ќасколько пустым было бы религиозное чувство, если бы духовное благо человека зависело от того, верит ли он в чудеса или нет!".  омпозици€ книги построена на основе ≈в. от »оанна. ћисси€ ’риста сводилась дл€ ѕ., как и дл€  анта, к возвещению высокой этики, олицетворением к-рой ќн был. ƒаже *Ўтраус, во многом раздел€вший взгл€ды ѕ., упрекал его в недопустимом насилии над источниками. ƒума€ изъ€ть из ≈вангелий все "неверо€тное" и тем защитить его от критики, ѕ. достиг обратного результата: создал сложную св€зь неверо€тных совпадений, случайностей и лжи. ¬ фальшивом свете предстает и —ам ’ристос,  оторый очнулс€ после мнимой смерти и не объ€снил ученикам, что же в действительности произошло. ћежду тем сам ѕ. настаивал на "чистоте и безоблачной св€тости ≈го характера".  нига ѕ. вызвала негативную реакцию как со стороны радикальных критиков типа Ўтрауса, так и со стороны ортодокс. протестантов. "¬ последние годы, - пишет *Ўвейцер ј., - ветеран рационализма жил в изол€ции, подобно ископаемому минувших эпох, случайно уцелевшему".

Philologischer Clavis uber die Psalmen, Jena, 1791; Exegetisches Handbuch uber die drei Ersten Evangelien, Bd.1-3, Heidelberg, 1842.

*ћ у р е т о в ћ.ƒ., ѕротестантское богословие до по€влени€ —траусовой "∆изни »исуса", —ерг.ѕос., 1894; *ѕ о с н о в ћ.Ё., ќ личности основател€ христ. ÷еркви, —ѕб., 1910; *Ў а ф ф ‘., »исус ’ристос - чудо истории, пер. с нем., —ѕб., 19064, с.124-28; Ў т р а у с ƒ., ∆изнь »исуса, пер. с нем., т.1-2, ћ., 1907; G e n t h e, S.76-78; S c h w e i t z e r, GLJF, S.49-58; ODCC, p.1055.

ѕ≈¬Ќ»÷ »… ¬асилий ‘едорович (1832-1911), видный рус. правосл. специалист по истории и теории проповедничества (гомилетике) и пасторологии. –од. в семье св€щ. ¬ладимирской губ. ¬ 1855 окончил  ƒј, где был оставлен бакалавром при каф. общей словесности. ѕозднее стал проф. по каф. гомилетики.  роме трудов по проповедничеству (в частн., о свт.*»пполите –имском), ѕ. принадлежит р€д статей о новозав. истории. ¬ работе "—в.»оанн  реститель как проповедник пока€ни€" (“ ƒј, 1868, ( 1) ѕ. исследовал вопрос о св€зи  рестител€ с *ессе€ми. ќн допускал, что пророку были известны обычаи ессеев и что "он еще юношею познакомилс€ со всеми толками, на какие тогда распадалось иудейское религиозное сознание, и секта ессеев могла понравитьс€ ему более, чем другие". ќднако ѕ. не допускал, чтобы ѕредтеча "принадлежал к числу посв€щенных ессеев". ¬ “рудах  ƒј (1871, ( 3) был помещен перевод ѕ. гомилий свт.*√ригори€ ¬еликого на прор.»езекиил€.

ѕроповедь в первенствующей ÷еркви христианской, “ ƒј, 1875, ( 6; ёность Ѕогочеловека, ¬„, 1881, ( 40;  ому прежде всех €вилс€ √осподь »исус ’ристос по воскресении, ¬„, 1883, ( 20; ќ воскресении мертвых,  ., 1904.

¬.‘.ѕ. (ѕортрет), –ѕ, 1911, є47; ѕроф. ¬.‘.ѕ. (Ќекролог), –ѕ, 1911, ( 32.

ѕ≈ƒ≈–—≈Ќ (Pedersen) »оханнес (1883-1976), вли€тельный датский библеист, один из основоположников совр. *скандинавской школы экзегетики. –од. в »ллебЄле. Ѕыл доцентом ветхозав. экзегетики, а затем проф. семитич. филологии в  опенгагенском ун-те (1922-50). ¬ своей работе "»зраиль: его жизнь и культура" (англ. пер. 1959) ѕ. подверг критике *документарную теорию *¬елльхаузена. »спользу€ концепцию "*жизненного контекста", разработанную *√ункелем, ѕ. указал на ведущую роль культовой традиции в сохранении библ. преданий. ѕо его мнению, предани€, вошедшие в *ѕ€тикнижие, передавались в *допленный период преимущ. устно. ƒл€ у€снени€ истории ¬« ѕ. широко примен€л метод *сравнительно-религиозного изучени€ Ѕиблии.  ритики ѕ. указывали, что он, как и мн. представители *ритуально-исторической школы, подчеркива€ роль *богослужени€ в *передаче ѕредани€, недооценил историч. основы ѕредани€, к-рые и нашли свое отражение в культе.

Der Eid bei den Semiten, "Studien zur Geschichte und Kultur der islamischen Orients", 1914, Heft 3; Die Auffassung vom Alten Testament, ZAW, 1951, Heft 49.

—м. ст. —кандинавска€ школа.

ѕ≈…–≈– (Peyr-re) »саак де ла (1594-1676), франц. кальвинистский (гугенотский) богослов. –од. в Ѕордо. Ѕыл активным поборником протестантизма во ‘ранции. ¬ 1655 анонимно выпустил в јмстердаме книгу "ѕреадамиты" ("Systema theologicum, ex Prae-Adamitarum hypothesi", Amsterdam; англ. пер.: "A Theological Systeme upon the Presupposition, that men were before Adam", L., 1655), в к-рой сформулировал р€д своеобразных теорий о Ѕиблии.  огда авторство ѕ. было установлено, он был арестован и посажен в тюрьму. —вободу ѕ. получил лишь отрекшись от своих взгл€дов. —уть их сводилась к следующему: в *ѕ€тикнижии есть немало мест, к-рые указывают на его происхождение после ћоисе€. —ам пророк был автором лишь части “оры. Ќо гл. обвинение вызвала гипотеза *"преадамитов". ѕ. считал, что между јдамом и јвраамом прошло слишком мало времени, чтобы могло образоватьс€ множество народов. ѕоэтому он предположил, что библ. јдам - лишь праотец евр. народа; родоначальники же других ("преадамиты") были созданы отдельно. Ётот взгл€д, подрывающий идею библ. *моногенизма, был отвергнут христианами всех конфессий.

Du Rappel des Juifs, [s.p.] 1643.

ѕЅ, с.19-20; “ ы ч и н и н ».¬.,   учению о единстве рода человеческого, "—транник", 1915, ( 11; *K r a u s, S.53-55.

ѕ≈Ћј√»… (Pelagius) ћорган (ок.354 - ок. 420), древнехрист. богослов и экзегет. –од. в Ўотландии или Ѕретани в семье бедных родителей. ќк. 380 прибыл в –им, где был поражен низким моральным уровнем христианского общества. —ам ѕ. вел аскетич. образ жизни (хот€ монашества, по-видимому, не прин€л). ¬о врем€ поездки в  онстантинополь он познакомилс€ со свт.*»оанном «латоустом и изучал экзегетику по трудам *ќригена. ¬ –име ѕ. написал толкование на –им, к-рое сохранилось лишь в переработанном виде у * ассиодора. Ётот комментарий весьма своеобразно интерпретировал учение ап.ѕавла о первородном грехе. —огласно ѕ., этот грех не распространилс€ на всю человеч. природу, а был только личным грехом јдама.  аждый его потомок свободен избрать путь греха или возвысить себ€ путем самосовершенствовани€. Ќе отрица€ помощи Ѕожьей в деле спасени€, ѕ. утрировал учение о свободе человеческой воли. ’ристос дл€ него был в первую очередь примером абсолютной св€тости, к-ра€ реально достижима (ибо Ѕог не может ставить перед людьми невыполнимых целей). »звестно, что ѕ. критиковал перевод Ѕиблии, сделанный блж.*»еронимом. ѕоследние годы ѕ. провел в јфрике и в ѕалестине. Ќаиболее резким противником его был блж.*јвгустин, учивший о неспособности человека собств. силами побороть грех. —реднюю позицию в споре зан€л прп.*»оанн  ассиан, утверждавший, что спасение есть богочеловеческа€ тайна, в к-рой участвуют и вол€ Ѕожь€, и вол€ человеческа€. "ѕелагианский спор, - замечает *‘аррар, - веро€тно, вовсе никогда бы не возник, если бы воззрени€ ѕелаги€ не были доведены до крайности его другом и последователем ÷елестием". ¬ этой форме пелагианство было осуждено ÷ерковью как ересь. ѕо мнению патрологов, на пелагианство оказали воздействие идеи античной философии (в частн., стоицизм).

M i g n e. PL, t.30; в рус пер.: ѕисьмо к ƒимитриаде, в кн.:   р е м л е в с к и й ј., »стори€ пелагианства и пелагианска€ доктрина,  аз., 1898.

Ћ е б е д е в ѕ., ѕелагианство [ћ.], 1866; — о л о в ь е в ¬л., ѕ., —оч., —ѕб., 1911-142, т.10, с.449-53; ‘Ё, т.4; P e i n v a l G., d e, Pelage: ses ecrits, sa vie et sa reforme, Lausanne, 1943; F e r g u s o n J., Pelagius, Camb. (Eng.), 1956; см. также библиогр. к ст. о блж.јвгустине.

ѕ≈ЌЌј (Penna) јнджело (р.1917), итал. католич. библеист. ѕреподавал экзегетику в Ѕари.  роме толкований на »с (1958) и »ер (1970), написал обобщающий труд "–елиги€ »зраил€" (1948), работы об ап.ѕавле (1951) и ап.ѕетре (1954). ≈му также принадлежит исследование (докт. дисс.) "ѕринципы и характер экзегетики св.»еронима" ("Principi e carattere dell' esegese di San Geroianno", 1950).

ѕ≈Ќ“ј“≈”’ (греч. п€ть свитков), название, к-рое дали *“ертуллиан и *ќриген первым п€ти книгам ¬«, к-рые в евр. традиции именовались “орой, а в Ќ« - *«аконом. —м. ст. ѕ€тикнижие.

ѕ≈–¬ќ≈¬јЌ√≈Ћ»≈, усл. обозначение пророчества Ѕыт 3:15 о вражде между потомством ("семенем") зме€ и потомством ≈вы. Ѕукв. смысл пророчества сводитс€ к тому, что эта вражда будет посто€нной. ќднако, как показал ‘ранц *ƒелич, поражение сынов зме€ в голову содержит прикровенное указание на конечную победу над силами зла. *ѕолнота смысла ѕисани€ позволила ÷еркви истолковать ѕ. как пророчество о ƒеве ћарии и победе ’риста над сатаной, т.е. как первое в ¬« мессианское пророчество.

—в€щ. *  н € з е в ј., ќткровение о ћатери ћессии, ѕћ, 1953, вып. 9; [*  у д р € в ц е в - ѕ л а т о н о в ¬.ƒ.], ѕисьмо о грехопадении прародителей, ѕ“ќ, 1846, т. 4; Ћ а в р о в ј., ќбетование и пророчества о ’ристе в ѕ€токнижии ћоисеевом, ѕ“ќ, 1856, ч. 15; проч. рус. и иностр. библиогр. см. в ст.ѕ€тикнижие.

ѕ≈–¬ќ≈¬јЌ√≈Ћ»я “≈ќ–»я - см.ѕротоевангели€ теори€.

ѕ≈–¬ќќЅў»Ќј ’–»—“»јЌ— јя, название, примен€емое в библеистике и церк. истории дл€ обозначени€ ÷еркви первых лет ее существовани€. ’ронологич. рамки ѕ. определ€ютс€ по-разному: 1) от ѕ€тидес€тницы до убийства первомуч.—тефана; 2) от ѕ€тидес€тницы до "апостольского собора" 49 г.; 3) от ѕ€тидес€тницы до начала восстани€ »удеи против –имской империи (66 г.). Ћит-ру см. в ст. ѕервохрист. период.

ѕ≈–¬ќѕ≈„ј“Ќџ≈ Ѕ»ЅЋ»», книги —в€щ.ѕисани€, напечатанные на оригинальных €зыках и в переводах на прот€жении первого века после изобретени€ книгопечатани€ (1452-1600). —м. ст.: јльдинска€ греческа€ Ѕибли€; √утенберг; ∆еневска€ Ѕибли€; »здани€ церк.-слав. Ѕиблии; »нкунабулы;  авердейл; ћстиславец; ќсиандер; ќстрожска€ Ѕибли€; ѕолиглотты; –оджерс; —корина; “индейл; ‘едоров; ’именес; Ёльзевиры; Ётьенн.

*K e n y o n F., The Story of the Bible, L., 1936.

ѕ≈–¬ќ’–»—“»јЌ— »… ѕ≈–»ќƒ, период в истории ÷еркви от ѕ€тидес€тницы до рубежа 1-2 вв. Ќек-рые исследователи распростран€ют ѕ.п. до сер. 2 в., когда окончательно сформировалс€ монархич. епископат. ѕ.п. включает в себ€ апостольскую эпоху, отраженную в ƒе€ни€х и послани€х, а также врем€ *ћужей јпостольских. ¬ этот период были написаны книги Ќ«, сложились основы христ. вероучени€, иерархич. устройства ÷еркви и ее *богослужени€. ¬ ѕ.п. закрепл€етс€ церк. *ѕредание, в его устной и письменной форме. ¬ писани€х ћужей јпостольских мы находим уже первые внебиблейские комментарии к отд. местам ¬« и толкование на новозав. тексты (см. ст. —в€тоотеческа€ экзегеза). ’ронологически близкий к евангельским событи€м, ѕ.п. всегда рассматривалс€ как эталон и образец дл€ последующих поколений христиан. ќднако нек-рые ча€ни€ и специфич. черты этого времени были отклонены церковным сознанием (напр., вера в скорую *ѕарусию, харизматич. дары типа "говорени€ €зыками", *хилиазм). ѕ.п. характеризовалс€ активной миссионерской де€тельностью, в результате к-рой ≈вангелие распространилось почти во всех странах —редиземноморского региона (преимущ. в рамках –имской империи). √онени€ на христиан в ѕ.п. были в основном спорадическими: при императорах Ќероне, ƒомициане, “ра€не и јдриане.

*≈ в с е в и й, ÷ерковна€ »стори€, в кн.: —оч. ≈всеви€ ѕамфила, —ѕб., 18582, т.1 (то же в Ѕ“, 1982-84, сб.23-26); ѕисани€ ћужей јпостольских, —ѕб., 18952; – а н о в и ч ј., ѕервоисточники по истории раннего христианства, ћ., 1933; A y e r J.C., Source Book for Ancient Church History, N.Y., 1970; B a i n t o n R.H., Early Christianity, Princeton, 1960; K i d d B.J. (ed.), Documents Illustrative of the History of the Church, v.1-3, N.Y., 1920, v.2; см. ст. Ќехрист. свидетельства о ’ристе.

ј л л а р ѕ., ’ристианство и –имска€ импери€ от Ќерона до ‘еодоси€, пер. с франц., —ѕб., 1898; прот.*ј ф а н а с ь е в Ќ., ÷ерковь ƒуха —в€того, ѕариж, 1971; *Ѕ о л о т о в ¬.¬., Ћекции по истории древней ÷еркви, —ѕб., 1910, т.2; *Ѕ у л г а к о в —., ќ первохристианстве, в его кн.: ƒва града, ћ., 1911, т.1; ¬ а л ь т е р ¬., ¬озникновение христианства и распространение его на ¬остоке, в кн.: »стори€ человечества, под ред.√.√ельмольта, —ѕб., 1903, т.4; *√ а р н а к ј., –елиг.-нравств. основы христианства в историч. их выражении, ’арьков, 1907; √ е ф ф к е н »., »з истории первых веков христианства, пер. с нем., —ѕб., 1908; *ƒ ю ш е н Ћ., »стори€ древней ÷еркви, пер. с франц., ћ., 1912-14, т.1-2; *« о м –., ÷ерк. строй в первые века христианства, пер. с нем., ћ., 1906; еп.*  а с с и а н (Ѕезобразов), ’ристос и первое христ. поколение, ѕариж, 1950; св€щ. ћ а н с у р о в —., ќчерки из истории ÷еркви, Ѕ“, 1971, сб.6-7; *ћ е л и о р а н с к и й Ѕ., »з лекций по истории и вероучению древней христ. ÷еркви, —ѕб., 1910-13, вып.1-3; Ќ. »., “олкование ветхозав. книг в период ћужей јпостольских, „ќЋƒѕ, 1893, кн. 9; Ќ и к о л а е в ё., ¬ поисках за Ѕожеством, —ѕб., 1913; ѕ е т р о п а в л о в с к и й ».ƒ., »сторич. очерк благотворительности и учени€ о ней в €зыческом мире, в ¬етхом «авете и в древней ÷еркви христианской, ћ., 1895; *ѕ о с н о в ћ.Ё., »стори€ христ. ÷еркви, Ѕрюссель, 1964; *ѕ ф л е й д е р е р ќ., ¬озникновение христианства, —ѕб., 1910; –аннее христианство, ќбща€ истори€ европ. культуры, —ѕб., [1908], т.5 (статьи *√арнака, *ёлихера и др.); *– е н а н Ё., »стори€ первых веков христианства, —ѕб., 1907, т.2-6; *— в е н ц и ц к а € ».—., ќт общины к церкви, ћ., 1985; — о к о л о в ѕ., јгапы, или вечери любви в древнехрист. мире, —ерг.ѕос., 1906; ‘ у н к  ., »стори€ христ. ÷еркви, ћ., 1911; прот.Ў м е м а н ј., »сторич. путь ѕравослави€, ѕариж, 1985; *A l a n d K., Kirchensgeschichte in Lebenbildern, B., 1953; B r i a n d J., L'Eglise judeo-chretienne de Nazareth, Jerusalem, 1976; *B u l t m a n n R., Primitive Christianity, N.Y., 1956; C h a d w i c k H., Priscillian of Avila: the Occult and the Charismatic in The Early Church, Oxf. (Eng.), 1976; *D a n i e l o u J., M a r r o u H., The Christian Centuries, v.1-5, N.Y., 1978, v.1; *D a n i e l - R o p s H., L'Eglise des ApЬtres et des Martyrs, P., 1948 (англ. пер.: The Church of Apostles and Martyrs, L.-N.Y., 1960); D e l u m e a u J. (ed.), Histoire vecue de peuple chretien, Toulouse, 1979, v.1; *J a u b e r t A., Les premiers chretiens, P., 1967; *L i e t z m a n n H., Geschichte der alten Kirche, Bd.1-4, B., 1936-53; *N o c k A.D., Early Gentile Christianity and Its Hellenistic Background, N.Y., 1964; см. также библиогр. к ст. о книгах Ќ«, особенно к ƒе€ни€м.

ѕ≈–≈¬ќƒ —≈ћ»ƒ≈—я“» (LXX) - см.—ептуагинта.

ѕ≈–≈¬ќƒџ Ѕ»ЅЋ≈…— »≈, переводы книг —в€щ.ѕисани€ с оригинальных €зыков (евр., греч. и арам.) на €зыки народов мира.

Ѕибли€ была одной из первых в мировой истории книг, к-рую перевели на иностранный €зык, в то врем€ как св€щ. писани€ внебибл. религий (¬еды, јвеста, * оран) очень долго оставались непереведенными. ≈ще в 3 в. до н.э. был начат перевод ¬« на греч. €зык в *диаспоре (см. ст. —ептуагинта). ¬ *ѕалестине в последние века до н.э. по€вились арамейские переводы (см. ст. “аргумы). ѕо свидетельству *ѕапи€ (2 в.), ≈в. от ћатфе€, написанное на евр. €зыке, вскоре было переведено на греческий. Ќа прот€жении 1-5 вв. н.э. создавались сирийские, латинские, коптские, арм€нские, готский и др.переводы (см. ст. ѕереводы Ѕиблии на древние €зыки). ¬ этот период ѕ.б. делались преимущ. дл€ народов –имской империи и соседних с ней стран. ’от€ греч. €зык (см. ст.  ойнэ), на к-ром к 100 г. оба «авета существовали уже полностью, стал интернациональным, ÷ерковь заботилась о том, чтобы —лово Ѕожье доходило до людей и на их родном наречии. ѕо мере распространени€ христианства увеличивалось и число ѕ.б. ¬ наст. врем€ Ѕибли€ частично или целиком издана на 1659 €зыках.

¬ истории ÷еркви не раз возникали тенденции признать тот или иной перевод боговдохновенным и единственно допустимым. Ёта тенденци€ про€вилась особенно в отношении —ептуагинты и ¬ульгаты (см. ст. “рехъ€зычна€ доктрина). Ќо постепенно руководство церквей пришло к мысли о необходимости известного плюрализма, хот€ и сохранилась категори€ церковно-апробированных, общеприн€тых, как бы канонич. переводов. ƒл€ –ус. ѕравосл. ÷еркви в наст. врем€ таким €вл€етс€ *синодальный перевод Ѕиблии.

ѕ.б. ставили и став€т перед переводчиками р€д сложных богословских, лингвистич., критич. и лит. проблем. ”кажем важнейшие из них.

1) ”же блж.*»ероним подчеркивал, что переводить следует не "от слова к слову", а "от смысла к смыслу". –абский буквализм, хот€ и продиктованный благоговением к —лову Ѕожьему, способен затемнить содержание Ѕиблии и ослабить силу св€щенной *поэтики.

2) ¬с€кий перевод €вл€етс€ одновременно и интерпретацией. ѕоэтому он должен учитывать как дух ѕисани€ в целом, так и общее учение ÷еркви. ќсобенно важна ориентаци€ на св€тоотеч. понимание текста. ѕеревод не есть лишь труд самого переводчика (или переводчиков), а т р у д ÷ е р к в и, в к-ром личные взгл€ды должны корректироватьс€ в соответствии с церковным духом. √овор€ о предполагаемом новом рус. переводе Ѕиблии, проф. *≈всеев писал, что православные читатели будут искать в нем "не книгу частного представител€ нашей церковной или богословской мысли, а тот основной, важнейший пам€тник нашей национальной христианственности, каким €вл€етс€ авторизованный перевод русской Ѕиблии".

3) ѕереводчик неизбежно сталкиваетс€ с культурной и €зыковой дистанцией, к-ра€ отдел€ет оригинал от перевода. ѕеред ним стоит задача дать не "кальку", а творческое перевоплощение —лова Ѕожьего на новом €зыке, с учетом его законов и органической структуры. Ќ.ћ.Ћюбимов, признанный мастер художеств. перевода, писал: "язык писател€-переводчика, как и €зык писател€ оригинального, складываетс€ из наблюдений над €зыком родного народа и из наблюдений над родным литературным €зыком в его историческом развитии". ќсобенно важно это дл€ поэтических разделов ѕисани€ (напр., ѕсалмов, пророч. речений), где немалую роль играет даже така€ деталь, как расположение строк, подчеркивающее *параллелизм библейский.

4) Ќередко лаконичность выражений у св€щ. авторов с трудом может быть передана на др. €зыке (особенно современном), что требует тщательных поисков смысловых эквивалентов.

5) —овр. переводчики Ѕиблии широко используют достижени€ археологии, истории, др.-вост. и антич. лингвистики и отыскивают с помощью *критических изданий наиболее точный смысл текста.

6) ¬ ѕ.б. еще не достигнута унификаци€ в передаче имен и географич. названий. „асть переводов ориентируетс€ на масоретскую традицию (сегодн€ таковых большинство), а часть - на *транскрипцию —ептуагинты и ¬ульгаты (см. ст. »мена библейские).

7) ¬ ѕисании существует множество ключевых слов и богословских пон€тий, к-рым нет точных аналогий в др. €зыках.  роме того, эти слова и пон€ти€ употребл€ютс€ в Ѕиблии с различной смысловой нагрузкой (напр., "слава", "оправдание", "св€тость", "дух").

8) ƒискуссионным €вл€етс€ вопрос о передаче архаических или др.-вост. способов выражени€. Ќапр., в нек-рых зап. переводах выражение "сыны ≈фиопл€н" (јм 9:7) перевод€тс€ как "эфиопы", а слова "јвраам родил »саака" (ћф 1:2) переведены как "јвраам был отцом »саака" и т.п.

9) ѕоскольку установлено, что древние манускрипты Ѕиблии восход€т к неск. рукописным традици€м, переводчики ее часто оказываютс€ перед проблемой выбора того или иного варианта, особенно когда очевидна недостаточна€ сохранность текста.

10) ѕри переводе ¬« одни переводчики брали за основу —ептуагинту или ¬ульгату, другие - *масоретский текст, а третьи пытались комбинировать евр. и греч. или евр., греч. и лат. тексты. ¬ частн., син. перевод €вл€етс€ примером соединени€ евр. и греч. традиций, хот€, по мнению ≈всеева, и не всегда обоснованного.

ќбщеприн€тым переводом в –ус. ѕравосл. ÷еркви признан перевод синодальный. *ѕереводы Ѕиблии на церк.-слав. €зык, напротив, неоднократно подвергались редактуре, и процесс восстановлени€ их первонач. текста (восход€щего к пер. * ирилла и ћефоди€) еще не закончен. ¬ католич. мире наибольшим авторитетом пользуетс€ ¬ульгата и нек-рые новые переводы (*»ерусалимска€ Ѕибли€, Ќова€ јмериканска€ Ѕибли€, переводы *Ќокса –., *ќсти и др.). »сключительно велико число переводов у протестантов, хот€ и у них имеютс€ переводы наиболее авторитетные (пер. *Ћютера, *јвторизованный пер. корол€ »акова и др.). —отрудничество библеистов различных конфессий привело к созданию франц. *Ёкуменического перевода Ѕиблии (“ќ¬).

¬ –ус. ѕравосл. ÷еркви дл€ работы над ѕ.б. были основаны спец. учреждени€ (см. ст. √руппа библейска€;  омисси€ библейска€ русска€). Ќа «ападе большой вклад в дело ѕ.б. вносит "ќбъединение библейских обществ" (см. ст. ќбщества библейские). ќно издает в двух вариантах журнал "ѕереводчик Ѕиблии" (см. ст. ѕериодические издани€ библейские) и серию трудов "¬ помощь переводчикам" ("Helps for Translators"), в к-рую вход€т руководства по переводу отд. библ. книг и работы по общим принципам ѕ.б.

[*ј н д р е е в ».ƒ.], Ѕиблейские переводы, ЌЁ—, т.6; Ѕ у а т е л ь ‘., Ѕибли€ в совр. мире, "Ћогос", 1973, ( 3-4; *¬ и г у р у ‘., –уководство..., ћ., 19162, т.1; √ о т х е й л ь –., Ѕиблии переводы, ≈Ё, т.4; *» в а н о в ј.»., “екстуальные пам€тники св€щ. новозав. писаний, Ѕ“, 1960, сб.1; » в а н о в ћ., ќсобенности библ. терминологии, ∆ћѕ, 1975, ( 10; Ћ о г а ч е в  .».,   вопросу об улучшении рус. перевода Ќ« (Ћексико-фразеологич. проблемы рус. пер.), Ѕ“, 1975, сб.14; Ћ ю б и м о в Ќ.ћ., ѕеревод - искусство, в его кн.: Ќесгораемые слова, ћ., 1983; прот.— о р о к и н ¬., Ћ о г а ч е в  .»., јктуальные проблемы рус. пер. —в€щ. ѕисани€, Ѕ“, 1975, сб.14; *’ в о л ь с о н ƒ.ј., »стори€ ветхозав. текста и очерк его древнейших переводов, ’„, 1874, т.I-II; *ё н г е р о в ѕ.ј., ќбщее историко-критич. введение в св€щ. ветхозав. книги,  аз., 19102; G r a n t F.C., Translating the Bible, Edinbourg-N.Y., 1961; G r e e n s l a d e S.L. (ed.), The Cambridge History of the Bible, Camb. (Eng.), 1963; H u l s t A.R., Old Testament Translation Problems, Leiden, 1960; N i d a E.A., Bible Translating, L., 1961; i d., Toward a Science of Translating, Leiden, 1964; W o n d e r l y W.L., Bible Translations for Popular Use, L., 1971; LTK, Bd.2; NCE, v.2; RGG, Bd.1, S.1157-66; см. ст.: Ѕелорусские переводы Ѕиблии; ƒревнеевр. переводы Ќ«; Ћатышские пер. Ѕиблии; Ћитовские пер. Ѕиблии; ѕереводы Ѕиблии на вост. €зыки; ѕереводы Ѕиблии на древние €зыки; ѕереводы Ѕиблии на рус. €зык; ѕереводы Ѕиблии на церк.-слав. €зык; ѕереводы Ѕиблии на новые европ. €зыки; “атарские переводы Ѕиблии; ѕереводы Ѕиблии на €зыки народов —евера; ”краинские переводы Ѕиблии; Ёстонские переводы Ѕиблии.

ѕ≈–≈¬ќƒџ Ѕ»ЅЋ»» Ќј ¬ќ—“ќ„Ќџ≈ я«џ ». “рудами библеистов и миссионеров —в€щ.ѕисание было переведено почти на все €зыки народов ¬остока: от јрабско-»ранского до »ндо- итайского регионов. ”кажем основные из них.

јрабские переводы. ’ристианска€ проповедь среди араб. народов доисламского периода не отличалась интенсивностью. Ќе получила она широкого распространени€ и в исламский период. ¬ наст. врем€ численность арабов-христиан достигает ок.3-5% от всего араб. населени€ мира. ƒревнейшие фрагменты араб. перевода Ѕиблии позднего 8 в. обнаружены в ƒамаске и опубликованы в 1902.   тому же времени относитс€ перевод ¬«, сделанный с *масоретского текста иудаистским философом из ≈гипта —аадией бен »осифом (892-942). ѕеревод был включен в ранние *полиглотты (ѕарижскую и Ћондонскую). —уществовало и неск. др. ср.-век. переводов, принадлежавших евр. богословам. ƒата первого пер. Ќ« не установлена. ƒревнейша€ рукопись его (10 в.) найдена в синайском м-ре св.≈катерины. ¬ 1591 в –име было впервые напечатано араб. ≈вангелие, в том же году - арабо-латинска€ *билингва. ¬ 1876-80 в Ѕейруте вышел перевод Ѕиблии, сделанный с оригинальных €зыков франц. иезуитами. Ёто издание, ставшее наиболее распространенным среди араб. христиан, было снабжено таблицами, примечани€ми и иллюстраци€ми.

»ндийские переводы. —огласно древнему преданию, христианство было впервые проповедано в »ндии ап.‘омой. ¬о 2 в. там вел миссионерскую работу ѕантен, учитель * лимента јлександрийского. Ќа I *¬селенском соборе уже присутствовали представители инд. христиан. ¬ 4 в. сирийцы, бежавшие от преследовани€ иранских царей —асанидов, основали на ћалабарском побережье христ. общину. ¬ наст. врем€ на всем инд. субконтиненте насчитываетс€ ок. 3% христиан, причем большинство их живет на юге »ндии (ок.38% южноиндийского населени€). ѕервый индийский пер. Ѕиблии напечатан в 1715. Ќа тамильском €з. Ѕибли€ вышла в 1890, на сингальском - в 1896, на €зыке урду - в 1924. —егодн€ писание переведено на 118 €зыков инд. народов, включа€ древний санскрит, и т.о., оно доступно дл€ 98% населени€ страны. ¬ »ндии существует библейское общество с центром в Ѕангалоре, вход€щее в ќбъединенные библейские общества.

 итайские переводы. ’ристианство было принесено в  итай несторианами ок.8 в. ќт этого времени дошел пам€тник, найденный в 1626. ќн содержит изложение христ. веры и Ѕиблии. ѕо сообщению ћарко ѕоло (13 в.), при дворе кит. имп.  убла€ имелись кн. Ѕиблии. Ќо, по-видимому, это были рукописи перс. или сир. перевода. — 13 в. в  итае христианство начали проповедовать католики (францисканцы, доминиканцы, а затем иезуиты). ¬ 17 в. к ним присоединились протестантские миссионеры. ¬ наст. врем€ в стране насчитываетс€ ок. 5 млн. христиан. ќ первых кит. переводах ѕисани€ данных не сохранилось. »звестны католич. пер. 17 в. (».¬ассе и Ћ. де ѕуаро). Ќа них ориентировалс€ протестантский переводчик ћ. фон Ћоссар, издавший Ќ« в 1816, а ¬« в 1822. ¬ 50-х гг. 19 в. с англ. пер. Ѕиблии было сделано несколько переводов. “огда же рус. синолог и богослов *√урий ( арпов) перевел на кит. €з. Ќ« и ѕсалтирь. ќбщеприн€тым протестантским пер. стал перевод, изданный в 1914.  атолики сначала переводили ѕисание с *¬ульгаты (1892, 1897, 1919-21), но в 1948 ћа „анг-ѕе осуществил пер. ≈вангели€, а ¬у „инг-—онг - пер. всего Ќ« (1949) с греч. €зыка. ¬ 1946-57 францисканские переводчики перевели с оригинал. €з. часть ¬« и ≈вангелие.

 орейские переводы. ѕроповедь христианства стала возможной в  орее лишь в 16 в. ¬ наст. врем€ там насчитываетс€ ок. 4 млн. христиан, причем б. ч. их - протестанты. ¬ —еуле существует " орейское библейское общество", к-рое занимаетс€ переводом, изданием и распространением книг —в€щ.ѕисани€.

ћонгольский перевод Ќ« был осуществлен *–оссийским библейским обществом и издан в 1820 дл€ бур€тских христиан. ѕолный пер. Ѕиблии на монгольский €з. принадлежит сотруднику –оссийского библейского общества *Ўмидту я.».

ѕерсидские переводы. ’от€ христианство проникло в »ран уже в первые века, ничего не известно о древних пер. Ѕиблии на перс. €зык. ¬еро€тно, христиане, жившие в —асанидской империи, пользовались сир. переводом. Ќаиболее ранн€€ рукопись перс. перевода ≈вангелий относитс€ к 14 в. ѕервопечатное издание вышло в Ћондоне в 1657.

“урецкие переводы. ѕервый турецкий пер. был сделан уроженцем г.Ћьвова ¬ойцехом Ѕобовским (ум.1675), попавшим в турецкий плен и жившим в —тамбуле под именем јли Ѕей. ѕервый печатный пер. Ќ« на турецкий €зык —имена ”. вышел в ќксфорде в 1666. ¬ 1819 был напечатан (арм€нским шрифтом) пер. Ќ«, сделанный дл€ –оссийского библейского общества коллежским советником √одженцовым. Ёто же общество выпустило Ќ« на татаро-турецком диалекте. ѕолностью Ѕибли€ на турецком €з. была переведена и издана  айффером ».ƒ. в Ћондоне.

японские переводы. ’рист. миссионеры по€вились в японии в 16 в. и добились у властей разрешени€ на проповедь (вскоре она была прервана гонени€ми). ќк.1560 был сделан первый опыт пер. ≈вангели€ дл€ богослужени€. 1-й пер. Ѕиблии на €понский €з. был сделан в 1591 иезуитом Ѕаррето. ≈сть свидетельства о публикации всего Ќ« на €понском €з. в 1613. ¬ сер.19 в. €понские власти открыли в страну доступ иностранцам, в т.ч. миссионерам. ѕротестантские миссионеры издали Ѕиблию дл€ €понцев в 1879-87, а католики - Ќ« в 1910. ¬ 1869 была создана рус. правосл. мисси€ в японии, подготовивша€ перевод св€щ. книг (см. архиеп. *Ќиколай  асаткин). ¬ дальнейшем было осуществлено много пер., сделанных католиками и протестантами (1953, 1959, 1964 и др.). японский ‘ранцисканский библейский ин-т работает над переводами, изданием и распространением книг —в€щ.ѕисани€. јналогичную работу проводит протестантское "японское библейское общество". ≈сли учесть, что христиан в японии меньше 1 млн., то сотни тыс€ч выпущенных там Ѕиблий вполне обеспечивают ее христ. население.

ѕеревод ¬« на татарский €зык был сделан –оссийским библейским обществом с помощью Ѕританского библ. общества и напечатан в јстрахани в 1822.

»ером.*ј л е к с и й (¬иноградов), »стори€ Ѕиблии на ¬остоке, т.1-2, —ѕб., 1889-95; *¬ и г у р у ‘., –уководство..., ћ., 19162, т.1; »здание Ѕиблии на санскритском €зыке в јнглии, „ќЋƒѕ, 1872, ( 3; архиеп.√ у р и й ( арпов), ѕисьмо к ».». ѕалимпсестову о переводе Ќ« на кит. €зык, "–усский архив", 1893, ( 11; е г о ж е, ѕисьмо к ».√.“ерсинскому о переводе Ѕиблии на кит. €зык, 1894, ( 1; Ћ е о н т ь е в с к и й ј., ѕроповедь о ’ристе —пасителе в  итайском царстве, —ѕб., 1784; ў е р б а ц к а € ё.Ќ., Ѕибли€ в  итае, "–адость христианина", 1891-92, кн. 12; D a r l o w T., M o u l e H.T., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture in the Library of the British and Foreign Bible Society, v.1-2, L., 1903-1911; H u d s p e t h W.H., The Bible and China, L., 1952, *K a h l e P., Die arabischen Bibelubersetzungen, Lpz., 1904; R h o d e J.F., The Arabic Versions of the Pentateuch in the Church of Egypt, Lpz., 1921; R o b e r t s o n E.H., The New Translations of the Bible, L., 1959; S a y d o n P.P., The Origin of the "Polyglot" Arabic Psalms, "Biblica", 1950, v. 31; S c h e i d e r B., Catholic Japonese Bible Translations, "Japan Christian Quaterly", 1965, ( 31-32; *S t u h l m u e l l e r C., The Franciscan Biblical Institute in Japan, BTD, 1982, ( 1; S w e t n a m J., Pakistani Catholics and the Bible, BTD, 1981, ( 2; i d., South Korean Catholics and the Bible, BTD, 1985, ( 4; проч. иностр. библиогр. см. DBSpl, t.6; Enc. Kat., t.2; NCE, v.2 и в журн. "Bulletin of the United Bible Societies", "The Bible Translator".

ѕ≈–≈¬ќƒџ Ѕ»ЅЋ»» Ќј ƒ–≈¬Ќ»≈ я«џ ».   этой категории относ€тс€ пер., сделанные в эллинистич., римский и ранневизант. периоды.

јрамейские переводы, см. ст. “аргумы.

јрм€нские переводы. јрм. письменность существовала еще до н.э., но ок.300 н.э., когда началась христианизаци€ страны, эта письменность фактически исчезла. Ќовый арм. алфавит создал ок.405 *ћесроп ћаштоц. ѕо инициативе католикоса *»саака јрм€нского он осуществил пер. Ѕиблии. ¬ основу перевода ¬« была прин€та *—ептуагинта, хот€ в нек-рых местах видно вли€ние сир. версии, а  н. прор. ƒаниила переведена с ориентацией на *‘еодотиона. ¬еро€тно (между 7 и 8 вв.), перевод подвергс€ редактуре. ¬ целом его отличают высокие лит. достоинства; арм. версию называют "королевой переводов". јрм€нска€ Ѕибли€ впервые была напечатана в 1669 в јмстердаме. –едакцию и восполнение пропусков издатели сделали по *¬ульгате. Ёто издание было эталонным вплоть до 1789, когда в ¬енеции «охарбом был опубликован Ќ« на арм. €зыке (¬« был издан им в 1805). "“екст этой Ѕиблии, - отмечает *»ванов ј.»., - показывает, что у арм€н библейска€ критика сто€ла довольно высоко. ƒл€ Ќового «авета «охарб использовал 20 рукописей". »здание «охарба дважды выходило в –оссии (—ѕб., 1814; ћ., 1860), а в 1895 в  онстантинополе вышло издание, построенное в осн. на «охарбовской Ѕиблии.

√отский перевод. ’ристианство стало распростран€тьс€ среди восточногерманского племени готов в 4 в. “огда же их арианский епископ сделал перевод —в€щ.ѕисани€ (см. ст. ”льфила).

√реческие переводы. √реч. €зык был первым, на к-рый переведены книги ¬«. ƒревние греч. пер. относ€тс€ ко времени между 3 в. до н.э. и 3 в. н.э.  роме общеизвестных версий (см. ст.: —ептуагинта; јкила; ‘еодотион; —иммах), *ќриген отыскал еще три анонимных, к-рые поместил в дополнение к своим *Ёкзаплам. ќ переводах ѕисани€ на новогреч. €зык см. ст. ѕереводы Ѕиблии на новые европ. €зыки.

√рузинские переводы. ’ристианизаци€ √рузии началась в 4 в. Ќек-рые исследователи полагают, что тогда же на груз. €зык были переведены книги —в€щ.ѕисани€ (прежде всего ≈вангелие). ќднако сохранившиес€ рукописи относ€тс€ к более позднему времени (7-9 вв.). »з них можно сделать вывод, что переводчики имели в своем распор€жении арм. версию. Ќасчитывают 5 различных грузинских пер. ≈вангели€ этого периода. ¬ 10 в. по€вилс€ новый пер., сделанный афонским монахом ≈вфимием; в 11 в. он был переработан √еоргием јгиоритом и послужил основой дл€ всех последующих рукописных и печатных изд. Ќ«. ¬ печати грузинский пер. Ѕиблии по€вилс€ в ћоскве (1723, 1843) и в ѕетербурге (в изд. –осс. библ. общества, 1816, 1818). ¬ наст. врем€ ѕатриархат √рузинской ѕравосл. ÷еркви работает над подготовкой пер. Ѕиблии на совр. грузинский €зык.

 оптские переводы.  оптами называют потомков древних египт€н, избежавших эллинизации и арабизации.  оптские версии ѕисани€ принадлежат к числу древнейших (2-3 вв. н.э.). —уществуют три группы переводов, к-рые соответствуют трем разновидност€м коптских диалектов: а) нижнеегипетский (александрийский), б) среднеегипетский (фаюмский) и в) верхнеегипетский (фивский).  оптские переводы ¬« сделаны в осн. с —ептуагинты, но в них использованы и др. древние переводы. Ќаиболее ранние манускрипты коптской Ѕиблии относ€тс€ к 3-4 вв.  оптские версии имеют большое значение дл€ *текстуальной критики, т.к. содержат древние варианты чтени€.

Ћатинские переводы.  ак полагают ученые, первые лат. пер. Ѕиблии были сделаны уже во 2 в. н.э., веро€тно в –име, в –имской јфрике или в √аллии. ѕо этим переводам ѕисание цитируетс€ у христ. авторов 2-4 вв. (*“ертуллиан, сщмч. иприан, *¬икторин, Ћактанций и др.). Ќа существование многих лат. пер. указывает блж.*јвгустин. —огласно классификации *”эсткотта и *’орта, в этих переводах различаютс€ три осн. *рукописные традиции: а) африканска€ (используема€ “ертуллианом и  иприаном), б) италийска€, или » т а л а, по к-рой Ѕиблию цитировал блж.јвгустин, в) галльска€. ѕервопечатное издание старолат. версии вышло в –име в 1588. ¬ сотн€х сохранившихс€ манускриптов содержитс€ столь много расхождений, что представл€етс€ невозможным полностью реконструировать исходные тексты. Ќедостатки старолат. переводов стали очевидными уже в 4 в., что побудило папу ƒамаса I провести их тщательный пересмотр. “руд был поручен блж.*»ерониму, к-рый, начав редакторскую работу, сделал затем и собственный пер. Ѕиблии, завершенный им в 405 (см. ст. ¬ульгата).

—ирийские переводы. ’ристианство распространилось в —ирии еще в апостольские времена. ¬ сир. культурном регионе возникли и две древние школы экзегетики: *антиохийска€ школа и *эдесска€ школа. ѕоэтому Ѕибли€ должна была быть переведена там очень рано. ¬о 2 в. *√егезипп уже знал сир. ≈вангелие. ¬ 4 в., как можно заключить из писаний *јфраата и прп.*≈фрема —ирина, сир. верси€ была общеупотребит. на ¬остоке. ѕо мнению текстологов, она имела не менее 3-х рукописных традиций. ѕерва€ отражена в рукописи  аретона ”., найденной в 1842 в ≈гипте, втора€ - в *палимпсесте, обнаруженном на —инае в 1892, а треть€ - в большом количестве манускриптов, объедин€емых общностью происхождени€. ѕоскольку сир. переводом пользовалс€ уже *“атиан, он не мог быть сделан позже 2 в. Ёто определ€ет его важную роль в текстуальной критике (см. ст. ѕешитта). ќсновные варианты сир. версии издавались в 19 в. ¬ кон. 4 в. палестинские христиане-мельхиты сделали пер. Ѕиблии на диалекте, близком к арам. €зыку. ќт этой версии дошли только фрагменты. ¬ основе ее лежала —ептуагинта и, может быть, нек-рые “аргумы.

Ёфиопский перевод. јпостолом эфиоп. народа был св.‘рументий, проповедовавший в 1-й пол. 4 в.  огда был сделан эфиоп. пер. Ѕиблии, неизвестно. –укописи его (числом ок.100) относ€тс€ к —редним векам. ѕо общему мнению ученых, —в€щ. ѕисание в Ёфиопии было переведено в 6-7 вв., после того, как христиане этой страны образовали независимую монофизитскую церковь. Ћишь нек-рые библеисты (напр., *ƒилльманн) полагают, что пер. был сделан в 4 в., т.е. до ’алкидонского разделени€. 1-е изд. эфиоп. версии вышло в 2-х томах в –име в 1548-49.

—огдийский перевод был сделан ок.6 в. дл€ христиан —редней јзии. ќт него сохранились лишь фрагменты в *лекционари€х, показывающие, что переводчики основывались гл. обр. на ѕешитте.

¬ и г у р у ‘., –уководство..., ћ., 19162, т.1; ƒ о й е л ь Ћ., «авещанное временем, ћ., 1980; *» в а н о в ј.»., “екстуальные пам€тники св€щ. новозав. писаний, Ѕ“, 1960, сб.1; *» о с и ф (Ѕаженов), ƒревнейший сир. пер. —в€щ. ѕисани€, ƒЅ, 1860, N 28; *  о з а р ж е в с к и й ј.„., »сточниковедческие проблемы раннехрист. лит-ры, ћ., 1985;  раткие сведени€ о переводах ветхозав. Ѕиблии, „ќЋƒѕ, 1878, ( 1; *Ћ а д и н с к и й ј., ƒревнейшие переводы и перефразы —в€щ.ѕисани€, ƒЅ, 1872, ( 21, 22, 28, 30, 40; [*– о ж д е с т в е н с к и й ¬.√.], »талийский перевод, Versio Italica, ’„, 1875, т.II; е г о ж е, ‘рейзингенские фрагменты италийского перевода посланий ап. ѕавла, ’„, 1876, т. I; е г о ж е, »сторич. обозрение книг Ќ«, —ѕб., 1878; *ё н г е р о в ѕ.ј., ƒревние переводы —в€щ. ѕисани€ ¬«, ѕ—, 1902, т.I; *K e n y o n F.G., Our Bible and the Ancient Manuscripts, N.Y., 1958; R o b e r t s B.J., The Old Testament Text and Versions, Cardiff, 1951; *R o b i n s o n H.W., The Bible in Its Ancient and English Versions, Oxf., 1954; V o o b u s A., Early Versions of New Testament, Stockholm, 1954; Enc. Kat., t.2, s. 397-99; NCE, v.3; см. также ст. ƒревнеевр. переводы Ќ«.

ѕ≈–≈¬ќƒџ Ѕ»ЅЋ»» Ќј Ќќ¬џ≈ ≈¬–ќѕ≈…— »≈ я«џ ». ќсновные переводы Ѕиблии на новые европ. €зыки были созданы после 11 в. Ќа главные европ. €зыки Ѕибли€ переводилась дес€тки и даже сотни раз.

јлбанские переводы. ¬ 1827 вышел перевод на южно-албанский диалект, а в 1869 - на северо-албанский. ¬ 1913 был издан перевод Ќ« и части ¬«, следовавший общеприн€той албанской орфографии.

јнглийские переводы. ќтдельные части —в€щ. ѕисани€ переводились в јнглии еще в —редние века, начина€ с 7 в. ѕервый полный пер. был осуществлен с *¬ульгаты *”иклифом (14 в.). ÷еликом он был напечатан лишь в 1850. — оригинальных €зыков ѕисание переводил *“индейл. –абота над ¬« не была им закончена, а Ќ« вышел в печати в √ермании (1525-26). “индейл использовал перевод ”иклифа, *Ёразма –оттердамского и *Ћютера. Ётот перевод, в свою очередь, оказал вли€ние на полную первопечатную англ. Ѕиблию * авердейла (1535), к-ра€ по своей структуре следовала Ћютеровской Ѕиблии. ѕереводы “индейла и  авердейла легли в основу "ћэтьюсовой Ѕиблии" *–оджерса, изданной в 1537.

"ћэтьюсова Ѕибли€" была переработана  авердейлом с учетом всех предыдущих переводов. Ёта переработанна€ Ѕибли€ ("Ѕольша€ Ѕибли€") вышла в 1539; она получила широкую попул€рность и за 2 года выдержала 7 изданий.

¬ 1560 протестанты, бежавшие на континент, издали т.н. "∆еневскую Ѕиблию", в подготовке к-рой участвовали * альвин и *Ѕеза. ѕеревод отразил все достижени€ библ. филологов со времен “индейла. ‘актически повторением "∆еневской Ѕиблии" €вилась "≈пископска€ Ѕибли€" (1568), изданна€ архиеп. ћэтью ѕаркером (1504-75).  атолич. англ. пер. вышел в 1582 и в 1609-10.

ќгромное значение дл€ истории англ.Ѕиблии имел т. н. ј в т о р и з о в а н н ы й пер., или "Ѕибли€ корол€ »акова". ќн увидел свет в 1611 при короле ƒжеймсе (»акове Ўотландском), официально одобрившем его (отсюда и название перевода). —оздатели этого перевода исходили из "≈пископской Ѕиблии", но использовали весь опыт европ. переводов. язык јвторизованной Ѕиблии был признан классическим; она сразу стала одной из самых попул€рных англ. версий. ¬плоть до 1870 јвторизованна€ Ѕибли€ оставалась общеприн€той в јнглийской церкви.

ѕри всех своих достоинствах этот перевод имел и значит. изъ€ны. “екстуальна€ критика при работе над ним использовалась мало, терминологи€ часто носила неустойчивый характер, в печатном тексте было много ошибок.

«а два с лишним века со времени по€влени€ Ѕиблии корол€ »акова были предприн€ты неоднократные попытки новых переводов среди англ. протестантов, католиков и иудаистов. ќднако частные исправлени€ текста, сделанные отд. переводчиками, не внесли значит. улучшений.  роме того, в распор€жение текстологов стали поступать многочисл. древние рукописи Ѕиблии. Ёто стало побудительной причиной дл€ создани€ нового, "ѕересмотренного перевода" ("Revised Version", сокр.RV). ќн готовилс€ с 1870 англ. и амер. библеистами и вышел в свет в 1885; причем американцы издали свой вариант American Revised Version (1901).

¬ течение 20 в. предпринимались многочисл. попытки нового англ. перевода. »з них наибольшую известность получили ¬естминстерский Ќовый «авет ("The Westminster Version of the Holy Scriptures", 1913), переводы Ё.√удспита (1923), *ћоффата (1924), *Ќокса –. (1955), ƒж.‘илипса (1958) и др. ѕараллельно с этими переводами группа англо-американских протестантских ученых подготовила "ѕересмотренный общеприн€тый перевод" ("Revised Standard Version", сокр. RSV). ¬ этом переводе, вышедшем в 1952, были учтены все совр. достижени€ текстологии и лингвистики, а также особенности совр. англ. €зыка. ѕри работе над RSV перевод неоднократно редактировалс€ и измен€лс€. ¬ наст. врем€ это один из самых попул€рных переводов в англо€зычных странах. ¬ јмерике он называетс€ "American Revised Standard Version" (ARSV).

ќднако полностью он не смог удовлетворить ни библеистов, ни широкого читател€, что вызвало к жизни р€д новых попыток, предприн€тых в 60-70-х гг. ќсновной их целью было сделать перевод более научным и одновременно еще более приблизить к совр. живому €зыку. ѕеречислим лишь нек-рые из этих переводов.

а) јнгл. вариант *»ерусалимской Ѕиблии (JB), выпущенный в одном томе под ред. ƒжонса ј. (1966 и последующие изд.).

б) Ќова€ јнглийска€ Ѕибли€ (NEB), изданна€ под ред. *ƒодда при участии представителей мн. протестантских церквей. Ќ« вышел в 1961, а полностью - в 1970. Ќад переводом работали богословы, библеисты и писатели. “екст отличаетс€ высоким лит. уровнем и соответствует совр. англ. €зыку. ѕереводчики стремились избегать буквализма, причем в р€де случаев приводили возможные варианты чтени€ и перевода.

в) Ќова€ јмериканска€ Ѕибли€ (NAB) завершена в 1970. –абота над ней велась под руководством Ѕратства христианского исповедани€ и  атолической библейской ассоциации јмерики.  роме католиков (*¬отер, *ћэрфи, *Ћилли, *‘ицмайер и др.), в число переводчиков входили и протестанты (* росс, —андерс и др.). ѕри работе над NAB особое внимание удел€лось достижени€м *критики библейской и учитывалось совр. состо€ние англ. €зыка в јмерике.

г) —овременна€ јнглийска€ Ѕибли€ ("Today's English Version" или "Good News Bible") издана ѕротестантским библейским обществом (1966-76). ÷елью перевода €вилось использование всех возможностей англ. €зыка и очищение перевода от архаизмов. ¬ целом переводу присуща известна€ субъективность.

д) Ѕольшим консерватизмом отличаетс€ Ќова€ международна€ Ѕибли€ (NIV), выпущенна€ протестантами (Ќ« издан в 1973-78).

е) "∆ива€ Ѕибли€" ("The Living Bible"), завершенна€ в 1971, €вл€етс€ сегодн€ одной из самых попул€рных в јмерике. ќна представл€ет собой не столько перевод, сколько свободное переложение текста на совр. разговорный €зык, причем часто отступающее от пр€мого смысла. »здани€ "∆ивой Ѕиблии", снабженные многочисл. штриховыми иллюстраци€ми, расход€тс€ во мн. млн. экземпл€ров.

ж)  роме того, существует неск. переводов ¬« на англ. €з., сделанных иудаистскими общинами (1845, 1853, 1912, 1917, 1962).

Ѕолгарские переводы. ¬первые болг. народ познакомилс€ с Ѕиблией по переводам свв. * ирилла и ћефоди€. Ётот перевод был сделан на церк.-слав. €зыке, одном из вариантов старослав€нского, или староболгарского, €зыка. ѕри болг. царе —имеоне (893-927) были предприн€ты новые переводы, основанные на *рецензии *»сихи€, с учетом особенностей болг. €зыка. Ќа совр. болг. €зык ≈в. от ћатфе€ было переведено архим.‘еодосием и издано –оссийским библейским обществом в 1828. ѕерва€ полна€ Ѕибли€ была переведена на болг. €з. с церк.-слав. архим.Ќеофитом –ыльским и вышла в 1840 в —мирне. ¬ 1860-64 в  онстантинополе вышел полный болг. перевод Ѕиблии, сделанный ѕ.—лавейковым. ¬ наст. врем€ общеприн€тым в Ѕолгарской ѕравосл. ÷еркви €вл€етс€ ее син. пер., опубликованный в 1925 (последнее переизд., —офи€, 1982).

¬енгерские переводы. ѕервые рукописи венгерских переводов Ѕиблии относ€тс€ к 15 в. ¬ 1533 вышло первопечатное изд. посланий ап.ѕавла на венгерском €з. (пер.  омиати Ѕ.), а в 1541 весь Ќ« (пер. —ильвестера я.). ¬« был переведен и издан в 1551-65. Ёти издани€ осуществл€лись католиками. ѕервый протестантский пер. Ѕиблии (с ¬ульгаты) был сделан  ароли √. (1590). ¬ 1626 иезуит  алди √. издал в ¬ене полную католич. Ѕиблию. Ётот перевод лег в основу пересмотр. издани€ 1927-34, выпущенного ќбществом св.»штвана. — греч. оригинала Ќ« (с примечани€ми) был переведен католиками Ѕекешем √. и ƒалосом ѕ. (–им, 1951; 4-е изд.1964). ѕротестантский перевод на основе *критических изданий * иттел€ –. и *Ќестле выходит по част€м, начина€ с 1951.

√олландские и фламандские переводы. ѕервые известные науке фрагменты переводов на голл. €зык относ€тс€ к нач.10 в. ќни сделаны с ¬ульгаты. ¬ 1477 группа монахов-кармелитов выпустила ¬« без ѕс на голл. €зыке. ѕервопечатный протестантский перевод Ќ« был выпущен в јнтверпене (1523), почти одновременно с изданием греч. текста *Ёразмом (1524). Ќаибольшим авторитетом среди реформаторов √олландии пользовалась "Ћейденска€ Ѕибли€" 1637. »з католич. переводов 20 в. отметим пер. янсена –., јльфринка Ѕ. и др., опубликованный в јмстердаме (1929, 1936-39, полное изд. - 1948). ¬ 1912 протестантские библеисты Ћейденского ун-та завершили полный перевод ѕисани€.  роме того, в √олландии вышел перевод, подготовленный Ќидерландским библ. обществом (1951).

»спанские переводы. ѕервыми переводчиками ¬« на исп. €з. были раввины, труды к-рых относ€тс€ к эпохе —редних веков (начина€ с 13 в.). ѕервопечатное иудаистское издание ¬«, сделанное на основе евр. текста, по€вилось в 1533. ѕервый католич. перевод Ќ« на исп. €зык был сделан в 1512, но издан в 1586, а в 1543 был опубликован протестантский перевод Ќ«, сделанный с греч. €зыка. ¬ 1569  ассиодор де –ейн издал в Ѕазеле полную Ѕиблию в переводе с ¬ульгаты. — ¬ульгаты же сделал свой первый перевод ‘елипе —ан-ћигель, позднее еп.—еговийский. Ётот перевод, снабженный комментари€ми, вышел в ¬аленсии в 1790-93 (во 2-м изд. он составил 10 томов).

ѕоскольку исп. €зык получил широкое распространение за пределами страны, был создан спец. католич. комитет, к-рый подготовил перевод Ѕиблии дл€ испано€зычных народов, живущих вне »спании. ¬ 1916 вышел в свет Ќ« в этой "испано-американской" версии. ¬ 1944 католич. ученые —аламанкского ун-та выпустили полный перевод ѕисани€ с оригинальных €зыков, сделанный по критич. издани€м. ƒругой перевод с древних €зыков увидел свет в 1947. –€д переводов издан и в Ћат. јмерике.

»таль€нские переводы. ƒревнейшие рукописи Ѕиблии на диалектах итал. €зыка относ€тс€ к 13-15 вв. ¬ 1471 в ¬енеции была выпущена первопечатна€ итал.Ѕибли€, переведенна€ бенедиктинцем Ќикколо де ћалерби. јнтонио Ѕручиолли сделал новый полный перевод (Ќ« - 1530, ¬« - 1532). ѕерва€ протестантска€ Ѕибли€ на итал. €зыке, переведенна€ с оригинальных €зыков, была подготовлена ƒжованни ƒиодати и вышла в ∆еневе (1607). јнтонио ћартини, впоследствии архиеп.‘лорентийский, перевел Ѕиблию с ¬ульгаты (Ќ« - 1769-71, ¬« - 1776-81).

¬ течение 19 в. Ѕибли€ по€вилась на 10 итал. диалектах. ¬ 20 в. также было сделано много переводов на итал. €зык.

¬ наст. врем€ выходит "Ќовейший перевод Ѕиблии с €зыков оригинала" в 45 томах. Ќад ними работает 36 католич. библеистов.  ажда€ книга снабжена библиографией, вступлением и примечани€ми. ѕротестантские переводы вышли в 1921 и 1930. ¬ 1974 опубликован итал. вариант »ерусалимской Ѕиблии.

Ќемецкие переводы. ‘рагмент самой ранней рукописи перевода Ѕиблии на герм. €з. датируетс€ 738.   9 в. ученые относ€т рукопись перевода, сделанного с *ƒиатессарона. ¬сего насчитываетс€ ок. 200 нем. библ. манускриптов, по€вившихс€ до *√утенберга. ѕеревод »оганна ћендел€ (1466) был первым переводом на совр. нем. €зык. ƒо выхода Ѕиблии *Ћютера увидело свет 18 печатных переводов на различные нем. диалекты. Ћютеровский перевод, законченный в 1534, стал определ€ющим как дл€ дальнейшей работы переводчиков, так и дл€ всего развити€ нем. €зыка и культуры. ѕеревод *ѕискатора (1602-04), изобилующий латинизмами и архаизмами, во многом уступал ему. ƒо 19 в. ортодоксальные нем. протестанты в основном лишь редактировали Ѕиблию Ћютера. –адикальные изменени€ были внесены в издани€, вышедшие в √алле (1892) и —трасбурге (1964).

¬ 18 в. вышло неск. переводов, сделанных неортодоксальными протестантскими теологами: *÷инцендорфом (1727), *Ѕенгелем (1737) и др. ¬ духе *рационализма был выдержан парафраз 1735 ("¬ертгеймска€ Ѕибли€"). ќ характере этого труда можно судить по переводу начальных строк  н.Ѕыти€: "¬се тела ¬селенной и наша «емл€ созданы в начале Ѕогом. „то касаетс€ «емли, то она была окружена густым туманом и омывалась водами, над к-рыми носилс€ сильный ветер. Ќо скоро на ней стало светлее, как того требовал Ѕожественный промысл..."

¬ 19 в. Ѕибли€ (целиком или частично) переводилась видными протестантскими экзегетами: *ƒе ¬етте (¬«, 1809-12; Ќ«, 1814), *¬айцзекером (Ќ«, 1875), * аучем (¬«, 1894) и др.  атолич. переводы этого времени делались преимущественно с ¬ульгаты (1803, 1830, 1857). ¬ 20 в. в германо€зычных странах по€вилось огромное число новых переводов. ќтметим католич. переводы  аттера ѕ. (1915), “ильманна ». (1927), монахов-капуцинов –оша  . и ’енне Ё. (1936), –исслера ѕ. и —торра –. (1949), протестантов *¬айсса ». (1925), *’ольцманна ќ., *Ўлаттера. ќдним из лучших католич. переводов считаетс€ перевод ѕарча ѕ. (1952), а протестантских - "Ѕибли€ ћенге", опубликованна€ √ерманом ћенге в Ўтутгарте (1926). ћенге посто€нно совершенствовал свой перевод и на 97-м году жизни подготовил 11-е изд. (1939). ¬ысоким авторитетом у протестантов пользуетс€ перевод 1931, созданный к 400-летию смерти *÷вингли, а у католиков - нем. вариант *»ерусалимской Ѕиблии (2-е изд. 1969). –€д переводов ¬« на нем. €зык был сделан иудаистскими переводчиками: *ћендельсоном, ÷унцом Ћ. (1838), Ѕернфельдом —. (1902), *Ѕубером и др.

Ќовогреческие переводы. ’от€ к 11 в. новогреч. €зык уже сложилс€, правосл. греки долгое врем€ предпочитали пользоватьс€ Ѕиблией на древнегреч. €зыке. “олько в  онстантинопольской полиглотте 1547 впервые был опубликован новогреч. перевод ѕ€тикнижи€, причем текст был записан буквами евр. алфавита. ѕерва€ публикаци€ с использованием греч. алфавита была подготовлена греч. монахом ћаксимом  аллиполитом и вышла в ∆еневе (1638). Ётот перевод был отредактирован и издан в √ермании (1710).

 онстантинопольский патр.  ирилл VI одобрил перевод ѕисани€ на новогреч. €з. (текст его грамоты см. в "ќтчетах" –осс. библ. общества за 1814). ¬ 1828 насто€тель —инайского м-р€ в  онстантинополе архим. »ларион сделал перевод Ќ«. ѕеревод всей Ѕиблии на греч. €з. издан в 1840 (Ќ«) и 1848 (¬«). ќднако это начинание вызвало резкую критику *Ёкономоса, к-рый считал, что дл€ ÷еркви вполне достаточно —ептуагинты и Ќ« в форме “екстус рецептус.

ѕосле войны с турками, в 1897 греч. королева ќльга основала общество дл€ духовного просвещени€ и предложила митр.ѕрокопию начать работу над переводом ѕисани€ на новогреч. €зык. ƒело было поручено журналисту јлександру ѕаллису, жившему в Ћондоне. ¬ 1901 афинска€ газета "јкрополис" начала печатание перевода ѕаллиса. ќднако церк. и университетские круги встретили его крайне враждебно, вид€ в нем профанацию св€щенного текста.  онстантинопольский патриарх »оаким поддержал противников ѕаллиса. ѕроблема перевода прин€ла характер зат€жного кризиса, в к-ром немалую роль сыграли национально-политич. страсти, и в конце концов ѕаллис вынужден был напечатать свой труд в Ћондоне (1902). “олько полвека спуст€ было издано два новогреч. перевода (јфины, 1955), причем один из них €вл€етс€ *билингвой, содержащей новогреч. пер. и “екстус рецептус.

ѕольские переводы. ƒревнейший польск. перевод (ѕсалтирь) датируетс€ 13 в. ¬ 1516 было издано ≈вангелие от »оанна. ѕервопечатный Ќ« вышел в 1556. ќн был сделан с греч. рукописей другом Ћютера, пастором яном —клюцким. ѕолна€ Ѕибли€ по€вилась в ѕольше в 1561 в  ракове.  онфессиональна€ принадлежность переводчиков " раковской Ѕиблии" остаетс€ невы€сненной. ¬ 1563 по инициативе кн. Ќикола€ –адзивилла в Ѕресте была выпущена втора€ польска€ Ѕибли€, над к-рой работала больша€ группа ученых, переводивших с оригин. €зыков.  лассич. католич. считаетс€ перевод св€щ. якуба ¬уйка, сделанный с ¬ульгаты в 1599 (пересмотр. изд.¬аршава, 1936, 1938).

¬ 1928 католич. архиеп. ћихаил  овальский опубликовал в ѕолоцке свой перевод Ќ«. Ќаибольшим авторитетом среди польских протестантов пользуетс€ "ƒанцигска€ Ѕибли€" (1932).   тыс€челетию крещени€ ѕольши больша€ группа католич. библеистов страны выпустила "—в€щенное ѕисание ¬етхого и Ќового «авета в переводе с оригинальных €зыков" (1965, 19712). ¬о главе редакции сто€ли видные польские библеисты ј.янковски, Ћ.—тахов€к и  .–оманюк. »здание оформлено по образцу »ерусалимской Ѕиблии: оно снабжено вступительными стать€ми, примечани€ми, словарем, хронологич. таблицами и картами.

ѕортугальские переводы. ƒревнейшие рукописи португальских переводов относ€тс€ к 13-14 вв. ѕервопечатным библ. изданием в ѕортугалии была "∆изнь ’риста", евангельский парафраз Ћудольфа —аксонского (Ћиссабон, 1495). ѕервый полный перевод ѕисани€ сделал кальвинистский миссионер јльмейда ’.‘. (Ќ« вышел в јмстердаме в 1681, а ¬« - посмертно в Ѕатавии в 1748-53). ѕортугальска€ католич. "Ћига исследовани€ Ѕиблии" выпустила перевод (1955), сделанный по образцу »ерусалимской Ѕиблии.

–умынские переводы. ѕервоначально румынские христиане пользовались слав. переводами Ѕиблии. ƒревнейша€ рукопись такого перевода в –умынии "јпостол" относитс€ к 12 в. ѕервопечатное ≈вангелие на румынском €з. было издано в типографии диакона  ореси ("≈вангелие с поучени€ми", 1561).   16 в. относ€тс€ переводы ѕсалтири и *ѕалеи. ¬ 1673 митр.ƒософтей (1624-93) выпустил румынский стихотв. *парафраз ѕсалтири. ¬с€ Ѕибли€ была издана в Ѕухаресте в 1688, а в 1795 этот перевод вышел в пересмотренном виде. ¬ 19 в. группа ученых предприн€ла новый перевод, завершенный в 1865. ѕосле его редактуры последовало издание 1873. ¬ наст. врем€ в –умынской ѕравосл. ÷еркви наибольшим авторитетом пользуетс€ перевод Ѕиблии 1936.

–усские переводы - см. ѕереводы Ѕиблии на русский €зык.

—ербо-хорватские переводы. ¬первые Ќ« был переведен на сербо-хорватский €зык с лат. перевода Ёразма –оттердамского и Ћютеровской Ѕиблии ƒалматой ј. и  онсулом —. ќн вышел в 1562-63 в √ермании. ѕолна€ Ѕибли€ была опубликована францисканцем  аланчичем ћ. (Ѕудапешт, 1831), причем в качестве алфавита им была использована кириллица. »звестный лингвист и реформатор сербского €зыка  араджич ¬.—. опубликовал свой перевод Ќ« в ¬ене (1847). Ћатинскими буквами напечатана одна из самых попул€рных сербо-хорватских Ѕиблий, подготовленна€ Ѕокотичем Ћ. (Ѕелград, 1933). ¬ 1953 вышел перевод Ѕиблии с оригин. €зыков, сделанный »ваном —аричем, архиеп.—араевским.

—кандинавские переводы. ѕервый полный скандинавский перевод Ќ« был закончен в 1524 при короле ’ристиане II, сочувствовавшем –еформации и позднее бежавшем из страны. ѕеревод был выполнен ћикельсоном ’. и ¬интером  . на основании ¬ульгаты и Ћютеровской Ѕиблии. язык его €вл€етс€ смешанным (датско-шведским). ѕервый собственно датский перевод Ќ« принадлежит одному из основоположников дат. лит-ры ѕедерсену  . (јнтверпен, 1529-31). ¬ 1550 был издан полный перевод Ѕиблии, основанный на лат. и нем. верси€х. ѕо требованию корол€ ’ристиана III он был переведен в соответствии со структурой Ѕиблии Ћютера. ѕервый датский перевод ѕисани€ с оригин. €зыков по€вилс€ в 1607 и сорок лет спуст€ отредактирован. Ёта верси€ осталась самой употребительной вплоть до сер.19 в. ¬ 1931 датска€  оролевска€ јкадеми€ выпустила новый перевод ¬«, а в 1948 - Ќ«. ¬ 1938 увидел свет перевод Ѕиблии на "новый норвежский €зык" пастора »ндребо –. ќн был издан Ќорвежским библейским обществом.

ѕервопечатный перевод Ќ« на швед. €зыке вышел в —токгольме в 1526. ќн был сделан с ориентацией на Ѕиблию Ћютера и с учетом ¬ульгаты и греч. издани€ Ёразма –оттердамского. ѕолна€ Ѕибли€ на швед. €з. была подготовлена ѕетри Ћ., архиеп.”псальским, совместно с его братом ѕетри ќ. (1541). ѕозднее вышло неск. новых редакций этой версии ("Ѕибли€ √устава јдольфа", 1618; "Ѕибли€  арла XII", 1712). ¬ 1865 проф. ћелин ’. подготовил и издал перевод, сделанный с оригин. €зыков. ќдин из последних швед. переводов вышел в 1917.

—ловацкие переводы. ¬ 1832 католич. каноник ѕолкович ё. выпустил свой перевод Ѕиблии на словацкий €зык, сделанный с ¬ульгаты. ¬ 1926 ƒоновал я. совместно с группой католич. ученых издал в “рнаве новый перевод. ѕротестантский перевод принадлежит пастору –охачеку ». (ѕрага, 1936). ќдин из последних католич. переводов сделан —.«латошем и ј.—уржанским (“рнава, 1946).

—ловенские переводы. Ќа словенский €зык Ќ« впервые перевел реформатский пастор “рубар ѕ. (1577). ѕерва€ словенска€ Ѕибли€ в переводе ƒалматина ё. вышла в ¬иттенберге в 1584. ѕеревод был сделан с оригин. €з. и с учетом Ѕиблии Ћютера. —ловенские католики издали первый перевод, напечанный в Ћейбахе. ¬ 1914 "Ѕританское и иностранное библейское общество" напечатало словенский перевод ѕисани€, сделанный  рашки ј. ¬ 1925-29 ƒжеллич ј., еп.Ћюбл€нский, издал свой перевод Ќ«.

‘ранцузские переводы. ≈сть свидетельства, указывающие на то, что уже в 12 в. "вальденсы", последователи ¬альдо ѕ., основател€ одного из предреформац. движений, перевели отд. части Ѕиблии на франц. €зык. ¬ том же столетии один нормандский монах перевел ѕсалтирь с лат. €зыка. ¬ 13 в. группа ученых ѕарижского ун-та издала первую полную Ѕиблию во франц. переводе, а каноник √юйар ћулен сделал парафраз из библ. истории. Ёто последнее издание неоднократно дополн€лось. ¬ завершенном виде оно получило название "Ѕольшой Ѕиблии" и выдержало с 1487 по 1545 12 изданий. ¬ 1523 в ѕариже вышел анонимный перевод Ќ«, автором к-рого, как полагают, был ∆ак Ћефевр, известный де€тель ¬озрождени€. ѕолностью этот перевод был издан в јнтверпене в 1530. ¬ 1535 в Ўвейцарии вышел протестантский пер.*ќливетана, двоюродного брата * альвина. “руд этот неоднократно переиздавалс€ (под ред. *Ѕезы и др.). ѕоследн€€ редакци€ 1744 на долгое врем€ стала общепризнанной у франц. протестантов.

¬ 17 в. было сделано неск. католич. пер.: ƒевилл€ Ў. (1613),  орбена ∆. (1643), аббата ћ. де ћарол€ (1649), јмело ƒ. (1670), "ѕор-–о€льска€ Ѕибли€" (Ќ«, 1667) и др. ¬ 18 в. вышли переводы *—имона –. (1702), * альме (1724), и др. ¬ 19 в. во ‘ранции было издано много католич. и протестантских пер.: перевод каноников ∆.Ѕурассэ и ѕ.∆анвье (1866), *–ойсса (1881), Ћ.—егона (1880) и др.

¬се переводы 20 в. сделаны с оригинал. €з. с учетом совр. лит. €зыка и новейших достижений критики и филологии. Ќаиболее известные из них: »ерусалимска€ Ѕибли€, *Ёкуменический перевод Ѕиблии, "Ѕибли€ ѕле€ды", под ред.*ƒорма, Ѕибли€ в переводе каноника *ќсти (1973), Ѕибли€, выпущенна€ "Ѕиблейским обществом" (1978) и др.

„ешские переводы. ≈ще *√ус предприн€л исправление слав. перевода, а его последователи выпустили в 1475 Ќ« на чеш. (богемском) €зыке. ѕерва€ полна€ Ѕибли€ была напечатана в ѕраге в 1488. ≈ю пользовалс€ в своей переводческой работе *—корина. ¬ 1593 в моравском  ралицком замке была издана " ралицка€ Ѕибли€", переведенна€ с оригинальных €зыков. Ќа основе этого издани€ была подготовлена католич. чеш. Ѕибли€ (1715). ќна получила название "Ѕибли€ ¬енцеслава" по названию общества, к-рое субсидировало издание. »з переводов 20 в. отметим перевод Ќ« протестанта ∆илки ‘. (1983) и "ћалую Ѕиблию" * оваржа. ¬ св€зи с 400-летием " ралицкой Ѕиблии" начал осуществл€тьс€ экуменич. чеш. перевод ѕисани€. ≈го готовит комисси€ во главе с проф. факультета им. яна  оменского *Ѕичем и ».—оучеком. ¬ работе участвуют представители различных конфессий. ќн готовитс€ с 1961 и в наст. врем€ уже выпущено 11 томов. ¬есь корпус составит 16 томов (не счита€ дополнит. тома с *неканонич. книгами). ¬ основу положена "Ѕиблиа √ебраика"  иттел€ –. и др. критич. издани€. “ома, содержащие текст ¬«, включают комментарии и примечани€. ѕараллельно выходит и общедоступный вариант этого издани€.

»ером.*ј л е к с и й (¬иноградов), »стори€ јнглийско-јмериканской Ѕиблии, т.1-3, —ѕб., 1889-91; [*ј н д р е е в ».ƒ.], Ѕибл. переводы, ЌЁ—, т.6; Ѕ а л ц а т е с к у ј., Ѕессарабское отделение –ос. Ѕибл. ќбщества, " ишиневские ≈¬", 1872, ( 7-8, 11; ¬ и г у р у ‘., –уководство..., ћ., 19162, т.1; √ о т х а й л ь –., Ѕиблии переводы, ≈Ё, т.4; "≈вангельский вопрос в јфинах", "—транник", 1902, ( 1; »стори€ христ. ÷еркви в 19 в., т.1-2, —ѕб., 1900-01; Ћ о г а ч е в  .»., Ѕибл. комисси€ и изучение истории Ѕиблии у слав€н, ∆ћѕ, 1974, ( 7; е г о ж е, ќ книге архиеп. ƒональда  оггана "—лово и мир", ∆ћѕ, 1975, ( 4; —поры по вопросам о переводе Ѕиблии в протестантской франц. ÷еркви, ѕќ, 1864, т. XV, ( 10; *ё н г е р о в ѕ.ј., ќбщее историко-критич. введение в св€щ. ветхозав. книги,  аз., 1902; прот.я к о в л е в и ч –., Ќовый перевод Ѕиблии на чешский €зык, ∆ћѕ, 1979, ( 12; иностр. библиогр. см. в NCE, v.2; Enc. Kat., t.2, s.398-415; а также ст. ѕереводы библейские.

ѕ≈–≈¬ќƒџ Ѕ»ЅЋ»» Ќј –”—— »… я«џ . Ѕольшинство ѕ.Ѕ. на р. €. было сделано в 19-20 вв., поскольку именно в это врем€ потребность в таких переводах возросла в св€зи с увеличением дистанции между церк.-слав. и рус. €зыками.

1. ќт древних переводов 15-16 вв. до переводов –осс. библ. общества. ѕервой попыткой дать полный пер. ѕисани€, независимый от церк.-слав., был труд *—корины - "Ѕибли€ –усска" (ѕрага, 1517-19). язык этого перевода отражал особенности зап. €зыкового региона и был близок к белорусскому. ¬ 1680 *—имеон ѕолоцкий выпустил в ћоскве свою "ѕсалтырь рифмотворную". ‘орма перевода была, по его собств. словам, подсказана евр. оригиналом, тоже написанным стихами. ¬ 1683 толмач польского приказа јвраам ‘ирсов сделал перевод псалмов, опира€сь на Ѕиблию *Ћютера и евр. текст, и снабдил его экзегетич. и историч. комментари€ми. ‘ирсов считал, что пришло врем€ передать —лово Ѕожье на "нашем, простом, обычном €зыке", но труд его встретил сопротивление. ѕатриарх »оаким осудил его, и лишь немногие экземпл€ры были сохранены в казне с пометкой: "Ѕез указу не велено смотреть никому". √л. аргумент противников ‘ирсова заключалс€ в том, что он ориентировалс€ на протестантское издание. Ќа рубеже 17 и 18 вв. лифл€ндский пастор *√люк Ё. перевел почти всю Ѕиблию "на общеупотребительный русский €зык", но рукопись была затер€на, так и не увидев свет. ¬ 1792 проф. московской —лав€но-греко-латинской академии *ћефодий (—мирнов), впоследствии архиеп.Ћифл€ндский, публично зачитал свой перевод ѕослани€ к –имл€нам, к-рый был издан в ћоскве в 1794 и стал первой рус. книгой Ќ«, вышедшей в свет.

2. ѕеревод –оссийского библейского общества. *–осс. библ. общество сделало первые решающие шаги в деле создани€ рус. Ѕиблии. –абота была начата в —ѕб.ƒј в 1816 (с разрешени€ —инода от 1813), и в 1818 впервые было издано „етвероевангелие. ѕеревод ћф осуществил прот.*ѕавский, ћк - архим. ѕоликарп √айтанников (ум.1837), Ћк - архим.ћоисей (јнтипов-ѕлатонов), а »н - архим. *‘иларет (ƒроздов), впоследствии митрополит. ÷еликом Ќ« вышел в 1821. «а три дн€ было распродано ок. 350 экземпл€ров. «атем в 1822 в ѕетербурге вышла ѕсалтирь в рус. переводе при ближайшем участии ‘иларета ƒроздова. ¬ 1825, накануне закрыти€ библ. общества, было напечатано 8 первых книг ¬«, гл. обр. трудами прот.ѕавского. ’от€ сам перевод не был ни осужден, ни запрещен —инодом, гонители библ. общества добились сожжени€ всего тиража. ƒаже противник перевода митр.‘иларет (јмфитеатров) вспоминал об этом варварском акте с глубоким возмущением. (—м. подробнее ст. "–оссийское библейское общество".).

3. "Ќиколаевска€ эпоха". ќфициальный указ о закрытии библ. общества был подписан Ќиколаем I в апреле 1826.   тому времени работа над рус. Ѕиблией была приостановлена и общество фактически ликвидировано. ѕротасов Ќ.ј. и др.противники перевода извлекли на свет "грамоты" греч. патриархов к —в€т. —иноду –усской ÷еркви (18 в.), в к-рых осуждалось чтение мир€нами Ѕиблии "без руководства". “аким путем думали поставить окончат. преграду делу рус. перевода. ќднако и в николаевскую эпоху частные лица не оставили попыток переводить ѕисание. ѕоэт *∆уковский перевел Ќ« с церк.-слав. €з. ("Ќовый «авет", Ѕерлин, 1895), но в –оссии он был опубликован только в 1902, и то не полностью. Ќелегально напечатанный студентами —ѕб.ƒј перевод *»сторических, *”чительных и *ѕророческих книг ¬«, сделанный прот.ѕавским (1838-41) привел к следствию над переводчиками и издател€ми. ѕочти весь тираж был отобран и уничтожен. јлтайский миссионер архим.*ћакарий (√лухарев) за перевод с евр. €з. книг ¬« (30-40-е гг.) подвергс€ церк. прещени€м (перевод его вышел посмертно). »де€ рус. Ѕиблии приобрела оттенок политич. оппозиции. —подвижник √ерцена ј.». * ельсиев в антиправительств. цел€х перевел ѕ€тикнижие и издал его в Ћондоне под псевдонимом "¬адим" (1860). ѕо замечанию проф.ћƒј ѕ.—. азанского, это был "перевод нелепый, чуждый знани€ русского €зыка и еврейского". «а границей же был опубликован перевод √ал и ≈ф *’ом€кова (в –оссии его издали посмертно в 60-х гг.).

4. —инодальный перевод 1860-76 гг. —разу же после смерти Ќикола€ I (1855) —в€т. —инод, при участии митр.‘иларета (ƒроздова), архиеп. *»ннокенти€ (Ѕорисова) и протопр.*Ѕажанова, возобновил обсуждение вопроса о переводе. ¬ составленном митр.‘иларетом проекте постановлени€ указывалось, что —лово Ѕожье изначала проповедовалось на "природном общедоступном €зыке", что слав. €зык стал непон€тен р€довому читателю, что дело перевода было санкционировано —инодом еще в 1813. ћитр.‘иларет подчеркивал, что работа над рус. Ѕиблией была приостановлена "по причинам официально не объ€сненным".

ќднако враги перевода отступили не сразу. ћитр.‘иларет (јмфитеатров), обер-прокурор —в€т. —инода ј.ѕ.“олстой и р€д лиц, писавших анонимно, составили серию докладов, направленных против рус. Ѕиблии. ћитр.‘иларет (јмфитеатров) писал, что "русское наречие не может передать св€щенного писани€ со всею той силою и верностью, каким отличаетс€ перевод слав€нский". ќн опасалс€, что народ, получив рус. Ѕиблию, охладеет к храмам, подчеркивал иностр. происхождение идеи перевода и видел здесь опасную политич. подоплеку. “рудности при чтении слав. Ѕиблии, по его мнению, могут быть преодолены усердием читающих и отдельными исправлени€ми текста. “олстой ј.ѕ. со своей стороны утверждал, что нова€ рус. Ѕибли€ угрожает общеслав€нскому единству, и требовал, чтобы была проведена консультаци€ с Ёлладской ѕравосл. ÷ерковью. ¬се эти доводы были полностью разбиты митр.‘иларетом (ƒроздовым) в его докладе от 21 июл€ 1857. ¬ частн., он отметил, что "восстание против министра духовных дел (√олицына - ј.ћ.) и против Ѕиблейского общества и перевода св€щенных книг образовали люди, водимые личными выгодами, к-рые, чтобы увлечь за собою других благонамеренных, употребл€ли не только изысканные и преувеличенные подозрени€, но и выдумки и клеветы".

¬ 1858 јлександр II санкционировал положительное решение вопроса, прин€тое —в€т. —инодом. ¬ решении указывалось, что перевод будет делатьс€ профессорами духовных академий под контролем —в€т. —инода. ¬ основу ветхозав. перевода должен быть положен масоретский текст, но с учетом греч. и слав. переводов. ¬ процессе работы над переводом было разрешено напечатать прежде запрещенные рус. версии (ѕавского √. и ћакари€ √лухарева). ќдновременно Ѕританское библ. общество поручило *Ћевисону сделать перевод канонич. книг ¬« с евр. €зыка. ѕосле его смерти работа была завершена *’вольсоном (этот перевод издан в Ћондоне в 1866-75, а затем в 1882 в –оссии).

Ќо это были лишь подготовительные труды. —ам син. перевод был начат с книг Ќ«. ѕопытка привлечь к работе над одним ≈вангелием сразу две академии оказалась неудачной; поэтому в 1859 труд разделили след. образом: ћф был отдан —ѕб.ƒј, ћк - ћƒј, Ћк -  аз.ƒј, а »н -  ƒј. ¬ основу было положено издание греч. текста, осуществленное *ћаттеи, а также др. издани€. ¬ 1860 увидело свет „етвероевангелие, в 1862 - јпостол, а в 1863 - весь Ќ«.

Ќад переводом ¬« работал комитет, состав к-рого вскоре изменилс€. √л. членами его остались *√олубев, *Ћов€гин, *—авваитов и ’вольсон. ќпыты переводов ¬« (в том числе *ќлесницкого ј. и прот.*ћаксимовича) публиковались в духовных журналах. јктивное участие в редактуре принимал архиеп. “ульский *Ќикандр (ѕокровский). ќкончательна€ редакци€ принадлежала митр.*»сидору (Ќикольскому) и прот. Ѕажанову. ¬ 1868 в —.-ѕетербурге вышло ѕ€тикнижие, в 1869 - »сторич. книги, в 1871 - ѕсалтирь, а в 1876 - вс€ Ѕибли€. ¬ издании указывалось, что оно печатаетс€ "по благословению —в€тейшего —инода", и поэтому перевод получил название с и н о д а л ь н о г о.

ѕо мнению проф.*≈всеева, этот перевод, при всех своих достоинствах, был весьма неровен. √лавной причиной его недостатков €вилс€ произвольный метод сочетани€ евр. и греч. текстов ¬«.  роме того, ≈всеев отмечал, что €зык син. перевода уже к 1876 отстал от рус. лит. €зыка. “ем не менее, дес€тки лет синодальный перевод продолжал переиздаватьс€ без к.-л. изменений.

¬ 1926 община евангельских христиан напечатала его с учетом новой рус. орфографии. ¬ 1956 ћосковский ѕатриархат выпустил син. пер. Ѕиблии, провед€ корректуру текста дл€ хот€ бы частичного соответстви€ с совр. €зыком. Ѕыли сделаны и нек-рые добавлени€ (напр., включено древнее предисловие к —ир, имеющеес€ в слав. пер.). Ёта редакци€ (полна€ Ѕибли€ и отдельно Ќ«) выходила неск. раз.   новым издани€м были приложены карты и справоч. таблицы. ¬ 1968 в ∆ћѕ (( 10) был напечатан перевод Ўестопсалми€, сделанный со слав. текста. —ин. перевод остаетс€ общеприн€тым и дл€ русско€зычных баптистов в —оветском —оюзе и за рубежом. ќни неоднократно переиздавали син. Ѕиблию (полностью и отдельно Ќ«, 1980).

5. ƒругие переводы 19 в. ƒискуссии вокруг рус. Ѕиблии продолжались и после опубликовани€ син. перевода. ѕротив него печатно выступил еп.*‘еофан (√оворов), к-рому отвечал проф.ћƒј *√орский-ѕлатонов, защищавший рус. Ѕиблию. —ам √орский-ѕлатонов издал свой опыт перевода  н.»сход и псалмов. –абота над рус. Ѕиблией не прекращалась в течение всей 2-й пол. 19 в. ¬ “рудах  ƒј был помещен перевод с греч. €з. (Ѕыт, ѕс, ѕесн, ѕритч, ≈сф, ћакк), сделанный еп.*ѕорфирием (”спенским). ¬ "ѕравославном обозрении" был опубликован перевод псалмов *Ќикольского ћ.¬., а в "¬оскресном чтении" - перевод ћалых пророков еп.’ристофора (Ёммаусского). ћногие рус. экзегеты в своих толковани€х помещали и собств. переводы отдельных св€щ. книг, напр., пер.  н.прор.—офонии “юрнина ».ј. (—ерг.ѕос., 1897),  н. прор. ћихе€ и  н. прор. јмоса *ёнгерова. ¬ нач. 80-х гг. “олстой Ћ. написал работу "—оединение и перевод четырех ≈вангелий". ќна представл€ла собой довольно свободное и спорное переложение евангельского текста, построенное в виде *гармонии. » перевод, и комментарии “олстого были сделаны в духе его религиоз. учени€. ѕо цензурным услови€м книга не могла тогда быть напечатана в –оссии и вышла в сокращ. варианте в Ћондоне (1901). 1-е изд. "толстовского ≈вангели€" было опубликовано в –оссии в 1906 (посл. изд. в ѕ—— Ћ. “олстого, ћ., 1957, т.24). — 1892 обер-прокурор —инода *ѕобедоносцев готовил перевод Ќ« с церк.-слав. €зыка. ѕолностью он вышел посмертно (—ѕб., 1906).

¬ 19 в. по€вилось и неск. переводов, сделанных иудаистскими переводчиками. —отрудник ћинистерства нар. просвещени€ Ћеон ћандельштам (1819-89) издал в Ѕерлине на рус. €з. “ору (1862) и ѕсалтирь (1871). ¬ 1871 в —.-ѕетербурге и в 1872 в ¬аршаве вышли переводы "ѕсалмов ƒавида" литовского раввина ѕумп€нского ј.Ћ. (1835-93), а в 1891 - его же перевод ѕритч ("ѕритчи —оломона с русским переводом и древнеевр. комментари€ми", —ѕб.). ¬ 1875 гебраист √ерштейн ».√. и писатель √ордон Ћ. опубликовали параллельно с евр. текстом совместный перевод ѕ€тикнижи€. Ћучшим из иудаистских переводов ¬« считаетс€ перевод белостокского раввина и филолога *Ўтейнберга (ѕ€тикнижие, 1899; »с Ќав, —уд, 1906, »с, 1875). ѕеревод был снабжен комментари€ми и напечатан в г.¬ильна с параллельным евр. текстом.

6. ѕереводы 20 в. ¬ 1902 архим. (впоследствии еп.) *јнтонин (√рановский) издал свою реконструкцию и перевод  н.¬аруха. ѕроф.  аз.ƒј ёнгеров выпустил в  азани свои переводы с греч. €з. ѕритч (1908), »с (1909), »ер и ѕлач (1910). ¬ переводах с древнеевр. литератора Ёфроса ј. были изданы "ѕеснь ѕесней —оломона" (—ѕб., 1909) и  н.–уфи (ћ., 1925). ѕроф.  ƒј прот.–ождественский ј. перевел —ир с найденного в 19 в. евр. текста и снабдил его обширными комментари€ми (—ѕб., 1911). ¬ 1912 представители либерального иудаизма —ев Ћ.ј. и —оловейчик ћ.ј. перевели р€д важнейших отрывков из ¬« дл€ "ќчерков по еврейской истории и культуре". ѕоэт ярошевский Ћ. перевел стихами ѕеснь ѕесней (ѕг., 1916), а Ѕродовский √.ј. -  н.≈сфири (ќдесса, 1918). ‘рагменты из ѕророч. книг были включены в кн. Ћабковского —.ƒ. "ѕоэзи€ пророков" (Ѕерлин-ѕетроград-ћосква, 1923). ¬ "Ѕиблиотеку ¬семирной Ћитературы" (ћ., 1973, т.1) вошел р€д ветхозав. книг. ‘рагменты из  н.Ѕыти€ и  н. »оны дл€ этого издани€ были переведены јптом —. (Ѕ¬Ћ, ћ., 1973, т.1), перевод  н.»ова принадлежит *јверинцеву, а ѕесн и ≈ккл - *ƒь€конову. — 1975 израильское министерство религий начало издавать новый рус. пер. ¬«. ќн отличаетс€ буквализмом и низким лит.уровнем. ƒл€ "’рестоматии по ƒревнему ¬остоку" (ћ., 1980, т.1) *јмусиным, ¬инниковым ».Ќ. и √лускиной √.ћ. были переведены фрагменты из ветхозав. книг.

¬ 20 в. по€вилось лишь два рус. пер. Ќ«. ѕервый был предприн€т в 1953 под эгидой Ѕританского и иностранного библейского общества (см. ст. ќбщества библейские). –едакцию, в к-рую входили ¬асильев ј.ѕ. и  уломзин Ќ., возглавл€л еп.* ассиан (Ѕезобразов). ѕереводчики основывались на *критическом издании *Ќестле. ќднако их желание приблизить перевод к совр. рус. €зыку осталось неосуществленным, т.к., будучи эмигрантами, они утратили св€зь с живым €зыком соотечественников. ¬торой перевод был издан в —Ўј амер. баптистами (напечатан параллельно с англ. версией, 1977). —ледует также отметить римское издание син. перевода Ќ«, в к-ром сделан р€д исправлений по слав. тексту (1944-46). ќпыт нового перевода отд. мест Ќ« опубликован Ћогачевым  .». (р.1937), входившим в 70-е гг. в *√руппу библейскую при Ћƒј (∆ћѕ, 1975, ( 1).

ј л е к с е е в ј.ј., ѕ€тикнижие ћоисе€ в переводе г. ћандельштама, ƒЅ, 1876, ( 8, 9, 46, 47; иером. ј л е к с и й (ћакринов), ¬клад —.-ѕетерб.-Ћенингр. ƒј в развитие библеистики (ѕереводы —в€щ. ѕисани€ на рус. €зык и библ. текстологи€), Ѕ“, сб., посв€щ. 175-летию Ћƒј, Ћ., 1986; [*ј н д р е е в ».ƒ.], Ѕибл. переводы, ЌЁ—, т.6; ј с т а ф ь е в Ќ., ќпыт истории Ѕиблии в –оссии, —ѕб., 1889; Ѕританский перевод —в€щ. ѕисани€ ¬« на рус. €зык, ѕќ, 1877, т.I, ( 2; Ѕ ы ч к о в ј.ћ., ‘ а д ю х и н —.ѕ., »стори€ перевода Ѕиблии на рус. €зык, Ѕ¬с, 1976, ( 3; ¬ е р ш и н Ќ., —личение переводов ћоисеева ѕ€тикнижи€ на рус. €зык с евр. текста, ѕ—, 1900, т.I (приложение); √ о р с к и й - ѕ л а т о н о в ѕ.»., ќ недоумени€х, вызываемых рус. переводом св€щ. книг ¬«, ѕќ, 1877, т.I, ( 1-2, 4; е г о ж е, Ќесколько слов о ст. преосв€щ.‘еофана: "ѕо поводу издани€ св€щ. книг ¬« в рус. переводе, ѕќ, 1875, т.III, ( 11; *≈ в с е е в ».≈., —толетн€€ годовщина рус. перевода Ѕиблии, ѕг., 1916; е г о ж е, —обор и Ѕибли€, ѕг., 1917; *» в а н о в ј.»., Ќовый перевод на рус. €зык ≈в. от ћатфе€, ∆ћѕ, 1954, ( 4-5; *  о р с у н с к и й ».Ќ., “руды ћƒј по переводу —в€щ. ѕисани€ и творений св. ќтцев на рус. €зык за 75 лет ее существовани€, ѕ“ќ, 1889, т.44, 1890, т.45, 1891, т.47; е г о ж е, ќ подвигах ‘иларета, митр. ћосковского, в деле перевода Ѕиблии на рус. €зык, в кн.: —б. по случаю столетнего юбиле€ со дн€ рождени€ (1782-1882) ‘иларета, митр. ћосковского, ћ., 1883, т.2; е г о ж е, ‘иларет митр. ћосковский в его отношени€х и де€тельности по вопросу о пер. Ѕиблии на рус. €зык, ћ., 1886;   р а с н ы й √., Ѕиблии переводы и издани€ в –оссии, ≈Ё, т.4; Ћ о г а ч е в  .»., »здани€ рус. переводов Ѕиблии, ∆ћѕ, 1975, ( 7,11; архим.ћ а к а р и й (√лухарев), ќ потребности дл€ –осс. ÷еркви переложений всей Ѕиблии с оригин. €зыков на совр. рус. €зык, ѕ“ќ, 1861, т.20; *Ќ е к р а с о в ј.ј., ¬сегда ли русский перевод с евр. текста точно передает содержание ветхозав. книг? ѕ—, 1898, т.I; *Ќ и к о л ь с к и й ћ.¬., –ус. пер. Ѕиблии и значение евр. филологии, ѕќ, 1876, т.I, ( 4; ќбъ€снение неудобопон€тных слов и выражений в рус. пер. кн. —в€щ. ѕисани€ ¬«, —ѕб., 1881; ќбъ€снение нек-рых разностей между русским и слав€нским переводами ветхозав. Ѕиблии, „ќЋƒѕ, 1877, ( 3; [ѕ о п о в  .], –ус. пер. Ѕиблии дл€ евреев, изданный в Ѕерлине, ѕќ, 1862, т.VII, ( 4; [е г о ж е], »звестие о переводе с евр. 9 ветхозав. книг ћ.—.√ул€евым, ѕќ, 1866, т.XX, ( 6; е г о ж е, ќ переводе ветхозав. книг на рус. €зык в духовных журналах, ѕќ, 1868, т.XXV, ( 4; е г о ж е, ѕо поводу издани€ св€щ. книг ¬« в рус. переводе, ћ., 1876; ѕ о с п е л о в »., ќ рус. переводе кн. ≈кклезиаст, ѕ“ќ, 1864, ( 22; ѕредполагаемое издание ветхозав. книг Ѕиблии в рус. пер. с примечани€ми, „ќЋƒѕ, 1877, ( 3; – и ж с к и й ћ.»., »стори€ переводов Ѕиблии в –оссии, Ќовосибирск, 1978; – у с с к и й (псевдоним), ќб издании в Ћондоне рус. перевода Ѕиблии, ѕќ, 1860, т.III, ( 11; *— м и р н о в - ѕ л а т о н о в ѕ.—., ќ рус. переводе кн. »исуса, сына —ирахова, ѕќ, 1860, т.III, ( 12; е г о ж е, ќ рус. пер. Ѕиблии, ѕќ, 1860, т.I, ( 1; — о р о к и н ¬., Ћ о г а ч е в  .»., јктуальные проблемы рус. перевода —в€щ. ѕисани€, Ѕ“, 1975, сб.14; *“ и х о м и р о в ѕ.¬.,   переводу и истолкованию ѕс XIV, 4, Ѕ¬, 1904, ( 10; еп.‘ е о ф а н (√оворов), ѕо поводу издани€ —в€щ. книг ¬« в рус. переводе, ƒ„, 1875, ( 9-12; е г о ж е, ќ нашем долге держатьс€ перевода 70-ти толковников, ћ., 1876; е г о ж е, ќ мере православного употреблени€ евр. нынешнего текста по указанию церк. практики, ÷¬, 1876, ( 23; ‘ и л а р е т, архиеп. „ерниговский, ѕраво мир€н на учение и изучение ѕисани€, ¬„, 1862-63, ( 7-12; прот.‘ л о р о в с к и й √., ѕути рус. богослови€, ѕариж, 19812; ’од дела по составлению примечаний к рус. переводу ветхозав. Ѕиблии, „ќЋƒѕ, 1878, ( 4; „ и с т о в и ч »., »стори€ переводов Ѕиблии на рус. €зык, —ѕб., 18992; е г о ж е, –уковод€щие де€тели духовного просвещени€ в –оссии в первой половине текущего столети€, —ѕб., 1894; я к и м о в ».—., ѕо поводу мнени€ одного епископа о значении рус. пер. ветхозав. книг, изданных по благословению св.—инода, ÷¬, 1876, ( 3; см. также ∆ћѕ, 1955, ( 11, 1956, ( 7.

ѕ≈–≈¬ќƒџ Ѕ»ЅЋ»» Ќј ÷≈– ќ¬Ќќ-—Ћј¬яЌ— »… я«џ . ÷ерк.-слав. €зыком прин€то называть один из диалектов старослав. €з., именуемого также староболгарским. »менно этот €зык стал первым среди слав. €зыков, на к-рый была переведена Ѕибли€, и поэтому он получил общеслав€нское распространение.

ѕериод рукописных изданий. ѕервыми переводчиками Ѕиблии на церк.-слав. €з. были свв. * ирилл и ћефодий (9 в.), создатели слав. азбуки. ќни переложили на слав. €зык *"≈вангелие апракос", "јпостол", ѕсалтирь и *ѕаремийник. ќригиналом дл€ них служила *—ептуагинта в *Ћукиановой рецензии. ќставшиес€ непереведенными части Ѕиблии перевели преемники просветителей. Ќа –усь  ирилло-ћефодиевский перевод проник из ¬изантии, веро€тно, еще при равноап. кн. ¬ладимире. ¬ 11 в. в  иеве уже была собрана больша€ б-ка, в к-рой несомненно имелись экз. —в€щ.ѕисани€. ќдной из древнейших библ. рукописей на церк.-слав. €зыке €вл€етс€ *ќстромирово ≈вангелие (1056-57).

√осподство «олотой ќрды нанесло огромный урон развитию духовного просвещени€ на –уси. ќднако и в это врем€ работа над —в€щ.ѕисанием не прекращалась. ¬ 14 в. свт.*јлексий ћосковский собственноручно переписал *извод (или перевод?) Ќ«.   15 в. относитс€ редактура слав. перевода ѕ€тикнижи€, принадлежаща€ неизвестному лицу. ѕоправки в нем "сделаны были человеком, знающим еврейский текст" (*јстафьев Ќ.). ¬ допечатный период при переписывании в текст, естественно, проникали многочисл. ошибки и неточности. ѕостепенно церк.-слав. Ѕибли€ все больше отдал€лась от первоначальной,  ирилло-ћефодиевской. “ак, нек-рые книги *√еннадиевской Ѕиблии (1499) были переведены с *¬ульгаты.

ƒл€ исправлени€ рукописей в 1518 в ћоскву по приглашению ¬еликого кн. ¬асили€ III прибыл прп. *ћаксим √рек. ќн не только произвел редактуру св€щ. книг, но и сделал новый перевод ѕсалтири. ќднако, вовлеченный в церк.-политич. борьбу своего времени, св.ћаксим подвергс€ суду и умер в заточении. —амо же дело "справы" книг не было оставлено. ¬ 1551 его санкционировал —тоглавый собор.

ѕечатные издани€ Ѕиблии на церк.-слав. €зыке. ѕервой в –оссии книгой, вышедшей из-под типографского станка, было ≈вангелие 1553-54. «атем по€вилс€ *"јпостол" диакона *‘едорова и р€д изданий в западно-русском крае: «аблудовские ≈вангели€ и ѕсалтирь (1569-70), Ћьвовский "јпостол" (1574), ¬иленские ≈вангелие и ѕсалтирь (1575-76). “рудами кн.*ќстрожского и ‘едорова была издана церк.-слав. первопечатна€ Ѕибли€ (см. ст. ќстрожска€ Ѕибли€). Ќа этом издании основывалась "ћосковска€ Ѕибли€" 1663. ќна готовилась по поручению цар€ јлексе€ ћихайловича группой зап.-рус. ученых во главе с ≈пифанием —лавинецким. ƒело "было исполнено по-ученически плохо, представл€€ во всем точную перепечатку острожского издани€" (*≈всеев). ѕереводчики сознавали все изъ€ны своего труда: не хватало хороших греч. рукописей и специалистов. ѕоэтому работа над переводом продолжалась. ¬ 1685 из »талии были вызваны греч. монахи »оанникий и —офроний Ћихуды, основавшие московскую —лав€но-греко-латинскую академию (предшественницу ћƒј). —офроний Ћихуд предприн€л новую редактуру перевода, а в 1712 ѕетр I опубликовал указ о подготовке и издании церк.-слав. Ѕиблии.  роме —офрони€ к работе была привлечена группа ученых: архим.*‘еофилакт (Ћопатинский), иером. »аков (Ѕлонницкий), монахи ‘еолог и »осиф, ‘едор ѕоликарпов и Ќиколай —еменов. “руд потребовал мн. лет работы. Ѕыло переписано 10 томов исправленного текста. Ёта Ѕибли€ вышла в ћоскве в 1751 при царице ≈лизавете ѕетровне. ¬се изменени€ текста были оговорены, чтобы не смущать ревнителей древнего благочести€. ѕримечани€ составили целый том, почти равный самой Ѕиблии. 2-е издание этой "ѕетровско-≈лизаветинской", или "≈лизаветинской" Ѕиблии вышло в 1754 с дополнит. примечани€ми на пол€х и гравюрами. ‘актически все последующие изд. церк.-слав. Ѕиблии (в т. ч. изд. *–осс. библ. общества 1816) повтор€ли этот перевод. ћежду тем он страдал р€дом существ. недостатков, т.к. переводчики не придерживались определ. системы. ќдни части ѕисани€ переводились с евр. текста, другие - с греч. или лат. версий. —тремление точно передать структуру €зыка греч. Ѕиблии привело к невразумительности мн. мест ѕисани€. ѕоэтому в 20 в. была создана спец. комисси€ с целью реконструировать древнейший слав. перевод (см. ст.  омисси€ библейска€ русска€). Ѕыли изучены сотни рукописей, составлены списки разночтений и сличены древнейшие манускрипты. Ќо после смерти ≈всеева (1921) работа комиссии остановилась на подготовительной стадии. ¬ какой-то мере ее дело продолжила группа специалистов при Ћенинградской духовной академии (см. ст. √руппа библейска€).

јрхим.*ј м ф и л о х и й (—ергиевский), „етверо-евангелие √аличское 1144 г., ћ., 1885 (см. др. его работы в статье о нем); ј с т а ф ь е в Ќ., ќпыт истории Ѕиблии в –оссии, —ѕб., 1889; Ѕибли€, — ƒ–, вып. 1; ¬ а с ю т и н с к и й ћ.,  раткий очерк истории текста слав. Ѕиблии в –оссии до издани€ ее при »мператрице ≈лизавете, "ѕрибавлени€ к „ерниговским ≈¬", 1870, ( 1,6; е г о ж е, ќ печатных издани€х Ѕиблии в –оссии до »мп.≈лизаветы, там же, 1870, ( 23; *¬ о с к р е с е н с к и й √.ј.,   вопросу о научном издании слав. пер. Ѕиблии, —б. ст. в пам€ть 100-лети€ ћƒј (1814-1914), —ерг.ѕос., 1915, ч.1; е г о ж е, ƒревнеслав. "јпостол", —ерг.ѕос., (вып. 1, –им, 1902; вып. 2, 1  ор, 1906; вып. 3-5, 2  ор, √ал, ≈ф, 1908); е г о ж е, ’арактеристич. черты четырех редакций слав. пер. ≈в. от ћарка по ста двенадцати рукопис€м ≈вангели€ 11-16 вв., —ерг. ѕос., 1895; е г о ж е,   вопросу о новом пересмотре слав. перевода Ѕиблии, Ѕ¬, 1903, т.1; е г о ж е,  ирилло-ћефодиевский слав. перевод Ѕиблии, „ќЋƒѕ, 1885, є5; прот.*√ о р с к и й ј.¬., *Ќ е в о с т р у е в  .»., ќписание слав. рукописей ћоск. син. б-ки, кн.1-5, ћ., 1865-69; *≈ в с е е в ».≈., ќчерки по истории слав. пер. Ѕиблии, ѕг., 1916 (см.др. его труды в ст.≈всеев); *≈ л е о н с к и й ‘.√., ѕо поводу 150-лети€ ≈лизаветинской Ѕиблии, —ѕб., 1902; еп.*» о а н н (ћитропольский), Ћюбител€м слова Ѕожи€ на слав. наречии. ќпыт объ€снени€ непон€тных слов и выражений слав. Ѕиблии, Ќовочеркасск, 1890; Ћ е б е д е в ¬. ., —лав. перевод кн. »исуса Ќавина, —ѕб., 1890; Ћ о г а ч е в  .»., “руд проф. ».≈.≈всеева по истории слав. Ѕиблии, ∆ћѕ, 1972, ( 8; е г о ж е, ќсновные проблемы греч. и слав. библ. текстологии, ∆ћѕ, 1974, ( 1; ћ и х а й л о в ј.¬., ќпыт изучени€ текста кн. прор.ћоисе€ в древнеслав. переводе, ¬аршава, 1912, ч.1. ѕаремийный текст; ѕ р о з о р о в с к и й ƒ., ѕроисхождение слав. пер. св€щ. книг, —ѕб., 1869; – и ж с к и й ћ.»., »стори€ переводов Ѕиблии в –оссии, Ќовосибирск, 1978; — м е н ц е в с к и й ћ., Ѕрать€ Ћихуды. ќпыт исследовани€ из истории церк. просвещени€ и церк. жизни кон. 18 в., ћ., 1899; — о л о в ь е в —.ћ., ѕисьма о Ѕиблии в –оссии, ¬„, 1872, ( 12,16, 18; — р е з н е в с к и й ».»., —аввина книга ≈вангельских чтений 11 в., в его кн.: ƒревние слав. пам€тники юсового письма, —ѕб., 1868; св€щ.— т р о г а н о в ¬., Ѕиблейска€ наука в ћƒј, ёбил. сб., посв€щ. 100-летию ћƒј, «агорск, 1985 (ркп); митр.*‘ и л а р е т (ƒроздов), ќ догматич. достоинстве и охранительном употреблении греческого 70-ти толковников и слав€нского переводов —в€щ. ѕисани€, ѕ“ќ, 1858, ( 17; *„ и с т о в и ч »., »справление текста слав. Ѕиблии перед изданием 1751, ѕќ, 1860, т. 1, ( 4, т. 2, ( 5; е г о ж е, »стори€ переводов Ѕиблии на рус. €зык, вып. 1-2, —ѕб., 18992; я к и м о в ».—.,  ритич. исследовани€ текста слав. перевода ¬« в его зависимости от текста перевода 70-ти толковников, ’„, 1878, т.I-II; см. также ст.: јлексий ћосковский; √еннадиевска€ Ѕибли€;  ирилл и ћефодий; ћаксим √рек; ћстиславец; ќстрожска€ Ѕибли€; ќстромирово ≈вангелие; ‘едоров; –оссийское библейское общество.

ѕ≈–≈¬ќƒџ Ѕ»ЅЋ»» Ќј я«џ » Ќј–ќƒќ¬ —»Ѕ»–» » —≈¬≈–ј. Ёти переводы св€заны гл. обр. с де€тельностью рус. правосл. миссионеров (*—тефан ѕермский) и *–оссийского библейского общества. ¬ 19 в. переводы были сделаны по заказу библ. общества. ¬ 1821 вышло ≈в. от ћатфе€ на карельском €зыке, переведенное св€щенниками “верской епархии ћатфеем «олотинским и √ригорием ¬веденским (пер. ћк опубликован не был). √од спуст€ по€вилось в печати ≈в. от ћатфе€ на €зыке народа коми. ќн принадлежал преподавателю —ольвычегодского духовного училища јлександру Ўергину. ѕеревод ћк, Ћк, »н и ƒе€н, выполненный диаконом ”стьсысольска ћихаилом Ћежневым, напечатан не был. ¬ те же годы были предприн€ты и др. переводы: на €зык вот€ков (св€щенниками ¬€тской епархии), вогулов (прот.‘елицыным), ненцев (архим.*¬ениамином —мирновым). ѕосле запрещени€ библейского общества переводы книг Ѕиблии дл€ северных и сибирских народов продолжались. ¬ 40-х гг. архиеп.*Ќил (»сакович) переводил ≈вангелие на бур€тский €зык (пер. издан не полностью). ќсобенно много потрудились в этом деле свт. *»ннокентий (¬ениаминов), впоследствии митр. ћосковский, и его сподвижники. ќни издали перевод Ќ« на €кутский €зык (1859), сделали переводы Ќ« на €зыки эвенков, кадь€ков, колошей (не изданы).

"ќтчеты" и "»звести€" библ. общества, а также: *„ и с т о в и ч »., »стори€ переводов Ѕиблии на русский €зык, вып. 1-2, —ѕб., 18992.

ѕ≈–≈¬ќѕЋќў≈Ќ»≈ - см.ћетемпсихоз.

ѕ≈–≈ƒј„ј —Ћќ¬ј Ѕќ∆№≈√ќ, историко-богосл. термин, к-рый относитс€ 1) к формам и пут€м передачи божественного *ќткровени€ люд€м и 2) к способам устной и письменной передачи библ. традиции от поколени€ к поколению.

1. —огласно Ѕиблии, ќткровение возвещаетс€ избранным люд€м через *“еофании, видени€, сны и через непосредств. воздействие ƒуха Ѕожьего на св€щ. писателей. ѕо учению отцов ÷еркви, —лово Ѕожье преломл€лось в мысли, воле и представлени€х боговдохнов. мужей в соответствии с определенным уровнем человеч. сознани€. “.о., библ. авторы активно и творчески соучаствовали в создании св€щ. книг (см. ст.: Ѕоговдохновенность; Ѕогочеловеч. природа —в€щ. ѕисани€; —в€тоотеч. экзегеза; —инергизм).

2. ѕередача ќткровени€ на прот€жении истории осуществл€лась через *ѕредание - как устно, так и письменно. —ама Ѕибли€ €вл€етс€ фиксацией ѕредани€. — т. зр. *рационализма и *исторического эволюционизма, эта ѕ.—.Ѕ. была подчинена общим законам историч. развити€, в к-ром немалую роль играют случайные факторы и личный произвол тех или иных писателей. ћежду тем новейшие исследовани€ показали, что *устна€ традици€ имела устойчивый характер, сохран€€ в течение веков основы богооткров. истин. Ёта устойчивость обеспечивалась *пророческими школами, культовыми и вероисповедными формулами (такими как, напр., ¬тор 6:4-9; 1  ор 15:3-7), общеприн€тыми предани€ми ќбщины (ветхозав. и новозав.). –аботы *√ункел€, *јльта, *Ћьва (∆илле), *–ада, а также библеистов *скандинавской школы вы€вили значение прочной устной традиции, к-ра€ предвар€ла написание библ. книг (см. ст.: ƒосиноптич. традици€; "»стории форм" школа; "»стории предани€" метод). »зучение пам€тников *ƒревнего ¬остока свидетельствует о том, что лит-ра той поры воспроизводилась в рамках канонич. традиции и веками сохран€лась неповрежденной. „то касаетс€ Ѕиблии, то она была записана в форме *рукописных традиций, расхождени€ между к-рыми не имеют принципиального характера (см. ст.: –азночтени€; —емейства текстов).

*Ѕ у й е Ћ.ќ., ќ Ѕиблии и ≈вангелии, пер. с франц., Ѕрюссель, 1965; [√ р у з и н ц е в  .], ѕодлинность и неповрежденность св€щ. ветхозав. книг, "ѕермские ≈¬", 1871, ( 11-13, 15; « в е р и н с к и й —., ѕередача религиозных текстов в древнем ¬осточном мире, "—транник", 1913, ( 5; прот.  о н с т а н т и н о в  ., —в€щ. ѕисание Ќ« об апостольском ѕредании, ∆ћѕ, 1957, ( 9; иером.*Ћ е в (∆илле), ¬ поисках первоначал. евангел. предани€, "ѕуть", 1930, ( 36; *C e r f a u x L., Jesus aux origines de la tradition, P., 1968; K n i g h t D.A., Rediscovering the Tradition of Israel, Missoula (Mont.), 1973.

ѕ≈–≈…–ј (Pereyra) Ѕенто (Ѕенедикт), иером. (1535-1610), католич. экзегет. –од. в »спании. ¬ 1552 вступил в ќбщество »исусово и с этого времени посто€нно жил в –име. ѕреподавал —в€щ.ѕисание, философию и богословие. Ѕольшое вли€ние на ѕ. оказали библ.-критич. труды *ћазиуса. ѕ. принадлежат комментарии к ƒан (1587), Ѕыт (1589-98), »сх (1601), –им (1603), ќткр (1606) и »н (1608-10). ќсновной чертой творчества ѕ. было усвоение методов *исторической и *историко-литературной критики в сочетании с католич. подходом к ѕисанию.  ак и ћазиус, он допускал, что книги Ѕиблии в древности проходили через "редактуру". ѕоследователем ѕ. был франц. католич. библеист *—имон –.

*K r a u s, S.36; NCE, v.11.

ѕ≈–» ќѕј (греч. perikop" - отрезок, отрывок), термин, означающий целостный по смыслу отрывок ѕисани€. ¬ эллинистич. риторике ѕ. называлс€ краткий раздел публичной речи или книги. ¬ библеистику термин ѕ. был введен блж.*»еронимом, к-рый разделил ѕисание на р€д отрывков. ¬ рус. правосл. традиции пон€тию ѕ. соответствует термин *"зачало". *»сторико-литературное исследование Ѕиблии использует принцип делени€ на перикопы дл€ установлени€ форм *досиноптической традиции (см. ст. "»стории форм" школа) и др. лит. единиц, предшествовавших окончат. редакции св€щ. книг.

ѕ≈–»ќƒ»„≈— »≈ »«ƒјЌ»я Ѕ»ЅЋ≈…— »≈, журналы, газеты, альманахи и др. повременные издани€, посв€щенные Ѕиблии. —уществуют самые различные по характеру ѕ.и. - от предназначенных дл€ специалистов-экзегетов до детских. »стори€ библ. периодики еще не написана, хот€ она занимает немаловажное место в исследовани€х и попул€ризации ѕисани€.

«ападные издани€ 18-19 в. –одоначальником ѕ.и.б. считаетс€ "”казатель по библейской и восточной литературе" ("Repertorium fur biblische und morgenlandische Literatur"), издававшийс€ под ред. *јйххорна ». (Lpz., 1777-86, ( 1-10). ќн же редактировал "¬сеобщую библиотеку библейской литературы" ("Allgemeine Bibliothek der biblisch en Literatur", Lpz., 1787-1800, ( 1-10). Ёти издани€ носили рационалистич. характер. ¬ 1825-71 в ѕринстоне (—Ўј) под ред. *–обинсона Ё. выходил консервативно-пресвитерианский "Ѕиблейский указатель" ("The Biblical Repertory") (с 1872 он изменил название на "Presbyterian quarterly and Princeton review", с 1878 - "Princeton review" и с 1886 по 1888 - "New Princeton review"). «атем по€вились научные издани€: "Ѕиблейское собрание" ("The Biblical Repository") в Ќью-…орке (1831-50) и "Ѕиблейский журнал" в Ѕостоне (1842-43). ¬ 1848 в Ћондоне был основан межконфессион. "∆урнал св€щенной литературы" ("Journal of Sacred Literature"), просуществовавший до 1855. — 1855 по 1868 с є3-4 он выходил под названием "Journal of Sacred Literature and Biblical Record". јналогич. характер имел выходивший в Ћондоне в 9-ти сери€х "“олкователь" ("Expositor", 1875-1925). ¬ 1881 было основано два научных журнала: нем. протестантский "¬ременник ветхозаветной науки" ("Zeitschrift fur die alttestamentliche Wissenschaft") и амер. межконфессион. "∆урнал библейской литературы" ("Journal of Biblical Literature"). ¬ расчете на пасторов и на широкого читател€ был создан основанный в 1889 журн. "“олковое обозрение" ("Expository Times"). ¬ 1892 о.*Ћагранжем при доминиканской *»ерусалимской школе стало издаватьс€ "Ѕиблейское обозрение" ("Revue Biblique"), к-рое выходит и поныне. ÷ентральное место в нем занимают вопросы *географии и *археологии библейской. »здаютс€ также книжные обзоры. — 1892 по 1920 в —Ўј существовал журн. "Ѕиблейский мир" ("Biblical World").

–усские издани€. —амым ранним по времени рус. ѕ.и. были годичные "ќтчеты" (1814-22, вып.1-10), к-рые сообщали сведени€ о заседани€х и действи€х *–осс. библ. общества. ¬ 1824 в св€зи с возникшей потребностью в более широком освещении де€тельности библ. общества стал выходить ежемес€чный журнал "»звести€ о действи€х и успехах библ. обществ в –оссии и других государствах". ќднако из-за ситуации вокруг –осс. библ. общества вышло только 10 номеров. ¬ 1875-76 издавались "¬оскресные рассказы". Ёто был орган "ќбщества –аспространени€ полезных книг", выходивший под ред. председательницы "ќбщества" —трекаловой ј.Ќ. ќн предназначалс€ дл€ "народа и детей".  аждый номер открывалс€ гравюрой на библ. тему (*Ўнорра и др. художников); далее следовало библ. повествование, назидательные очерки и рассказы. ¬ 90-х гг. 19 в. прот.*ѕолотебнов начал издавать библ. журнал "–адость христианина при чтении Ѕиблии как —лова Ѕожи€". ∆урнал включал толковани€ на Ѕиблию, статьи на темы —в€щ.ѕисани€, очерки о переводах и распространении Ѕиблии в мире, отчеты по библ. археологии. —борники бесед на тексты —в€щ.ѕисани€ издавались как приложение к журн. "–уководство дл€ сельских пастырей". Ѕиблейские разделы содержались в периодич. издани€х 4-х духовных академий: "’ристианском чтении" (—ѕб.ƒј), "ѕрибавлени€х к творени€м св.ќтцов" и "Ѕогословском вестнике" (ћƒј), "“рудах  иевской духовной академии", "ѕравославном собеседнике" ( аз.ƒј). “акие же разделы были в журн.: "¬ера и разум", "ƒушеполезное чтение", "’ристианин", "ѕравославное обозрение", "—транник", "„тени€ в ќбществе любителей духовного просвещени€", "–усский паломник" и др. ¬ 1934-39 "карловацка€" *–усска€ духовна€ мисси€ в »ерусалиме выпускала журнал "—в€та€ «емл€". ¬ наст. врем€ материалы по библеистике на рус. €з. публикуютс€ гл. обр. в "∆урнале ћосковской ѕатриархии", "Ѕогословских трудах", "¬естнике древней истории" и "ѕалестинском сборнике" (см. ст. ѕалестинское общество).

«арубежные издани€ 20 в. “аких изданий существует мн. дес€тки. ѕеречень основных из них приводитс€ в хронологич. последовательности.

1. 1900. "¬ременник новозаветной науки" ("Zeitschrift fur die neutestamentliche Wissenschaft") - нем. протестантское издание. ѕубликует экзегетич. работы и обширные библиографич. обзоры. ¬начале выходил ежеквартально; в наст. врем€ - ежегодник. јктивное участие в издании принимали *»еремиас, *Ѕорнкамм, * еземанн.

2. 1903-39 (возрожден в 1957). "Ѕиблейский ¬ременник" ("Biblische Zeitschrift") - нем. католич. издание. ѕечатает научные и богосл. исследовани€ и обзоры лит-ры.

3. 1920. ∆урн. "Biblica" - орган *ѕапского библейского ин-та. ѕечатает статьи на мн. европ. €зыках. –уковод€т журналом члены ќбщества »исусова.

4. 1921. “от же ин-т издает на лат. €зыке журн. "—лово Ѕожие" ("Verbum Domini"), предназначенный дл€ клириков. ѕубликует рецензии на диссертации выпускников ин-та.

5. 1929-36. »сп. католич. журн. "Ѕиблейские исследовани€" ("Estudios Biblicos"). ѕосле перерыва возрожден в 1941. ¬ыходит в ћадриде как орган "»спанской библейской ассоциации". «начит. место в этом издании занимают вопросы текстуальной критики и *палеографии.

6. 1933. "∆урнал Ѕиблии и религии" ("Journal of Bible and Religion") издаетс€ в ‘иладельфии јмер. академией религий (до 1964 называвшейс€ Ќациональной ассоциацией библ. преподавателей). ќрган ориентирован на широкие читательские круги.

7. 1936. "Ўведский журнал экзегетики" ("Svensk Exegetil Arsbok") выпускаетс€ ”псальским университетом. явл€етс€ гл. органом *скандинавской школы библеистики.

8. 1939. " атолический библейский ежеквартальный журнал" ("Catholic Biblical Quaterly") - орган  атолич. библейской ассоциации јмерики. ѕубликует статьи по библеистике, обзоры лит-ры, хронику.

9. 1946. Ќем. католич. журнал "Ѕибли€ и ÷ерковь" ("Bibel und Kirche"). »здание носит попул€рный характер.

10. 1947. "“олкование" ("Interpretation") - орган протестантской ќбъединенной богословской семинарии (–ичмонд, —Ўј). —одержит материалы по экзегетике, *герменевтике библейской и библ. гомилетике. –ассчитан на пасторов и широкий круг читателей.

11. 1948. "Ѕиблейское и литургическое движение" ("Ruch Biblijny i Liturgiczny") - польск. католич. попул€рный журнал. ¬ыходит в  ракове.

12. 1950. "ѕереводчик Ѕиблии" ("The Bible Translator") - журнал, выход€щий под эгидой "ќбъединени€ библейских обществ" (см. ст. ќбщества библейские). —одержит две серии: одна посв€щена общим вопросам *переводов библейских и экзегетики, а друга€ - технике перевода. ¬ключает хронику и библиографич. обзоры.

13. 1950. ∆урн. "Ѕиблейское богословие" ("Biblical Theology"). ¬ыходит в Ѕелфасте (—ев.»рланди€). —одержит экзегетич. статьи и книжные обзоры.

14. 1950. "≈жегодник библейских исследований" ("Studium Biblicum Franciscanum Liber Annuus") - орган »ерусалимской библейской школы. ¬ключает статьи на мн. европ. €зыках, преимущ. по библ. археологии.

15. 1951. "¬етхий «авет" ("Vetus Testamentum") - узкоспециальный историко-критич. и богосл. журнал. »здаетс€ в Ћейдене (√олланди€) при участии англ., франц. и нем. ученых под эгидой ћеждународной организации по изучению ¬«.  роме исследовательских работ, содержит краткие заметки и библиографич. обзоры.

16. 1951. "јвстралийское библейское обозрение" ("Australian Biblical Review"). Ќаправление журнала межконфессиональное.

17. 1951. "≈вангелие. Ѕиблейский журнал" ("Evangile". Cahiers Bibliques). »здаетс€  атолической евангельской лигой ‘ранции. –ассчитан на массового читател€.  аждый номер посв€щен определ. теме (напр., "ѕророчества о ’ристе", "Ѕибли€ и природа", "—ын человеческий", "Ќочь ѕасхи" и т.д.), содержит библиографию и хронику.

18. 1953. "Ѕиблейское обозрение" ("Rivista Biblica") - орган »таль€нской библейской ассоциации. Ќаучный католич. ежеквартальник.

19. 1953. "Ѕибли€ и христианска€ жизнь" ("Bible et vie chretienne") - попул€рный журн., издаваемый в ѕариже бельг. католич. монахами.

20. 1954. "Ќовозаветные исследовани€" ("New Testament Studies"), муждународный журнал, выход€щий в Ћондоне при содействии ќбщества новозав. исследований и в сотрудничестве с учеными мн. европ. стран. ¬ключает экзегетич. и исагогич. исследовани€, краткие статьи, библиографич. обзоры, хронику ќбщества.

21. 1957. "Ѕибли€ и —в€та€ «емл€" ("Bible et Terre Sainte") - франц. католич. научно-попул€рный журнал по библ. археологии. Ѕогато иллюстрирован.  аждый номер посв€щен определ. теме, содержит планы дл€ библ. кружков, библиографич. обзоры и хронику. ѕоследний номер вышел в 1977. — этого времени журнал издаетс€ по той же программе, но в типографски улучшенном виде под названием "Ѕиблейский мир" ("Monde de la Bible").

22. 1959. "Ѕибли€ и ¬осток" ("Bibbia e Oriente") - итал. католич. научно-попул€рный журнал; выходит в ћилане, посв€щен библ. географии, археологии и истории.

23. 1960. "Ѕибли€ и жизнь" ("Bibel und Leben") - нем. попул€рный католич. журнал. ¬ыходит в ƒюссельдорфе.

24. 1962. "Ѕибли€ сегодн€" ("The Bible Today") - амер. католич. попул€рный журнал. ¬ыходит в  олледжвилле (—Ўј) под ред. *Ўтульмюллера. ƒе€тельное участие в издании принимал *ћейли. ∆урнал содержит очерки по экзегезе, исагогике, духовным проблемам, ответы на вопросы читателей и аннотированные обзоры лит-ры.

25. 1967. "Ѕибли€ и ее провозвестие" ("La Bible et son message") - иллюстрир. католич. франц. издание, представл€ющее собой серии попул€рных статей по библ. истории (в хронологич. последовательности).

26. 1971. "Ѕюллетень библейских исследований" - греч. правосл. журнал. ¬ыходит в јфинах под ред. *јгуридиса.

27. 1979. "»исус" ("Jesus") - итал. католич. иллюстрир. журнал. Ќа прот€жении мн. номеров печатает (с отд. пагинацией) статьи по библ. истории, иллюстрирован цветными репродукци€ми с картин и пам€тников.

 роме указанного, отметим многочисл. статьи по библеистике, выход€щие в Ѕолгарии, ѕольше, –умынии, „ехословакии (см. отд. ст. о библ. науке в этих странах).

"√реческое правосл. богосл. обозрение" ("The Greek Orhodox Theological Review"), обзор журнала, ∆ћѕ, 1975, ( 2, с.78; Ћ о г а ч е в  ., "ѕереводчик Ѕиблии" ("The Bible Translator"), обзор журнала, там же; F a h e y M.A., Biblical Periodicals, NCE, v.2; G r y g l e w i c z F., Biblijna czasopisma, Enc. Kat., t.2.

ѕ≈––»Ќ (Perrin) Ќорман (1921-75), амер. протестантский исследователь Ќ«. ¬ысшее образование получил в √ермании и јнглии (ученик *»еремиаса). ¬ 1959-64 проф. Ќ« в богосл. школе в ун-те Ёмори, а с 1964 в ун-те „икаго. ѕ. €вл€лс€ представителем *"истории редакций" школы в амер. библеистике. ќн посв€тил методам и истории этой школы р€д исследований, подчеркива€ важность богослови€ евангелистов, к-рые каждый по-своему интерпретировали предание. ќднако, если он и признавал, что между словом ’ристовым и читателем ≈вангелий были две промежуточные стадии (предание и сами авторы ≈вангелий), это не мешало ѕ. верить в возможность дойти до первоистока. ѕо его мнению, подлинные слова »исусовы могут быть восстановлены, если методика поисков будет достаточно разработана.   несомненно аутентичным он относил те места ≈вангелий, где не отражались богосл. тенденции иудейства или ранней ÷еркви. ƒругим критерием подлинности ѕ. считал сходство аналогич. мест в ≈вангелии. »ными словами, работа по "вы€влению слов ’риста" заключаетс€ в устранении "наносных пластов". Ётот подход вызвал критику у р€да экзегетов, к-рые отметили субъективность критериев, предложенных ѕ.

Kingdom of God in the Teaching of Jesus, Phil., 1963; Rediscovering the Teaching of Jesus, N.Y., 1967; What is Redaction Criticism?, Phil., 1969; Jesus and the Language of the Kingdom, Phil., 1976; The Resurrection According to Matthew, Mark and Luke, Phil., 1977.

ѕ≈–—»ƒ— »≈ ѕ≈–≈¬ќƒџ Ѕ»ЅЋ»» - см.ѕереводы Ѕиблии на восточные €зыки.

ѕ≈–—ќЌ»‘» ј÷»я - см.ѕоэтика Ѕиблии.

"ѕ≈—Ќ» ¬ќ—’ќ∆ƒ≈Ќ»я", собрание гимнов, включенное в ѕсалтирь (ѕс 119-133). "ѕ.в." пелись во врем€ *паломничества в »ерусалимский храм (слово "восхождение" в евр. и греч. €зыках означает путь в »ерусалим). ѕо мнению прот. *√лаголева ј., "большинство из этих псалмов написано или во врем€ плена вавилонского или вскоре после него".

*– ы б и н с к и й ¬.ѕ., ќ паломничестве в »ерусалим в библ. врем€, “ ƒј, 1909, ( 11; [архим.*‘ и л а р е т (‘иларетов)], ѕесни степеней, ¬„, 1856-57, ( 41, 52; проч. лит-ру см. в ст. ѕсалтирь.

ѕ≈—Ќ» ѕ≈—Ќ≈… —ќЋќћќЌј  Ќ»√ј, каноническа€ книга ¬«, вход€ща€ в сборник *”чительных книг. ≈е евр. название шир ха-ширим означает "лучша€ из песен". ѕесн состоит из 8 глав.

 омпозици€, содержание, литературный *жанр. ѕесн представл€ет собой поэтич. произведение, включающее 7 разделов с прологом и эпилогом: 1) 1:2-4; 2) 1:5-2:7; 3) 2:8-3:11; 4) 4:1-5:1; 5) 5:2-6:3; 6) 6:4-12; 7) 7:1-14; 8) 8:1-7; 9) 8:8-14. Ёто цикл монологов, вложенных в уста невесты, жениха и хора. ¬ ѕесн нет св€зного сюжета, но кажда€ ее строка воспевает союз люб€щих, к-рые стрем€тс€ друг к другу, преодолева€ преп€тстви€. ќни, по словам прот.*ѕавского, "выражают друг другу нежную и сильную любовь свою и между тем превознос€т друг друга до небес, сравнива€ со всем, что могло представл€тьс€ им прекраснейшего и великолепного. ѕоелику же они провождают пастушескую жизнь, то и сравнени€ и картины большею частию снимаютс€ ими из пастушеской жизни и сельских видов самой роскошной природы ѕалестинской и Ћиванской". ’от€ традици€ приписывает ѕесн —оломону, в книге о нем говоритс€ мало и в третьем лице. “олкователи даже отмечают в ѕесн противопоставление чистой любви пастуха и его невесты холодной пышности —оломонова гарема. ≈сть основани€ полагать, что первоначально ѕесн исполн€лась во врем€ брачного обр€да. ¬ любом случае оно имеет пр€мое отношение к таинству брака, единственному, как отмечал рус. богослов “роицкий —., таинству ÷еркви, имеющему ветхозав. происхождение.  нига раскрывает глубину библ. слов о союзе двух, ставших "одной плотью" (Ѕыт 2:24). "—ильна, как смерть, любовь", - провозглашает ѕесн.

*ќриген определ€л жанр книги как "эпиталаму", свадебную песнь, и считал, что она была сложена в честь бракосочетани€ —оломона с египетской царевной (примечательно сходство ѕесн с произведени€ми егип. лирики). “у же мысль выдвигал и *‘еодор ћопсуестский. ¬ 18 в. *√ердер впервые высказал предположение, что книга €вл€етс€ лишь сборником песен ("нить отдельных жемчужин"), а не цельным произведением. ¬ ту же эпоху √ете указал на драматический элемент в ѕесн. Ёта догадка была развита *Ёвальдом, а затем *–енаном (1860), к-рый усмотрел в книге драму с единым сюжетом (проста€ израильска€ девушка предпочитает любовь пастуха участи гаремной жены цар€). ¬ наст. врем€ большинство экзегетов рассматривает жанр ѕесн как нечто среднее между народной драмой и циклом песен.

ƒатировка книги и ее автор. ≈динственной косвенной ссылкой на ѕесн считают слова в »ер 16:9. Ќаличие в книге арамеизмов, перс. и даже греч. слов указывает на ее позднее происхождение (или редактуру). ѕочти все совр. библеисты относ€т ѕесн в ее нынешнем виде к 4-3 вв. до н.э. Ёто подтверждаетс€ и поздней ее канонизацией (см. ниже). ќднако аргументы защитников древности книги (напр., *√итцига, * иттел€ –. и др.) сохран€ют силу и поныне. ¬ частн., они указывают на упоминание “ирцы, бывшей столицы *≈фрема до основани€ —амарии в 9 в. до н.э. ¬озможно, основа книги была создана еще при —оломоне, а позднее она неоднократно дополн€лась и прин€ла окончат. вид во *¬торого ’рама период.

 анонизаци€ и типы толкований. ¬ключение ѕесн в канон встречало серьезные преп€тстви€ из-за ее "светского" содержани€ (в ней даже не упом€нуто им€ Ѕожье). ¬ *междузаветный период нек-рые раввины (напр., Ўаммай) решительно отрицали ее *боговдохновенность.  онец спорам был положен в ямнии, в 90-х гг. 1 в., когда ѕесн была признана частью —в€щ.ѕисани€. –аввин јкиба назвал ее самой великой книгой из * етубим. Ќо и после канонизации ѕесн споры вокруг нее врем€ от времени возобновл€лись. ‘еодор ћопсуестский считал ее произведением чисто человеческой поэзии (позднее его мнение было осуждено на V *¬селенском соборе). ¬ 16 в. мнение ‘еодора ћопсуестского отстаивал соперник * альвина протестант  астеллио —., а *ћихаэлис исключил ее из своего перевода ¬«. —пор шел гл. обр. вокруг истолковани€ смысла ѕесн. ƒо наст. времени существует три типа толковани€.

Ѕуквальное, нецерковное толкование рассматривает ѕесн лишь как произведение любовной лирики, сто€щее в одном р€ду с аналогич. произведени€ми мировой литературы.

ћистическое толкование, восход€щее к раввинистич. письменности и отцам ÷еркви, видит в ѕесн символическое изображение взаимной любви Ѕога и ќбщины верных (в христианстве - любви ’риста и ÷еркви). Ётот тип толковани€ отражен у свт.*√ригори€ Ќисского, у зап. мистиков (Ѕернара  лервоского, “ерезы јвильской, ’уана де ла  руса и др.) и у правосл. церк. писателей.

¬ 19 в. рус. библеист *ќлесницкий ј. указал, что невеста в ѕесн символизирует —в.«емлю, чем и объ€сн€етс€ своеобразие *метафор книги. ѕодобный взгл€д поддерживают сегодн€ мн. толкователи.

“еори€ синтеза. —огласно этой теории, ѕесн есть гимн, прославл€ющий земную любовь; но в к о н т е к с т е в с е й б и б л е й с к о й т р а д и ц и и эта любовь не только €вл€етс€ даром Ѕожьим, но и символом отношений между Ѕогом и людьми, между Ѕогом и ≈го общиной. ƒуховный союз √оспода и ÷еркви описываетс€ Ѕиблией в терминах брачного союза (ср.ќс и ≈ф 5:22-33). “еори€ синтеза сохран€ет и буквальный смысл ѕесн, и ее духовное, иносказательное значение. ѕо этой теории включение в канон песни о любви д в у х, любви, познавшей уникальность любимого (6:9), осв€щает сильнейшее из человеческих чувств и одновременно делает его образом вечной любви между “ворцом и человеком. ѕ е р е в о д ы: Ё ф р о с ј., ѕеснь ѕесней —оломона, —ѕб., 1910; я р о ш е в с к и й ƒ., ѕеснь ѕесней. ¬ стихотворном переложении с библ. текста, ќдесса, 1918; *ƒ ь € к о н о в »., ѕеснь ѕесней, ћ., 1971 — в € т о о т е ч. к о м м е н т а р и и: *ќриген (сохранилс€ в пер. блж.*»еронима; рус. пер.: “ворени€,  ., 1880, т.6), свт.√ригорий Ќисский (рус.пер.: “ворени€, ћ., 1862, т.3).

ј л е к с е е в ј.ј., "ѕеснь песней" по рус. списку 16 в. в переводе с древнеевр. оригинала, ѕ—б.., 1981, ( 27 (90); ј л е к с е е в ј., “олкование раввинистов на книгу: "ѕеснь ѕесней", ƒЅ, 1873, ( 39-40; Ѕ е р н ф е л ь д —., ѕеснь ѕесней, ≈Ё, т.13; *Ѕ у х а р е в ј.ћ. (архим.‘еодор), ѕечаль и радость по слову Ѕожию, ћ., 1885; Ѕ. ƒ., –ец. на кн.: [√лаголев ј.,  оммент. на кн. ѕесни ѕесней —оломона, —ѕб., 1909], “ ƒј, 1909, ( 9; *√ л а г о л е в ј.,  омментарий на книгу ѕеснь ѕесней —оломона, —ѕб., 1909; « а н д ћ.»., "ѕеснь ѕесней",  ЋЁ, т.5; Ћитература древнего ¬остока, под ред. акад.Ќ.». онрада, ћ., 1971; *ћ у р е т о в ћ.ƒ., Ќовозав. песнь любви в сравнении с "ѕиром" ѕлатона и ѕеснью ѕесней, —ерг. ѕос., 1903; Ќек-рые новости нем. экзегетич. лит-ры (ќ книге ѕеснь ѕесней, соч.  емпфа, 1879), „ќЋƒѕ, 1880, ч. 3; ќ л е с н и ц к и й ј.ј.,  нига ѕеснь ѕесней (Ўирга-Ўирим) и ее новейшие критики,  ., 1884; ѕ а р х о м о в и ч ј.ћ., ќ книге "ѕеснь ѕесней", " ишиневские ≈¬", 1870, ( 16-18, 22, 24; *– о з а н о в ¬.¬., Ѕибл.поэзи€, —ѕб., 1912; — а б и н и н —. ., ¬ каком смысле должно разуметь книгу ѕеснь ѕесней и что она в себе содержит, ’„, 1821, т.III; “ е р е з а ј в и л ь с к а €, –азмышлени€ о "ѕесне ѕесней", "—имвол", 1985, ( 14; “олкование на кн. ѕеснь ѕесней, там же; ”чительный характер книги "ѕеснь ѕесней", „ќЋƒѕ, 1878, ( 4; архиеп.*‘ е о ф а н ѕрокопович, –ассуждение о кн. —оломоновой, нарицаемой ѕеснь ѕесней, ћ., 17842; *я к и м о в ».—., ќ происхождении кн. ѕеснь ѕесней, ’„, 1887, ( 1; C o l l w i t z e r H., Song of Love, Phil., 1979; C r a g h a n J.F., The Song of Songs, Collegeville, 1979; N e e W., The Song of Songs, Fort Washington (Maryland), 1965; P o p e M.H., Song of Songs, Garden City (N.Y.), 1977 (в этой же работе приведена осн. иностр. библиогр.); см. также ст. ”чительные книги ¬«. ќ поэтич. *парафразах ѕесн см. ст. Ћит.-художеств. интерпретации Ѕиблии.

ѕ≈—Ќ№ Ѕќ√ќ–ќƒ»÷џ, славословие, произнесенное ƒевой ћарией в ответ на приветствие ≈лисаветы (Ћк 1:46-55). ѕоскольку ѕ.Ѕ. принадлежит к немногим словам Ѕогородицы, приведенным в ≈вангели€х, она издавна привлекала пристальное внимание проповедников и толкователей.

¬ нек-рых древних *рукопис€х библейских слово "ћари€" в ст.46 отсутствует, и славословие т.о. вкладываетс€ в уста ≈лисаветы. ќднако большинство библеистов считает этот пропуск ошибкой переписчиков и отдает предпочтение церк. *ѕреданию, согласно к-рому молитву произнесла именно ƒева ћари€. ¬ ѕ.Ѕ. есть много отголосков ветхозав. гимнов и псалмов, в частн., молитвы јнны, матери прор.—амуила (1 ÷ар 2:1 сл.). ѕ.Ѕ. носит мессианский характер; она выражает радость о наступающем дне спасени€. √лавна€ тема ее - торжество Ѕожьей правды, вознос€щей смиренных и низлагающей сильных мира сего. *∆елен указывал на тесную св€зь между ѕ.Ѕ. и воззрени€ми "бедн€ков »зраилевых" (см. ст. —оциальные интерпретации Ѕиблии). ¬озможно, славословие было сложено —амой ƒевой ћарией на основе ветхозав. молитв. *Ѕенуа видит в нем "дохристианский псалом, вышедший из среды бедн€ков и восприн€тый иерусалимской первообщиной до того, как он был использован Ћукой". »наче говор€, Ѕогоматерь молилась словами гимна, хорошо ей известного. ћного дискуссий вызвало слово tape...nwsij, переведенное в *синодальной Ѕиблии как "смирение". —тавилс€ вопрос: могла ли смиренна€ ƒева говорить о —воем "смирении"? –€д толкователей считает, что это слово следует передать как незаметность, уничиженность. ¬ переводе  ассиана (*Ѕезобразова) в данном случае прин€то слово "малость".

ѕ.Ѕ. входит в состав христ. богослужени€. ¬ ѕравосл. ÷еркви она поетс€ за ¬сенощным бдением. ¬ –оссии и на «ападе ее многократно перелагали на музыку (см. ст. ћузыка и Ѕибли€).

*Ѕ о г о с л о в с к и й ћ.»., ƒетство √оспода нашего »исуса ’риста и ≈го ѕредтечи по ≈вангели€м св. апостолов ћатфе€ и Ћуки,  аз., 1893; *√ е й к и  ., ∆изнь и учение ’риста, ћ., 1893, вып.1; архиеп. *» н н о к е н т и й (Ѕорисов), „тение евангел. сказаний об обсто€тельствах земной жизни »исуса ’риста до выступлени€ ≈го в открытое служение спасению рода человеческого, —оч., —ѕб.-ћ., 1877, т.11; *– о з а н о в Ќ.ѕ., ≈в. от Ћуки, “Ѕ, т.9; проч. рус. библиогр. см. в кн.: Ѕ а р с о в ћ., —борник статей по истолковательному и назидательному чтению „етвероевангели€, —имбирск, 1890, т.1, с.133; *G a l o J., Marie dans l'Evangile, P., 1958; G e l i n A., Les pauvres de Yahve, P., 1956 (англ. пер.: "The poor of Jahweh", Collegeville, 1964); *K o v ( ( F., Poc(tek Evangelia Luk(sova, P., 1945.

ѕ≈—Ќ№ «ј’ј–»», благодарственный гимн, сложенный св€щ. «ахарией, отцом »оанна  рестител€ после рождени€ сына (Ћк 1:67-80). √имн €вл€етс€ вкраплением в евангельское повествование и, по-видимому, существовал независимо в *досиноптической традиции. *Ѕультман даже считал ѕ.«. дохристианской молитвой. ќткрыти€ в * умране обнаружили много точек соприкосновени€ между гимном и ессейскими псалмами. Ёто косвенно подтверждает мнение библеистов, к-рые св€зывали  рестител€ с общиной ћертвого мор€. ѕерва€ часть ѕ.«. "во многом построена на молитвах, произносимых при обр€де обрезани€" (*Ўтулмюллер). ≈сть гипотеза, что первые христиане заимствовали ѕ.«. из среды учеников »оанна  рестител€, где она была общеприн€той молитвой (о существовании особых молитв в иоанновой общине свидетельствует Ћк 11:1).

≈п. *ћ и х а и л („уб), »оанн  реститель и община  умрана, ∆ћѕ, 1958, ( 8; проч. библиогр. см.: JBC, v.1, p.121 и в ст. ѕеснь Ѕогородицы.

ѕ≈—Ќ№ ћј–»јћ, один из древнейших библ. гимнов. ¬ краткой форме содержит всего 2 строки (»сх 15:21) и вложен в уста ћариам, сестры ћоисе€. ¬ пространной форме (»сх 15:1-8) гимн поют "ћоисей и сыны »зраилевы", и поэтому он иногда называетс€ "ѕеснью ћоисе€" (ср. ќткр 15:3; не смешивать с *ѕеснью ћоисе€ во ¬тор 32). —равнение ѕ.ћ. с ханаанской поэзией (см. ст. ”гарит) привело мн. библеистов к выводу, что пространный вариант был сложен не в период »схода, а в годы переселени€ израильт€н в ѕалестину. ¬озможно, тогда гимн стал частью пасхального ритуала. ѕ.ћ. прославл€ет √оспода как —пасител€ и ¬ладыку, определ€ющего ход св€щ. истории. ¬ правосл. богослужении ѕ.ћ. легла в основу ирмосов 1-й песни канона.

*C r o s s F.M., F r e e d m a n D.N., The Song of Miriam, "Journal of Near Eastern Studies", 1955, ( 14; св€щ. *  н € з е в ј., √осподь, муж брани, ѕћ, 1949, вып. 7.

ѕ≈—Ќ№ ћќ»—≈я, поэма, вход€ща€ в состав ¬торозакони€ (32:1-43). ѕо содержанию и стилю приближаетс€ к псалмам и обличительным речам пророков (ср. ¬тор 32:1; ѕс 49; »с 1:2), при этом несет на себе нек-рые архаич. черты. ѕ.ћ. говорит о верности Ѕога —воему «авету в "дни древние" и неверности »зраил€, к-ра€ влечет за собой возмездие. ’от€, по *—ептуагинте, песнь был записана самим ћоисеем (32:44), ее ретроспективный характер указывает скорее на послемоисеево врем€. ≈е сходство с произведени€ми ханаанской поэзии позволило *ќлбрайту и *јйссфельдту датировать ее запись 12-11 вв. до н.э. ƒругие экзегеты относ€т ѕ.ћ. к эпохе классич. *профетизма или даже к *ѕлена периоду. Ѕольшинство библеистов считает, однако, что песнь может датироватьс€ концом времени судей. ¬ажнейшей богосл. темой ѕ.ћ. €вл€етс€ непреложность Ѕожественного ќбетовани€: замысел √оспода осуществл€етс€ вопреки неверности людей.

*¬ е л т и с т о в ¬., ѕеснь ћоисе€, ѕ“ќ, 1881, кн, 1, ч.27; » в а н о в ј.¬., ќбличительна€ песнь ћоисе€, ¬„, 1872, ( 11; ѕеснь ћоисе€, ≈Ё, т.13; E i s s f e l d t O., Das Lied Moses und das Lehrgedicht Asaphs, B., 1958; L e v y A.J., The Song of Moses, Baltimore, 1931; проч. библиогр. см. в JBC, v.1, p.20 и в ст. ѕ€тикнижие.

ѕ≈“– (‘еодор ≈катериновский), еп. (1815-89), рус. правосл. духовный писатель. –од. в —аратовской губ. в семье св€щенника. ќкончил ћƒј (1844). ¬о врем€ учебы в академии прин€л монашество (1841; с 1844 - иеромонах). ѕреподавал —в€щ. ѕисание в »ркутской ƒ— (1845-57; с 1855 ректор). ¬ 1857-59 был ректором Ќовоархангельской ƒ—. ¬ 1859 хиротонисан во еп. Ќовоархангельского, викари€  амчатской епархии. ѕоследовательно занимал кафедры якутскую, ”фимскую, “омскую. — 1883 жил на покое в ќптиной пустыне. —лавилс€ как проповедник и смиренный добрый пастырь. Ёкзегетич. труд ѕ., содержащий толкование на »с 1-23, вышел в ”фе (1873) без цензурного разрешени€, что было поставлено на вид цензурному комитету. ѕолностью "ќбъ€снение книги св. пророка »сайи" вышло в ћоскве в 2-х томах (1887). Ёто толкование €вл€етс€ одним из наиболее полных на рус. €з. сводов св€тоотеч. комментариев на »с.

— м и р н о в —., »стори€ ћƒј (1814-1870), ћ., 1879; » о а н н. –ѕ», т.5.

ѕ≈“– ЋќћЅј–ƒ— »… (Petrus Lombardus), архиеп. (ок.1095-1160), франц. католич. богослов. ¬ысшее образование получил в Ѕолонском и ѕарижском ун-тах. ¬ ѕариже слушал лекции *јбел€ра. ¬ 1159 был возведен на ѕарижскую архиепископскую кафедру. ¬ богословских воззрени€х ѕ. опиралс€ гл. обр. на блж. *јвгустина. ќн считалс€ одним из предшественников *схоластической ср.-век. экзегезы.  роме сочинени€ "„етыре книги сентенций" ("Sententiarum libri quatuor") (изложение догматики) ему принадлежат *глоссы и комментарии к ѕсалтири (ок. 1138), ≈вангели€м и посл. ап. ѕавла (1139-41). ¬ этих толковани€х ѕ. следовал методу составителей *катен, систематизиру€ положени€ *св€тоотеческой экзегезы.

M i g n e. PL, t.191-92.

‘Ё, т.4 (там же указана иностр. библиогр.); NCE, v.11.

ѕ≈“– (ѕетр ‘едорович ѕол€нский), митр. (1862-1937), рус. правосл. церк. де€тель. –од. в семье сел. св€щенника ¬оронежской губернии. ќкончил ћƒј в 1892, где затем нек-рое врем€ исполн€л об€занности помощника инспектора; с 1906 - член ”чебного комитета при —в€т. —иноде. ¬ 1920 рукоположен патр. “ихоном во иеромонахи, затем хиротонисан во еп. ѕодольского, а затем назначен митр.  рутицким. ѕосле смерти патр. “ихона был ѕатриаршим ћестоблюстителем. ћагистерска€ дисс. ѕ. "ѕервое послание св. апостола ѕавла к “имофею. ќпыт историко-экзегетич. исследовани€" (—ерг. ѕос., 1897) посв€щена одной из труднейших проблем новозав. науки. јвтор собрал в ней аргументы в пользу подлинности 1 “им и предложил свою попытку датировать послание.  роме того, в работе содержитс€ подробный комментарий к 1 “им.

ћ а н у и л, –ѕ», т.5, с.388-98.

ѕ≈“–ј —¬. јѕќ—“ќЋј ѕ≈–¬ќ≈ ѕќ—ЋјЌ»≈, каноническа€ книга Ќ«, вход€ща€ в число *—оборных посланий. —одержит 5 глав. ƒревнейша€ рукопись относитс€ к 3 в.

—ведени€ о жизни св. ап. ѕетра. –одиной первоверховного апостола был галилейский г. ¬ифсаида на берегу “ивериадского озера. »м€, данное ему при рождении отцом (»оной или »оанном), было —имон (—имеон, евр. Ўимон). ¬торое им€  ифа (арам. - скала; греч. PЪtroj - ѕетр, камень) он получил позднее от √оспода (»н 1:42). »з ¬ифсаиды —имон с братом јндреем переселилс€ в  апернаум, где вступил в брак и жил в доме тещи (ћк 1:29-31; ср. 1  ор 9:5). “ам же он сблизилс€ с семьей «еведе€, сыновь€ к-рого »аков и »оанн, как и —имон, были рыбаками. ¬месте с ними он пришел на »ордан прин€ть крещение от »оанна ѕредтечи (»н 1:28 сл.).   этому времени относитс€ его перва€ встреча с »исусом ’ристом; но учеником ≈го ѕетр стал в √алилее, когда √осподь начал там —вою проповедь и призвал рыбака следовать за —обой (ћк 1:16 сл.; Ћк 5:1-11). ¬ евангельских перечн€х апостолов ѕетр всегда стоит первым. ≈го дом стал временным пристанищем дл€ √оспода, куда ќн возвращалс€ после странствий по берегам “ивериады. Ќа лодке ѕетра ’ристос и апостолы плавали по озеру, с нее проповедовал √осподь народу, собравшемус€ на берегу. ≈вангели€ изображают —имона-ѕетра человеком непосредственным, экспансивным, гор€чо преданным ”чителю. ќбычно именно ѕетр говорил от лица апостолов; именно он засвидетельствовал их веру в »исуса как ћессию (ћф 16:16-18; »н 6:68-69), а в ответ √осподь разъ€снил ему смысл его нового имени (как камн€ ÷еркви). ѕетр же первый не пожелал смиритьс€ с тем, что ”чител€ ждут страдани€ и смерть, за что получил от Ќего суровый упрек (ћф 16:22-23). —имон вместе с сыновь€ми «еведе€ принадлежал к самым близким ко ’ристу ученикам. “олько они были свидетел€ми ѕреображени€ √осподн€, воскрешени€ дочери »аира, √ефсиманской молитвы —пасител€. Ќа “айной ¬ечери ѕетр первым узнал, кто предатель. ќн завер€л ”чител€, что останетс€ с Ќим до конца, и хот€ был утешен повелением в будущем "утвердить братьев своих" (Ћк 22:31-34), услышал горькое пророчество о своем отречении. —имон был единственным, кто пыталс€ защитить √оспода в √ефсимании. ѕроникнув вместе с »оанном во двор дома первосв€щенника, он, узнанный слугами, в страхе отрекс€ от ”чител€, но тут же со слезами раска€лс€. —огласно 1  ор 15:5, ѕетр был первым из ƒвенадцати, кому €вилс€ ¬оскресший. ¬о врем€ одного из €влений √осподь повелел ѕетру пасти ≈го стадо и предрек апостолу мученическую кончину (»н 21).

ѕо ¬ознесении √оспода ап. ѕетр предложил избрать апостола на место »уды (ƒе€н 1:15 сл.). ¬ день ѕ€тидес€тницы он говорил к народу от лица апостолов (ƒе€н 2:14); он совершал исцелени€ именем »исусовым (ƒе€н 3:1 сл.), одним из первых подвергс€ гонени€м за веру (ƒе€н 4:1 сл., 5:17 сл.), обличал недостойных членов общины (ƒе€н 5:1 сл.; 8:20 сл.).  огда был убит св. —тефан, ап. ѕетр начал проповедь по городам ѕалестины: благовествовал у самар€н (ƒе€н 8:14 сл.), крестил первого иноплеменника (ƒе€н 10:1 сл.). ¬ 44 г. ап. ѕетр был арестован в »ерусалиме по приказу цар€ јгриппы I, но спасс€ чудесным образом (ƒе€н 12). ѕосле этого он окончательно покинул »удею, оставив »акова ѕраведного руководителем еврейской христ. церкви. ќн посетил »ерусалим лишь в 49, когда прибыл на "апостольский собор" (ƒе€н 15). ¬о врем€ дискуссии ѕетр поддержал ап. ѕавла, с к-рым познакомилс€ еще раньше. — этого времени за ап. ѕетром была закреплена мисси€ проповедовать среди евреев. ¬ јнтиохии у него произошло столкновение с ап. ѕавлом по вопросу о совместной трапезе христиан-евреев и эллинов (√ал 2:11 сл.). ¬ каких земл€х проповедовал ап. ѕетр в 50-е гг., неизвестно. »з 1 ѕетр можно заключить, что он обходил северные провинции ћ. јзии, а 1  ор 1:12 дает основание думать, что он посещал и √рецию. ѕо древнему общеприн€тому преданию (свт. * лимент –имский, *ѕапий, *≈всевий  есарийский), ап. ѕетр в нач. 60-х гг. прибыл в –им и был там расп€т на кресте. ѕо-видимому, это произошло в 64, когда имп. Ќерон обвинил христиан в поджоге –има (см. ст. Ќехрист. свидетельства). —огласно традиции, апостол был погребен близ места своей казни на ¬атиканском холме. Ќад его гробницей была построена базилика. — кон. 30-х гг. 20 в. под алтарем базилики велись раскопки. Ѕыло обнаружено римское кладбище и части надгробного сооружени€ 2 в. над могилой ап. ѕетра.

јвторство и датировка 1 ѕетр. ѕослание написано от имени "ѕетра, јпостола »исуса ’риста". ¬ древности никто не сомневалс€, что послание принадлежит именно ему (см. ≈всевий, ÷ерк. истори€, IV, 14). Ќа это указывают свт. *»риней Ћионский, *“ертуллиан, * лимент јлександрийский, *ќриген и др. древние писатели. ќчень рано (возможно, во 2 в.) 1 ѕетр было переведено на сир. €зык (см. ст. ѕешитта).

ќднако в нач. 19 в. был выдвинут р€д возражений против подлинности послани€. ¬ свою очередь, эти возражени€ были подвергнуты критике как недостаточно убедительные.

1. јп. ѕетр был простым галилейским рыбаком и едва ли мог хорошо владеть греч. €зыком. ѕапий даже указывает, что он нуждалс€ в переводчике (см. ≈всевий. ÷ерк. »стори€, III, 39). ћежду тем 1 ѕетр написано на хорошем греч. €зыке. Ёто возражение снимаетс€ тем, что послание написано не рукой апостола, а "чрез —илуана" (5:12), т.е. —илуан (—ильван, —ила) изложил дл€ читателей наставление апостола.

2. ¬ 1 ѕетр есть много выражений и идей, свойственных послани€м ап. ѕавла, а ап. ѕетр не принадлежал к направлению *"павлинизма". Ќо, во-первых, ап. ѕетр мог испытать на себе вли€ние ап. ѕавла, к-рый превосходил его как мыслитель и богослов, а во-вторых, участие —илуана, бывшего прежде спутником ап. ѕавла, в составлении 1 ѕетр вполне объ€сн€ет "павлинизм" послани€.

3. ѕослание не содержит ссылок на событи€ земной жизни ’риста, что было бы естественным в устах очевидца евангельских событий. ќднако эти ссылки совсем не об€зательны в жанре послани€, тем более что ап. ѕетр уже неоднократно рассказывал о жизни ’риста (эти повествовани€, видимо, легли в основу ћк; см. ст. ≈вангели€).

4. ѕослание говорит о недоброжелательстве по отношению к христианам и даже об открытых преследовани€х. "“акого всеобщего и широкого гонени€ на христиан при жизни ѕетра не было" (*¬реде). Ёто возражение опровергаетс€ многочисл. свидетельствами ƒе€н и др. древних источников.  онфликты ÷еркви с окружавшей ее средой, иудейской и €зыческой, начались в первые же годы после ѕ€тидес€тницы. ќбвинив христиан в поджоге –има, Ќерон использовал уже существовавшую ненависть "черни" к христианам (см. “ацит. јнналы, XV, 44).

¬ наст. врем€ все правосл., многие католич. и нек-рые протестантские экзегеты считают, что нет достаточных оснований отрицать подлинность 1 ѕетр. ≈сли идентификаци€ "¬авилона" с –имом правильна (см. ниже), то послание написано ок. 63.

ќбсто€тельства написани€ 1 ѕетр и его особенности. јпостол пишет из "¬авилона" ;5:13). ќ пребывании там ѕетра нет никаких свидетельств. Ѕолее веро€тно, что в данном случае имеетс€ в виду –им (ср. ќткр 14:8; 3 ≈зд 3:1 сл.; јпокалипсис ¬аруха II,67,7; —ивиллины пророчества; см. ст. јпокрифы). јпостол обращаетс€ к *"диаспоре" ѕонта, √алатии,  аппадокии, јсии и ¬ифинии (1:1). —лово diaspor£, свойств. иудейской традиции, дало повод мн. экзегетам, начина€ с ќригена, считать, что послание адресовано христианам-евре€м. ќбилие ветхозав. реминисценций в послании, казалось бы, подтверждает эту гипотезу (из 105 стихов 23 €вл€ютс€ цитатами из ¬«). ќднако далеко не все экзегеты согласны с этой гипотезой. ѕротив нее свидетельствуют выражени€, указывающие на €зыческий образ жизни христиан в прошлом (напр., 1:14,18). —ледовательно, общины, к к-рым писал апостол, были этнически смешанные. √еографически они совпадают с теми местами, где проповедовал ап.ѕавел. ¬озникает вопрос: почему ап.ѕетр писал тем, кто считалс€ паствой ѕавла? Ќо така€ постановка вопроса €вл€етс€ анахронизмом, ибо в то врем€ не существовало строго очерченных церк. юрисдикций. “ак, в  оринфе во дни проповеди ѕавла среди прочих была группа христиан, признававших только авторитет ап.ѕетра (1  ор 1:12). явл€€сь по всем признакам посланием (см. ст. ∆анры литературные), 1 ѕетр в то же врем€ приближаетс€ к жанру проповеди: оно состоит из р€да наставлений, следующих друг за другом без строгой логической последовательности. ѕоводом дл€ написани€ 1 ѕетр могли послужить сообщени€ о трудност€х, к-рые испытывали малоазийские верные, жив€ во враждебном окружении.

—труктура послани€. 1 ѕетр можно разделить на 5 частей. 1) ¬ступительные слова (1:1-2); 2) благодарение Ѕогу за дарованное спасение, за приобщение верных к избранному Ќароду √осподню (1:3-2:10); 3) долг христиан в отношении к обществу и друг другу перед лицом враждебности иноверцев (2:11-4:11); 4) призыв к твердости среди гонений (4:12-5:11); 5) заключительные слова и приветстви€ (5:12-14).

”чение ап.ѕетра о христианской жизни.  ак отмечали мн. экзегеты, тема »схода €вл€етс€ одной из важнейших в послании. ѕодобно древним израильт€нам, готовившимс€ покинуть "дом рабства", члены ÷еркви должны сознавать себ€ "пришельцами и странниками" (2:11). ќни - новый »зраиль, "род избранный, царственное св€щенство, народ св€тый, люди, вз€тые в удел" Ѕогом. ќни должны всей своей жизнью возвещать “ого,  то призвал их "из тьмы в чудный —вой свет" (2:9). Ќа ненависть они призваны отвечать добром; €зычники не должны видеть в них м€тежников, жаждущих крови врагов. ’ристиане принимают существующие гражданские пор€дки как данность; им нет нужды пос€гать на общественный строй. »х единственное оружие - добро как свидетельство веры. "»мейте добрую совесть, дабы тем, за что злослов€т вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во ’ристе" (3:16). ≈сли же кто и страдает за правду, то он блажен (3:14; ср.ћф 5:10-11). –астленный мир обречен: он даст ответ за свои де€ни€. Ќо это будет суд Ѕожий. ’ристиане же, проход€ через горнило испытаний, должны радоватьс€, ибо они тем самым "участвуют в ’ристовых страдани€х" (4:13). јпостол дает наставлени€ и "пастыр€м", руководител€м общин. ќни должны трудитьс€, "не господству€ над наследием Ѕожиим, но подава€ пример стаду" (5:3).

—м. в ст.ѕетра св. апостола второе послание.

ѕ≈“–ј —¬. јѕќ—“ќЋј ¬“ќ–ќ≈ ѕќ—ЋјЌ»≈, каноническа€ книга Ќ«, вход€ща€ в состав *—оборных посланий. ¬ключает 3 главы.

ќсобенности, авторство, датировка. 2 ѕетр отличаетс€ от 1 ѕетр по стилю, €зыку и учению. ≈сли в 1 ѕетр еще говоритс€ о скорой *ѕарусии, то во 2 ѕетр - только о ее внезапности. јвтор знает о сомнени€х тех, кто ожидал близкого конца мира и разочаровалс€ в своих ожидани€х (3:4). ќн говорит об "јпостолах ваших" как о люд€х, живших прежде него (3:2).  огда писалось послание, уже существовало собрание посланий ап.ѕавла и они были причислены к св€щ. книгам (3:15-16). ѕоэтому уже в первые века христианства раздавались голоса против принадлежности 2 ѕетр апостолу. ќб этих сомнени€х пишет *ќриген; *≈всевий и блж.*»ероним относили 2 ѕетр к книгам спорным.  аноничность послани€ была признана поздно - ок. 4 в. Ѕольшинство экзегетов, начина€ со времен *Ёразма –оттердамского, * альвина, *√роци€, рассматривало 2 ѕетр как изложение проповедей ап.ѕетра, написанных в кон. 1 или нач. 2 вв. с использованием текста послани€ »уды. ¬о вс€ком случае, оно не могло по€витьс€ позже, т.к. * лимент јлександрийский во 2 в. написал к нему комментарий (см.≈ в с е в и й, ÷ерк.»стори€, VI,14).

 омпозици€ и учение 2 ѕетр. ѕослание состоит из 4-х частей: 1) вступительные слова (1:1-2); 2) истинность ќткровени€ ’ристова (1:3-21); 3) ответ лжеучител€м (2:1-22); 4) о ¬тором ѕришествии ’ристовом (3:1-18).

ѕослание возвещает непреложность —лова Ѕожьего, к-рое запечатлелось в пророчествах и €влено во ’ристе »исусе. Ётой вечной непреложной истине противосто€т "пагубные ереси", о характере к-рых послание говорит лишь в общих чертах. ¬озможно, что имелись в виду раннегностич. учени€. ѕримечательно, что, как и в ќткр, лжеучители сравниваютс€ с €зыч. жрецом ¬алаамом, вводившим »зраиль в соблазн. „то касаетс€ скорой ѕарусии, то св€щ. писатель напоминает древнюю истину ¬«: "” √оспода один день, как тыс€ча лет" (3:8; ср. ѕс 89:5). ѕоэтому люди не должны измер€ть сроки своими мерками, а быть всегда готовыми встретить √оспода.

— в € т о о т е ч. к о м м е н т а р и и: архиеп.*‘ е о ф и л а к т (Ѕолгарский), “олкование на Ќовый «авет, —ѕб., 1911. Ѕ о г д а ш е в с к и й ƒ.». (еп.*¬асилий), ¬торое соборное послание св.јп. ѕетра, “ ƒј, 1908, ( 7; Ѕ р € н ц е в ¬.ѕ., Ѕыл ли св. ап.ѕетр в –име,  аз., 1899; прот.*Ѕ у л г а к о в —., —в€тые ѕетр и »оанн, ѕариж, 1926; *√ е о р г и й (ярошевский), »зъ€снение труднейших мест 2 послани€ ап.ѕетра, —имферополь, 1901; е г о ж е, »зъ€снение труднейших мест 1 послани€ ап.ѕетра, —имферополь, 1902; св€щ.*√ л а г о л е в ј., ѕослани€ ап.ѕетра, “Ѕ, т.10; еп.Ћ е о н и д ( раснопевков), ∆изнь св. ап. ѕетра, ћ., 1860; св€щ.ћ е н ь ј., —веточи первохристианства, ∆ћѕ, 1961, ( 7; ћ и ц к е в и ч ¬.ј., ¬торое послание ап.ѕетра, Ѕ¬с., 1973, ( 1-3; е г о ж е, ѕервое послание ап.ѕетра, Ѕ¬с., 1971, ( 4-6, 1972, ( 1-5; *ћ и щ е н к о ‘., –ечи св. ап. ѕетра в кн.ƒе€ний јпостольских,  ., 1907; Ќ е с т е р о в а ќ.≈., ѕетр, ћЌћ, т,2; архим.*Ќ и к а н о р ( аменский), ќбщедоступное объ€снение второго соборного послани€ св.јп. ѕетра,  аз., 1889, вып. 3; *– е н а н Ё., јнтихрист, —ѕб., [1907]; — у х а н о в ¬.¬., ѕервое соборное послание ап.ѕетра, ѕ—, 1914, ( 3, 1915, ( 3-5, 9, 1916, ( 2-6; св€щ.“ р у х м а н о в ћ., —имон-ѕетр, ап. √оспода, ’арьков, 1883; *‘ а р р а р ‘., ѕервые дни христианства, пер. с англ., —ѕб., 18922; B e a r e F.W. (ed.), The First Epistle of Peter, Oxf., 19703; B e s t E., I Peter, L., 1971; F u c h s E., R a y m o n d P., La deuxi-me epИtre de Pierre, Gen-ve, 1980; G a l l o u єd e c - G єn u y s F., La premi-re epИtre de Pierre, P., 1982; G r e e n E.M., The Second Epistle General of Peter, and the General Epistle of Jude, Grand Rapids (Mich.), 1968; P e r r o t Ch., Etudes sur la premi-re lettre de Pierre, P., 1980; R o l s t o n H., The Apostle Peter speaks to us today, Atlanta, 1977; проч. библиогр. см. в ст.: ƒе€ни€ јпостолов; Ќовый «авет;  омментарии библейские; —оборные послани€; “олковые Ѕиблии и в ћ¬, 1983, ( 27; JBC, v.2; NCE, v.11; NCCS; PCB; RGG, Bd.5, S.257-60.

"ѕ≈“–»Ќ»«ћ", термин, введенный в новозав. экзегетику *тюбингенской школой дл€ обозначени€ т. н. "партии ап.ѕетра", или иудействующих. ќднако воззрени€ "ѕ", как они изображены в трудах тюбингенской школы, соответствуют не столько учению ап.ѕетра, сколько взгл€дам *иудео-христиан 2 в.

ѕ≈“–ќ¬— »… јлександр ¬асильевич, прот. (ок.1880-1920-е гг.), рус. правосл. библеист, представитель *русской библ.-историч. школы. ќкончил —ѕб.ƒј; магистр богослови€. –укоположен в 1906. —лужил в ”спенской —пасо-—енновской церкви в ѕетербурге. ѕринимал участие в составлении “олковой Ѕиблии (“Ѕ) и ѕравославной богословской энциклопедии (ѕЅЁ). ƒл€ ѕЅЁ им написан р€д статей по библ. истории ("»уде€", т.7 и др.), а дл€ “Ѕ - комментарии к 1 ѕар и к  н.»ова. ¬опрос о дате 1 ѕар ѕ. считал открытым, а  н.»ова датировал эпохой —оломона (однако, по его мнению, речи ≈лиу€ были добавлены к книге позднее). ѕ. одним из первых в рус. библеистике исследовал точки соприкосновени€ между  н.»ова и вавилонской поэзией (" нига »ова и вавилонска€ песнь страждущего праведника", ѕг., 1916).

ѕрежнее (ришонот) и новое (хадашот) во второй части кн. прор.»сайи, ’„, 1917, ( 7.

ѕ≈Ўј–»ћ (евр. толковани€; ед. ч. пешер), древнейшие из известных *комментариев библейских на кн.—в€щ.ѕисани€. —оставл€лись членами общины * умрана. ѕ. комментируют книги пророков: »сайи, ћихе€, —офонии, Ќаума, јввакума. ѕ. состо€т из толкуемого текста и объ€снений к каждому стиху. ѕ. нельз€ полностью отождествл€ть с простыми комментари€ми. ќни претендуют на раскрытие промыслительных тайн истории, зашифрованных, по мнению толкователей, в Ѕиблии. јвторы  умранских ѕ. пытались отыскать в ней указани€ на судьбы своей секты. ѕ е р е в о д ы: “ексты  умрана, пер.*јмусина ».ƒ., ћ., 1971, вып.1.

ј м у с и н ».ƒ.,  умранска€ община, ћ., 1983, с.74 сл. (там же указана библиогр.); H o r g a n P., Pescharim, Qumran Interpretation of Biblical Books, Washington, D.C., 1979.

ѕ≈Ў»““ј, ѕ е ш и т т о (арам. - простой, точный), общеприн€тый в сир. дохалкидонских церквах перевод Ѕиблии. ƒревнейшие его рукописи относ€тс€ к 5 в. ѕо мнению *Ѕеркита и *Ћагранжа, перевод новозав. части принадлежит *–аббуле, еп.Ёдесскому, к-рый хотел заменить *ƒиатессарон более точным переводом ѕисани€. ¬ ѕ. отсутствуют 2 ѕетр, »уд, 2-3 »н и ќткр. —уществует мнение, что в основе ветхозав. части ѕ. лежит древний сир. перевод, сделанный иудейскими толковател€ми в 1-2 вв. ¬ целом ѕ. совпадает с *масоретским текстом. ѕервое печатное издание новозав. части ѕ. было выпущено јльбрехтом ¬идманштадтом (¬ена, 1555), к-рый впервые выдвинул предположение, что арам. €зык был основным €зыком евангельской эпохи (см. ст. јрамейский €зык). ќснованный в 1961 институт по изучению ѕ. выпускает ее полное *критическое издание.  роме общего введени€ (1972) вышло 7 тт. (Ѕыт, »сх, —уд, ÷ар, ѕс, ѕритч, ≈ккл, ѕесн, “ов, ≈здр).

*¬ и г у р у ‘., –уководство..., 19162, т.1, с.167-69; *» в а н о в ј.»., “екстуальные пам€тники св€щ. новозав. писаний, Ѕ“, 1960, сб.1; архим.*» о с и ф [Ѕаженов], ƒревнейший сир. пер. —в€щ.ѕисани€, ƒЅ, 1860, ( 28; *Ћ а д и н с к и й ј., ƒревнейшие переводы и перефразы —в€щ.ѕисани€ ¬«, ƒЅ, 1872, ( 30; ≈Ё, т.12; List of Old Testament Peshitta Manuscripts, 1961; иностр. библиогр. см. в JBC, v.2; ODCC, p.1067.

ѕ»… XII (Ёудженио ѕачелли), папа –имский (1876-1958). –од. в семье адвоката. — 1904 епископ; с 1929 кардинал. ѕри ѕие XI был государств. секретарем ¬атикана (с 1930). »збран папой в 1939. ѕонтификат ѕ. проходил в сложный период 2-й мировой войны и послевоенных лет. ¬ какой-то степени это определило жесткие, авторитарные принципы правлени€ папы, получившие название "интегрализма". ѕ. неоднократно высказывалс€ по вопросам политики, философии, науки и культуры. ≈го речи и писани€ составили 20 томов. Ќесколько его энциклик имели важное значение дл€ католич. библ. науки. ѕослание "ќ мистическом “еле ’ристовом" ("Mystici Corporis Christi", 1943) преследовало цель согласовать католич. *экклезиологию с учением ап.ѕавла. ѕ. отверг понимание ÷еркви только как организации или только как духовного единства ("невидима€ ÷ерковь"), подчеркнув ее богочеловеческий характер. ¬ышедша€ в том же году энциклика "Ѕожественное вдохновение ƒуха" ("Divino afflante Spiritu") обозначила собой эпохальный рубеж в католич. экзегетике. —воим авторитетом ѕ. санкционировал направление, представленное *Ћагранжем. ќтметив успехи *критики библейской, папа подчеркнул вли€ние на нее *рационализма. ќн призвал церк. исследователей повысить уровень работы и привести ее в соответствие с новейшими достижени€ми лингвистики, *археологии, истории, но при этом указал, что толкователь об€зан не покидать почвы христ. учени€. "„тобы вполне удовлетворить современным требовани€м изучени€ Ѕиблии, - говоритс€ в энциклике, - католический экзегет должен объ€сн€ть —в€щ.ѕисание, доказыва€ и защища€ его абсолютную непогрешимость... ќн должен исследовать, каким образом способ выражени€ или литературный жанр, которым пользуетс€ св€щенный писатель, может привести к правильному и точному пониманию". “олкователю необходимо "мысленно вернутьс€ к отдаленным векам ¬остока", ибо библ. авторы прибегали к *гиперболам, идиомам, парадоксам, смысл к-рых может объ€снить лишь проникновение в мир *ƒревнего ¬остока. ¬ частн., по словам ѕ., литературные *жанры  н.Ѕыти€ "не соответствуют ни одной из наших классических категорий, и их нельз€ рассматривать в свете греко-латинских или новейших литературных жанров". ¬прочем, хот€ сказани€  н. Ѕыти€ "не содержат истории в современном смысле слова", они историчны в том смысле, что "рассказывают простым и образным €зыком, приспособленным к пониманию мало развитых людей, основные истины, необходимые дл€ спасени€ и одновременно дают общедоступное описание начала рода человеческого и избранного народа".

¬ изданной в 1950 энциклике "ќ роде человеческом" ("Humani generis") ѕ. обратилс€ к вопросу об антропогенезе. ѕо словам католич. богослова –.ќбера, эта энциклика - "первый официальный документ, в котором —в.ѕрестол признал, что теори€ эволюции видов может быть совместима с учением католической ÷еркви". ¬ энциклике было сказано: "÷ерковна€ власть не запрещает, чтобы в соответствии с современным состо€нием науки и богослови€ учение эволюционизма стало предметом изучени€ и обсуждени€ компетентных лиц, поскольку оно исследует вопрос о происхождении человеческого тела, €кобы происход€щего из предшествующей органической материи (души же, по учению католической веры, создаютс€ непосредственно Ѕогом)". ќднако ѕ. предостерегал против излишнего довери€ к гипотезам эволюционистов, косвенно намека€ на воззрени€ *“ей€ра де Ўардена и его последователей. ¬ речи, произнесенной ѕ. в ѕапской јкадемии Ќаук (1951) им были затронуты вопросы соотношени€ *науки и Ѕиблии. "„то бы ни утверждали опрометчиво в прошлом, - говорил папа, - но чем дальше идет истинна€ наука, тем больше она открывает Ѕога, словно ќн ожидает ее за каждой дверью, открываемой наукой". ¬ этой речи ѕ. признал религиозное значение теории эволюции ¬селенной.

Actes de S.S. Pie XII, documents pontificaux et dicast-res romaines, v.1-20, P., 1949-58, v.1-20; в рус. пер.: ќ ћистическом “еле ’ристовом, Ѕуэнос-јйрес, 1954.

Ѕ р е з а “., Ѕронзовые врата, ћ., 1964; √ р и г у л е в и ч ».–., ѕапство. ¬ек ’’, ћ., 19812; ƒ о н д е й н ј., ’рист. вера и совр. мысль: ќ филос. проблемах, затронутых в энциклике Humani generis, Ѕрюссель, 1974; Ћ а б е р е н н ѕ., ѕий XII и наука, в его кн.: ѕроисхождение миров, ћ., 1957; Ў е й н м а н ћ.ћ., ќт ѕи€ IX до ѕавла VI, ћ., 1979; иностр. библиогр. см. L e i b e r R., Pius XII, NCE, v.11.

ѕ»  (Peake) јртур —эмюэль (1865-1929), англ. методистский библеист. –од. в семье пастора. ”чилс€ в ќксфорде. ¬ 1904 зан€л кафедру *критики библейской и экзегетики в ћанчестерском ун-те. ¬ 1919 под его редакцией вышел однотомный " омментарий к Ѕиблии" ("A Commentary on the Bible", L.), первый такого рода труд на англ. €зыке.  омментарий носил преимущ. научно-историч. характер. ¬ работе участвовали мн. видные специалисты (*ћоултон, *ћоффат, *–обинсон √.”. и др.). ¬ 1962 комментарий был полностью переработан под редакцией *Ѕлэка и *–оули и с тех пор выдержал 10 изданий.

Problem of Suffering in the Old Testament, L., 1904; The Bible, Its Origin, Its Significance, and Abiding Worth, L.-N.Y., 1913.

ODCC, p.1055.

ѕ» ќ ƒ≈ЋЋј ћ»–јЌƒќЋј (Pico della Mirandola) ƒжованни (1463-94), итал. мыслитель. ”чилс€ в ун-тах ‘лоренции и ѕадуи. ќблада€ разносторонними даровани€ми, ѕико в очень раннем возрасте предприн€л попытку создать цельное мировоззрение, построенное на синтезе *науки и Ѕиблии. ƒл€ этого он широко использовал античные источники, *каббалу, результаты ренессансного естествознани€ и *аллегорический метод экзегезы. ѕико посто€нно подчеркивал библ. *антропоцентризм и свободу человека как образа и подоби€ Ѕожьего. ¬ 1486 решил публично изложить свою систему на диспуте, но его тезисы были осуждены папой »ннокентием VIII, и диспут не состо€лс€. Ќезадолго до смерти ѕико написал толкование на *Ўестоднев ("Heptaplus", 1489), в к-рой интерпретировал Ѕыт 1 в духе своей синтетической философии. ќн оказал большое вли€ние на многих своих современников (в т.ч. на *—авонаролу). ќт него получил развитие как христ. гуманизм, так и гуманизм, ориентированный на €зыч. античность.

De hominis dignitate. Heрtaplus, Firenze, 1942; в рус. пер.: –ечь о достоинстве человека, в кн.: »стори€ эстетики. ѕам€тники мировой эстетич. мысли, ћ., 1962, т.1.

Ѕ р а г и н а Ћ.ћ., Ётические взгл€ды ƒжовани ѕико делла ћирандела, в сб.: —редние века, ћ., 1965, вып.28; √ о р ф у н к е л ь ј.’., ‘илософи€ эпохи ¬озрождени€, ћ., 1980; иностр. библиогр. см. в NCE, v.11.

ѕ»ѕ≈–ќ¬ Ѕо€н (1906-82), болгарский правосл. библеист. –од. в г.–усе. ќкончил —офийскую ƒ— (1928) и богословский фак-т в —офии (1932). — 1941 был доцентом, а с 1954 проф. по каф. —в€щ.ѕисани€ ¬« в —офийской ƒ—. ќсновные работы ѕ. посв€щены *»сторическим книгам ¬«, в частн., вопросу о *двоеверии в *допленный период ("¬аал и јстарта", √ƒј, т.7 (33), 1958) и культовым обыча€м ("”рим и “умим", √ƒј, т.9 (35), 1960). —пециальный очерк ѕ. посв€тил символике зме€ у библ. писателей ("—имволиката на зми€та у библейските писатели", √ƒј, т.6 (32) 1957) и уставу общины * умрана ("ѕравилникът на Ќови€ съюз", √ƒј, т.5 (31), 1956).

≈дин древен рукопис на книгата на прор.»саи€, √ƒј, т.3 (29), 1954, т.4 (30), 1955; ∆ивот и дейност на прор. —амуила, √ƒј, т.10 (36), 1961;  нига —ъдии »зраилеви, √ƒј, т.13 (39), 1964.

√ƒј, т.24 (50), 1978.

ѕ»– ≈-ј¬ќ“, или јЅќ“ (евр., речени€ отцов), одно из древнейших собраний раввинистич. афоризмов, вошедшее в *“алмуд. ¬ устной форме многие из этих афоризмов восход€т к *междузаветному периоду и ко *¬торого ’рама периоду в целом. ѕ.-ј. содержит учение о непрерывном *ѕредании ¬«.  ак полагают нек-рые экзегеты, жанр ѕ.-ј. послужил образцом дл€ первых новозав. *логий. ѕ е р е в о д ы: ѕиркэ-јбот, —ѕб., 1866; “алмуд в рус. пер., —ѕб., 1901, т.4.

[“ а м а р к и н а ƒ.], "јбот", ≈Ё, т.1; проч. библиогр. см. в ст.“алмуд.

ѕ»—јЌ»я (евр.  етуб(м, греч. `AgiografaЛ), одно из названий *”чительных книг ¬«. ƒо того, как они были объединены в сборник, слово ѕ. иногда прилагалось ко всему ¬«. “акое же употребление термина ѕ. свойственно и Ќ« (см., напр., ћк 14:49). ¬о 2 ѕетр 3:16 в пон€тие ѕ. включаютс€ уже и новозав. книги.

ѕ»—ј–≈¬ —ергей ƒмитриевич (1817-91), рус. правосл. библеист. –од. в ћоскве в семье св€щенника. ќкончил ћƒј (1840). ѕреподавал в ћƒ— *герменевтику, библ. историю и др. дисциплины. ¬ 1875 вышел в отставку. Ќаход€сь на покое, он не оставл€л зан€тий библеистикой, к-ра€ была гл. предметом его интересов. ”ченики ѕ., мн. иерархи и клирики –ус. ѕравосл. ÷еркви, сохранили о нем добрую пам€ть. ћитр.*‘иларет (ƒроздов) высоко ценил его экзегетич. и исагогич. работы.

ќ книге »ова, ѕќ, 1864, т. XV, ( 11-12; ќ происхождении книги »ова, ѕќ, 1865, т. XVII, ( 5; ¬идение прор. »езекиил€ о Ќовом ’раме и Ќовом »ерусалиме, ѕќ, 1868, т. XXV, ( 3;   вопросу об исправлении слав. текста Ѕиблии, ѕќ, 1876, т.I, ( 1; ќ кн. Ќ.*¬ишн€кова " нига ѕсалмов", ѕќ, 1878, т.III, ( 12; ќ кн. Ќ.* аменского "»зображение ћессии в ѕсалтире", ѕќ, 1880, ( 6-7.

  е д р о в Ќ., —. ƒ. ѕ. (Ќекролог), "ћосковские ÷¬ед", 1891, ( 40-42.

ѕ»— ј“ќ– (Piscator) »оганн (1546-1625), нем. протестантский переводчик Ѕиблии. ≈го перевод вышел в 1602-03. ¬ сравнении с переводом Ћютера это был шаг назад: в нем множество архаизмов и неточностей. ¬ кон. 17 в. в јмстердаме была издана иллюстрир. Ѕибли€ ѕ. Ќемалое число ее экземпл€ров попало в –оссию и оказало вли€ние на развитие библ. тематики в рус. искусстве (см. ст.  орень).

“ а р а б р и н ».ћ., Ѕибли€ ѕ. в истории рус. письменности и искусства, "»звести€ 15-го археологич. съезда в Ќовгороде", ћ., 1911; иностр. библиогр. см. в ст. ѕереводы Ѕиблии на новые европ. €зыки.


ѕ»“–» ‘Ћ»Ќƒ≈–—, ѕ е т р и ‘ л и н д е р с (Petrie Flinders) ”иль€м ћэтью (1853-1942), видный англ. археолог, исследователь пам€тников *ƒревнего ¬остока. –од. в Ћондоне. ¬ начале ѕ.‘. не собиралс€ посв€щать себ€ археологии, а занималс€ как дилетант математикой и естественными науками. ¬ 1880 он приехал в ≈гипет, увлеченный идеей разгадать числовую символику пирамид. “ам он был свидетелем варварских методов раскопок, губивших пам€тники, и сам зан€лс€ археологич. исследовани€ми. ќн был убежден, что наст. результаты могут принести лишь скрупулезные и осторожные методы ("просеивание через сито"). ¬скоре ѕ.‘. прославилс€ как самый удачливый "охотник за древност€ми". ћн. дес€тилети€ он прожил на ¬остоке, соверша€ экспедиции в исключительно трудных услови€х с риском дл€ жизни. ¬ одиночку он проник внутрь пирамиды ’уфу, позднее открыл греч. поселени€ ≈гипта, в т. ч. ƒафну, где окончил дни прор.»ереми€. ќгромное число предметов утвари ѕ.‘. обнаружил в развалинах “аниса, столицы гиксосов и –амсеса II. ¬ 1888 он начал раскопки в ‘аюмском оазисе, где нашел знаменитые греко-египетские портреты и целые пласты папирусов. Ёта находка стимулировала быстрое развитие *папирологии.

—тав признанным знатоком древностей, ѕ.‘. работал либо самосто€тельно с группой помощников, либо под эгидой того или иного археологич. общества. ќн нашел р€д великолепных пам€тников *јмарнского периода, гимн в честь —анусерта III - образец древневосточной поэзии, близкой к библейской. «имой 1896 в ‘ивах им была обнаружена стела фараона ћернептаха (конец 8 в. до н.э.), к-ра€ по его поручению была опубликована проф.—трасбургского ун-та Ўпигельбергом ¬. Ёта стела с упоминанием »зраил€ €вл€етс€ древнейшим егип. пам€тником, непосредственно св€занным в ветхозав. историей (см. ¬опрос о хронологии »схода в ст. ѕ€тикнижие). ¬ те же годы по поручению јнглийского палестинского общества ѕ.‘. провел раскопки близ √азы и обнаружил развалины г.Ћахиша, игравшего большую роль в истории *–азделенных царств. ¬ нач. 20 в. ѕ.‘. первым открыл пам€тники *синайского письма. ”же в преклонные годы ученый нашел в *ќксиринхе большую коллекцию папирусов, среди к-рых были иудейские гимны 2-3 вв. н.э. ѕ.‘. был создателем одного из первых научно обоснованных методов датировки пам€тников. »м издан корпус егип. надписей и атлас орудий труда. —обрание его трудов насчитывает 90 томов.

A History of Egypt, v.1-6, N.Y., 1895-1905; Prehistoric Egypt, L., 1920; Ancient Gaza, v.1-4, L., 1931-34; Seventy Years in Archaeology, L., 1931.

Ѕ у з е с к у л ¬., ќткрыти€ 19 и нач. 20 века в области истории ƒревнего мира, ч. I. ¬осток, ѕб., 1923; ƒ о й е л ь Ћ., «авещанное временем, ћ., 1980; *≈ л е о н с к и й ‘., Ќовое открытие имени евр. народа в егип. пам€тниках, ’„, 1897, ( 1;   е р а м  ., Ѕоги, гробницы, ученые, ћ., 1960; ѕитри ‘линдерс, —»Ё, т.11; Ў п и г е л ь б е р г ¬., ѕребывание »зраил€ в ≈гипте в свете егип. источников, —ѕб., 1908; *A l b r i g h t W.F., јrchaeology of Palestine, Harmodsworth (Eng.), 1949, revis. ed. L., 1954.

ѕЋј“ќЌ (ѕетр ЋЄвшин), митр. (1737-1812), рус. правосл. церк. де€тель, проповедник и богослов. –од. под ћосквой в семье бедного псаломщика. ќкончил московскую —лав€но-греко-латинскую академию и был оставлен при ней преподавателем греч. €зыка и риторики. јкадемии и самосто€т. зан€ти€м ѕ. был об€зан своей широкой образованностью, к-ра€ сделала его видным представителем "русского просвещени€". ¬ 1758 ѕ. прин€л монашество и через три года был назначен ректором “роицкой ƒ—, где расцвел его удивительный проповеднический дар. ƒаже ¬ольтер считал ѕ. непревзойденным оратором. ¬ 1763 по желанию ≈катерины II архим. ѕ. был назначен законоучителем наследника (будущего ѕавла I). ¬ 1770 он был поставлен архиеп.“верским. — 1775 до конца дней ѕ. был митр. ћосковским.

¬о врем€ ректорства в “роицкой ƒ— ѕ. сделал очень много дл€ приближени€ богослови€ к жизни и преодолени€ схоластики.ѕ. ввел в семинарии чтени€ и толковани€ Ѕиблии по воскресным дн€м дл€ учащихс€ и преподавателей. ѕо словам прот.√.‘лоровского, "ѕлатон был больше катехизатором, чем богословом. ќднако его "катехизисы" ... обозначали перелом и в истории самого богослови€". ќставленна€ им "»нструкци€" дл€ толкователей Ѕиблии стала на долгие годы определ€ющим документом рус. библейской *герменевтики. »нструкци€ включала 9 пунктов.

"1) ќткрыть буквальный смысл, и где темно, или от перевода, или по свойству €зыка, объ€снить так, чтоб не осталось места, к-рого бы студенты не разумели, включа€ нек-рые весьма редкие места, кои неудобь пон€тны. 2) »столковать смыслы духовный и таинственный, особливо в ¬етхом «авете, в тех местах, где оный пр€мо скрываетс€. ѕри сем надобно остерегатьс€, чтобы сего не делать с принуждением, то есть, о том искании таинственного смысла, где оного нет, разве по нек-рому нат€гиванию, как у многих толковников сие примечаетс€; но где оный пр€мо и из слов, и из св€зи, и из параллельных мест следует, держась при этом наилучших толкователей. 3) ƒл€ большего вразумлени€ темных мест надобно сводить места параллельные, ибо сие весьма облегчает пон€тие: поелику очень нередко, что в одном месте сказано темно и кратко, в другом то же, но уже €сно и пространно. 4) Ќе забывать при толковании, чтобы выводить и нравоучени€, пр€мо оттуда следующие. 5) ѕророков толку€, надобно показывать, когда их пророчества исполнились и при каковых обсто€тельствах. 6) √де места —в.ѕисани€ найдутс€, из коих одно кажетс€ противоречит другому, то объ€сн€ть и соглашать с помощью на то изданных гармоний (т.е. словарей и симфоний - ј.ћ.). 7) √де найдутс€ места, из коих нек-рые выводили превратные толковани€, и что подавало случай к расколам и ерес€м, надобно тех мест пр€мый и истинный смысл показать и опровергнуть мнени€ и доводы еретиков и раскольников. 8) √де найдутс€ также места, на к-рые мудрование человеческое может дать нек-рые возражени€, таковые возражени€ не скрывать, но их решать €сным и удовлетворительным образом. 9) ƒл€ помощи и всего того надобно учителю прилежно читать лучших церковных учителей и толковников, хорошо знать церковную »сторию, а паче всего молить часто и усердно ќтца светов, да откроет очи его к уразумению чудес от закона ≈го".

ѕ—— ѕлатона (ЋЄвшина), митр. ћосковского, т.1-2, —ѕб., 1913.

Ѕ а р с о в ј., ѕ. высокопреосв€щ. митр.  иевский и √алицкий,  ., 1882; ¬ и н о г р а д о в ¬., ѕ. и ‘иларет, ћитрополиты ћосковские. —равнительна€ характеристика их нравств. облика, Ѕ¬, 1913, ( 1-2; √ о р с к и й ћ., –усский «латоуст (ѕам€ти митр. ѕ.), –ѕ, 1912, ( 46-47; Ќ а д е ж д и н ј., ћитр.ћосковский ѕ. ЋЄвшин как проповедник,  аз., 1883; *– о з а н о в Ќ.ѕ., ћитр.ћосковский ѕ. (1737-1812), —ѕб., 1913; св€щ.— а л т ы к о в ј., јкадеми€ при ћитрополите ѕ., в ёбил. сб., посв€щ. 300-летию ћƒј, ћ., 1986, гл.3; — к у р а т  .≈., ћитр. ћосковский ѕ. как проповедник, ∆ћѕ, 1958, ( 10; — н е г и р е в ».ћ., ∆изнь митр.ћосковского ѕ., ћ., 1856.

ѕЋј“ќЌ (ѕорфирий ‘едорович –ождественский), архиеп. (1866-1934), рус. правосл. церк. де€тель и богослов. –од. в  урской губ. в семье св€щенника. ќкончил  урскую ƒ— (1886) и в 1887 прин€л сан св€щенника. ¬ 1891 поступил в  ƒј, где на последнем курсе постригс€ в монахи. Ѕыл доцентом по кафедре нравств. богослови€, а затем инспектором академии. «а работу "ƒревний ¬осток при свете Ѕожественного ќткровени€" ( ., 1898) ѕ. удостоилс€ звани€ магистра богослови€. ¬ 1902 хиротонисан во еп. „игиринского, викари€  иевской митрополии. "јдминистративна€ де€тельность преосв€щенного ѕлатона, - пишет современник, - высоко ценилась в  иеве, и личность его была весьма попул€рна во всех кругах киевского общества". ¬ 1907 ѕ. назначен на кафедру —еверо-јмериканскую и јлеутскую. ¬ 1933 возглавил в јмерике церк. автономию, после чего был под запрещением ћосковской ѕатриархии (запрещение сн€то посмертно). ƒиссертаци€ ѕ. была одной из первых попыток обозрени€ истории и культуры *ƒревнего ¬остока с библейской и церковной точек зрени€.  нига содержит р€д ценных мыслей, хот€ €вл€етс€ чисто компил€тивной и в наст. врем€ устарела.

ћ а н у и л. –ѕ», т.5, с.469-73.

ѕЋј“ќЌќ¬ ¬ениамин ¬асильевич, прот. (1883-1948), рус. правосл. экзегет. –од. в Ѕелгороде в семье св€щенника. ќкончил ’арьковскую ƒ— (1903). ѕосле рукоположени€ во иереи служил в приходских храмах. ¬ 1910 окончил ћƒј и был назначен законоучителем ≈лизаветинского ин-та. ¬ 1917 за работу "ѕовествование ≈вангели€ »оанна о прощении √осподом »исусом ’ристом жены-грешницы" (—ерг. ѕос., 1916) он получил звание магистра богослови€. — 1945 до конца дней ѕ. был насто€телем моск. церкви ¬сех —в€тых (близ к-рой он и погребен).

ћагистерска€ работа ѕ. - блест€щий образец научно-богосл. экзегезы. ¬ ней изучена истори€ и проведена *текстуальна€ критика *перикопы, к-ра€ отсутствует в р€де древних рукописей (»н 8:1-11). јвтор рассмотрел споры вокруг этого места ≈вангели€, начина€ со времени *Ёразма –оттердамского до нач.20 в. —огласно гипотезе ѕ., перикопа была внесена в текст самим евангелистом при окончательной редакции им 4-го ≈вангели€.

¬ е д е р н и к о в ј., ѕроф. протоиерей ¬.¬.ѕ. (Ќекролог), ∆ћѕ, 1949, ( 1.

ѕЋј„ј  Ќ»√ј, или ѕЋј„ј »≈–≈ћ»»  Ќ»√ј, каноническа€ книга ¬«. ¬ евр.Ѕиблии входит в состав * етубим и называетс€ по первому слову 1-го стиха Ёйх. ¬ *—ептуагинте эта книга именуетс€ "QrЅnoi", ѕлачи, а в нек-рых рукопис€х - "ѕлачи »еремии" и помещена в разделе ѕророческих писаний, после  н. прор.»еремии. “акое же место занимает она в *ѕешитте, *¬ульгате и в рус. Ѕиблии. ѕлач состоит из 5 глав. ѕервые 4 гл. содержат по 22 строфы и представл€ют собой алфавитные *акростихи.

Ћитературный жанр, структура, содержание.  нига принадлежит к широко распространенному в древней и ср.-век. лит-ре жанру "плачей" (ламентаций). ќна целиком посв€щена скорби о гибели »ерусалима и, видимо, читалась в дни траурного богослужени€.  ажда€ глава представл€ет собой отд. элегию из трехчленных строф. 1) –азоренный »ерусалим; грех народа - причина бедстви€; 2) изгнание - суд Ѕожий; посулы лжепророков и ужасы блокады »ерусалима; 3) плач певца над разрушенным городом; воспоминание о небесных милост€х; призыв к пока€нию и мольба к Ѕогу об избавлении; 4) картина последних дней »ерусалима; 5) молитва о помощи.

ƒатировка и автор. ќчевидно, что событи€ 589-86 до н.э., когда Ќавуходоносор II в последний раз осадил и затем предал огню »ерусалим, были еще свежи в пам€ти св€щ. писател€. ѕоэтому книга должна быть датирована первыми годами ѕлена. —ложна€, искусна€ композици€ ѕлача указывает на то, что книга писалась, когда сама катастрофа была уже позади. »м€ автора к 3 в. до н.э. было забыто, и книгу приписали прор.»еремии.  роме заглави€, данного ей в —ептуагинте, древнейшим свидетельством об этой *атрибуции €вл€етс€ талмудич. трактат Ѕава Ѕатра (15 а). ¬ древнехрист. ÷еркви также не сомневались, что автором книги был прор.»ереми€.

¬ 2 ѕар действительно сказано, что пророк слагал "плачевные песни" (35:25). Ќо есть серьезные основани€ считать, что ѕлач принадлежит не ему, а другому автору.  нига отличаетс€ от писаний »еремии по €зыку, словарю и стилю. ¬ ней выражено сожаление о том, что »уде€ не получила помощи от ≈гипта; между тем именно »ереми€ был противником союза с фараонами (37:5-10). ќ царе —едекии в ѕлаче сказано:

ƒыхание жизни нашей, помазанник √осподень пойман в €мы их, тот, о котором мы говорили: "под тенью его будем жить среди народов". (4:20)

Ёто резко противоречит отношению пророка к —едекии, к-рого он считал слабым и недостойным монархом и предрекал ему гибель. —ледовательно, более верна древнейша€ традици€, не ставивша€ в заголовке ѕлач имени прор.»еремии.

ƒуховное значение книги. ѕлач тесно примыкает к богословию *»сторических книг. јвтор указывает на причинную св€зь между бедствием народа и его грехами. »ерусалим изображен в виде скорб€щей вдовы (1:1), что напоминает о брачной символике союза между Ѕогом и общиной. Ќесмотр€ на кажущуюс€ непоправимость случившегос€, у боговдохнов. поэта не угасает надежда на прощение и исцеление. “.о., книга €вл€етс€ исповеданием греха, свидетельством веры и уповани€ людей, не сломленных даже в дни катастрофы.

— в € т о о т е ч. к о м м е н т а р и и: прп.*≈ ф р е м — и р и н, “ворени€, ћ., 1887, т.5. Ѕ а г р е ц о в Ћ., ѕлач прор.»еремии, ¬и–, 1900, ( 22-24; Ѕ л а г о в е щ е н с к и й ћ.,  н. ѕлача. ќпыт исследовани€ исагогико-экзегетич.,  ., 1899 (наиб. полный труд на рус. €з.; автор защищает авторство »еремии); *Ѕ у х а р е в ћ. (архим.‘еодор), ѕечаль и радость по —лову Ѕожию, ћ., 1885;   а м е н е ц к и й ј.—., ѕлача книга, ≈Ё, т.12; *– о з а н о в Ќ.ѕ.,  н. ѕлач »еремии, “Ѕ, т.6; *ё н г е р о в ѕ.ј.,  н. прор.»еремии и ѕлач »еремии в рус. пер. с греч. текста LXX, с введением и примечани€ми,  аз., 1910; прот.я х о н т о в »., ќ —в€щ. ѕисании.  нига "ѕлач »еремии", ƒЅ, 1873, ( 33; A l b r e k i s c h B., Studies in the Text anf Theology of Lamentations, 1963; проч. иностр. библиогр. см. в JBC, v.1; RFIB, t.1; NCCS; PCB.

ѕЋ≈Ќј ѕ≈–»ќƒ, период ветхозав. истории между первой депортацией иудеев в ¬авилон (597) и эдиктом цар€  ира, разрешившего изгнанникам вернутьс€ на родину (538).

’од событий в ѕ.п. ћежду 604 и 603 иудейский царь »оаким вынужден был подчинитьс€ власти Ќавуходоносора II (605-562), однако вскоре перешел на сторону фараона Ќехо (609-594). —ын »оакима »ехони€ пыталс€ продолжить политику отца, и поэтому в 597 войска Ќавуходоносора II вторглись в »удею. »ехони€ предпочел сдатьс€, и его вместе с партией знатных горожан депортировали в ¬авилон (среди высланных был и прор.»езекииль). ѕолитика переселени€, к-рую Ќавуходоносор заимствовал у ассирийцев, преследовала две цели: ослабить очаги сопротивлени€ и превратить разноплеменных подданных в "один народ". ѕоставленный Ќавуходоносором царь —едеки€, вопреки советам прор.»еремии, отказалс€ от подчинени€ ¬авилону и заключил тайное соглашение с ≈гиптом. ¬ 589-88 Ќавуходоносор начал новую карательную кампанию против »удеи. Ћетом 586 »ерусалим был вз€т, ’рам предан огню, —едеки€ ослеплен и отправлен в ¬авилон. »уде€ стала подчиненной территорией, управл€емой наместником √одолией. ¬скоре он был убит м€тежными военачальниками, к-рые после этого, опаса€сь мести ¬авилона, бежали в ≈гипет (вместе с ними вынужден был уйти и прор.»ереми€). »уде€ как государство перестала существовать. √орода ее опустели; больша€ часть населени€ была угнана в ¬авилон. ќднако там переселенцы жили свободно: им были отведены земли и кварталы дл€ жиль€, они могли заниматьс€ хоз€йством, ремеслами и торговлей. ¬озможно, вавилонские власти не исключали мысли о восстановлении »ерусалима. ¬о вс€ком случае, преемник Ќавуходоносора освободил пленного цар€ »ехонию из тюрьмы и поселил во дворце. ≈сть основани€ думать, что при царе Ќабониде (556-539) положение изгнанников несколько ухудшилось. ¬ 555 воцарившийс€ в »ране  ир јхеменид покорил р€д соседних стран и двинулс€ на ¬авилон. ¬раждебна€ Ќабониду парти€ открыла ему ворота города, и в 539  ир торжественно вступил в ¬авилон. ќн опубликовал эдикт, согласно к-рому все военнопленные и переселенцы могут вернутьс€ в свои земли. Ётот эдикт и положил конец ѕ.п.

ƒуховное состо€ние иудеев в ѕ.п. »згнанники сохранили на чужбине свою сплоченность и верность религии. ќни осознали правоту пророков, предсказавших бедствие как возмедие за измену Ѕогу, и спешили принести пока€ние. ѕереосмысл€лась вс€ предшествовавша€ истори€: на нее смотрели теперь как на путь духовного падени€. ѕока€нный дух св€зывалс€ с надеждами на возрождение, к-рое укрепл€ли в народе пророки, пришедшие с иуде€ми в ¬авилон (»езекииль, *¬тороисай€). ¬прочем, состо€тельные классы общества готовы были остатьс€ в ¬авилоне, этом богатом многонацион. городе, где они жили в безопасности и благополучии. ѕоэтому, когда вышел эдикт  ира, пророкам пришлось возвысить голос, призыва€ к новому »сходу. —ледует отметить, что в ѕ.п. ветхозав. ÷ерковь была лишена ’рама, вследствие чего сложилс€ новый вид обществ. молитвы, к-рый получил законченную форму в богослужении *синагог.

—в€щенна€ письменность в ѕ.п.  ак подчеркивал *“ураев, ѕ.п. был одним из самых плодотворных в ветхозав. истории. ќтступили старые соблазны, община вошла в новую фазу религ. самосознани€. Ёто было врем€ великих про€влений пророческого духа. ¬ ѕ.п. писали прор.»ереми€, »езекииль и ¬тороисай€, были завершены *»сторические книги 1-го цикла с их богословской переоценкой прошлого.  н.ѕлач и часть ѕсалтири были написаны в эти годы (напр., ѕс 136).  ак полагает большинство библеистов, именно в ¬авилоне получило свой окончательный вид *ѕ€тикнижие.

Ѕ е л € в с к и й ¬.ј., ¬авилон легендарный и ¬авилон историч., ћ., 1971; Ѕ л а г о н р а в о в ≈., ѕлен ¬авилонский и значение его в истории иудеев, ћ., 1908; *Ѕ о л о т о в ¬.¬., ¬алтасар и ƒарий ћид€нин, —ѕб., 1896; [  а ц е н е л ь с о н Ћ.], ¬авилонское пленение, ≈Ё, т.5; ѕир ¬алтасара, "„ерниговские ≈¬", 1883, ( 8; *ѕ о б е д и н с к и й - ѕ л а т о н о в ».»., ¬авилонский плен, ƒ„, 1874, ч.1, ( 1-4; *— а б и н и н —. ., ќ состо€нии »удеев в плену ¬авилонском, ’„, 1839, т. 3; прот. *— о л о в ь е в »., Ќа реках вавилонских, ћ., 1905; G r y L., Israelites en Assyrie, Juifs en Babylonie, P., 1923; J a n s s e n E., Juda in der Exilszeit, Gott., 1956; N e w s o m e J.D., By the Water of Babylon, Edinburg, 1979; R a i t t T.M., A Theology of Exile, Phil., 1977; W h i t l e y C.F., The Exilic Age, L., 1957; см. также BTS, ( 82, 96, 186 и библиогр. к ст.: ƒаниила прор. книга; ƒревний ¬осток; »сайи прор. книга; »стори€ библейска€.

ѕЌ≈¬ћј“ќЋќ√»я (от греч. pneuma - дух) Ѕ»ЅЋ≈…— јя, свидетельства ѕисани€ о —в€том ƒухе.

ѕневматологич. терминологи€ в Ѕиблии. ƒревнеевр. слово р(ах, "дух", как и греч. pneаma, имеют натуроморфное происхождение. ¬ общих €зыках оно тождественно пон€ти€м "ветер", "бур€", "ве€ние", "дыхание". —ледовательно, *семантика термина св€зана с представлением о жизненной энергии, мощи и свободном движении. ¬ античной философии термин "пнеума" сохранил эту смысловую св€зь с царством стихий, а дл€ обозначени€ нематериальной реальности греки стали употребл€ть такие пон€ти€, как нус или эйдос. —в€щ. писатели продолжали пользоватьс€ словом "дух" в его первонач. смысле даже тогда, когда говорили о Ѕоге. Ќо в этом словоупотреблении либо подчеркивалось величие *“еофании, либо термину придавалось метафорич. звучание. “ак, прор. »лие Ѕог €вл€етс€ в ве€нии ветра (3 ÷ар 19:12), а ’ристос —паситель пр€мо сравнивает действие ƒуха Ѕожьего с непредсказуемым порывом ветра (»н 3:8).

‘ормально пон€ти€ ƒух Ѕожий и ƒух —в€той эквивалентны, поскольку "—в€тым" в ѕисании именуетс€ —ам Ѕог; но нек-рые богословы (напр., прот.*Ѕулгаков) предлагают различать их, принима€ первое наименование дл€ обозначени€ ƒуха как модуса Ѕожества, а второе - дл€ обозначени€ “роичной »постаси (см. ст. “ринитарное учение в Ѕиблии). ќднако така€ дифференциаци€ применительно к тексту ѕисани€ не всегда может быть достаточно обоснована. Ѕолее надежен общеприн€тый метод, учитывающий, что пневматологической терминологии св€щ. авторов свойственен *полисемантизм. —ледует отметить, что в Ќ« —ам Ѕог именуетс€ ƒухом (»н 4:24; 2  ор 3:17).

¬етхозаветна€ ѕ. ¬ книгах ¬« ƒух Ѕожий изображен как высшее Ќачало, активно воздействующее на мир. ƒух животворит первозданную ¬селенную (Ѕыт 1:2), ќн поддерживает бытие твари (ѕс 103:30), говорит в *ќткровении через *пророков и др. избранных людей («ах 7:12), дарует силу вожд€м народа совершать предназначенное им на земле дело (—уд 3:10; 1 ÷ар 10:1; »ез 3:12). ¬ ¬« звучит упование, что настанет ƒень, когда Ѕог изольет —вой ƒух на весь —вой народ (»с 32:15; »ез 39:29; »оил 2:28-29).

ќсоба€ роль принадлежит ƒуху Ѕожьему в ветхозав. *мессианизме. Ќа Ѕожественном ѕомазаннике почиет "ƒух √осподень, дух мудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведени€ и благочести€" (»с 11:2). —илою ƒуха Ѕожьего будет, согласно пророчествам, осуществл€тьс€ вселенское благовестие и служение ћессии (»с 42:1; 61:1 сл.).

¬ *экзегезе не установилось единого взгл€да на ветхозав. ѕ. ќдни толкователи (напр., митр.ћакарий Ѕулгаков) считают, что в дохрист. части Ѕиблии под ƒухом подразумеваетс€ »постась —в.“роицы. ƒругие (напр., *‘еодор ћопсуестский) полагают, что в ¬« ƒух Ѕожий открывалс€ еще не как Ћицо, а как одно из Ѕожественных свойств. ѕо мнению прот.Ѕулгакова, хот€ ¬« "вовсе не знает ипостаси —в.ƒуха", однако ветхозав. ќткровение "хорошо знает действие ƒуха Ѕожи€", в к-ром открываетс€ “реть€ »постась.

Ќовозаветна€ ѕ. ¬ Ќ« »постась —в.ƒуха €вл€ет —еб€ одновременно с ќтцом и —ыном (повествование о  рещении √осподнем). ѕ. новозав. писаний имеет христологич., экклезиологич. и личный аспекты.

а) —в.ƒух действует в тайне Ѕоговоплощени€ (ћф 1:18; Ћк 1:35); ќн €вл€етс€ на »ордане в момент посв€щени€ »исуса ’риста на мессианское служение (ћф 3:16; ћк 1:10; Ћк 3:22; »н 1:33-34). ѕо свидетельству ѕредтечи, ’ристос приходит в мир крестить людей ƒухом —в€тым (ћф 3:11; ћк 1:8; Ћк 3:16; »н 1:33-34). ѕосле  рещени€ »исус исполнилс€ ƒуха —в€того (Ћк 4:1). ¬ступление человека на путь ÷арства Ѕожьего ќн называет рождением от ƒуха (»н 3:5). ѕроповеду€ в назаретской *синагоге, ’ристос прилагает к —ебе пророчество »с 61:1 - "ƒух √осподень на ћне..." (Ћк 4:16 сл.).

б) Ёкклезиологич. аспект новозав. ѕ. раскрываетс€ уже в обетовании ’ристовом о ƒухе ”тешителе,  -рого ќн пошлет от ќтца верующим в Ќего (»н 7:39; 16:7). —лово "”тешитель" (греч. parakl"thj) может быть передано и как «аступник или ’одатай. ѕоскольку же ’одатаем €вл€етс€ —ын Ѕожий, ƒух назван в »н 14:16 "д р у г и м ”тешителем" (или «аступником). ќн назван также ƒухом истины, ибо будет открывать истину ученикам ’ристовым и укрепл€ть их в истине (»н 16:12). »менно в силу этого "мир", царство зла, не сможет пон€ть и прин€ть ≈го (»н 14:17). ќбетование ’ристово исполнилось в день ѕ€тидес€тницы, когда —в.ƒух осенил новозав. *÷ерковь (ƒе€н 2). — этого момента она осознает себ€ ќбщиной, к-рой руководит ƒух —в€той (ƒе€н 15:8,28).

в)  роме промыслительного руководства ÷ерковью в целом, ƒух —в€той руководит и отд. ее членами, в частн. апостолами (напр., ƒе€н 8:29; 16:1 сл.) и новообращенными (ƒе€н 10:44).

¬ Ќ« содержитс€ три образа пневматологич. “еофаний: голубь, ветер, огонь.

ѕ. и боговдохновенность Ѕиблии. — ветхозав. времен утвердилась вера в то, что пророки и мудрецы говор€т под воздействием ƒуха √осподн€. Ёту истину подтвердил ’ристос —паситель, указыва€, напр., что псалмопевец пророчествовал "по вдохновению" (ћф 22:43), или "ƒухом —в€тым" (ћк 12:36). явл€€сь ќткровением, Ѕибли€ есть —лово Ѕожье, переданное человеку силой ƒуха —в€того (см. ст. Ѕоговдохновенность —в€щ.ѕисани€).

»ером.ј л е к с и й (—оловьев), ¬етхозав. учение о таинстве ѕресв€той “роицы, ѕ“ќ, 1849, ( 8; прот.*ј ф а н а с ь е в Ќ., ÷ерковь ƒуха —в€того, ѕариж, 1971; прот.Ѕ у л г а к о в —., ”тешитель, ѕариж, 1936 (наиб. полное изложение правосл. ѕ.); еп.*  а с с и а н (Ѕезобразов), ¬одою и  ровию и ƒухом, ѕћ, 1948, вып.6; Ћ о с с к и й ¬.Ќ., ƒогматич. богословие, Ѕ“, 1972, сб.8; ќ б э н ѕ., Ѕог: ќтец, —ын, ƒух —в€той, "—имвол", 1985, ( 13; св€щ.‘ л о р е н с к и й ѕ., —толп и утверждение истины, ћ., 1914; Mgr.C a s s i e n (Besobrasov), PentecЬte Johannique, Valence, 1939; проч. иностр. лит-ру см. в NCE, v.13, p.570.

ѕќЅ≈ƒ»Ќ— »…-ѕЋј“ќЌќ¬ »ван »ванович, св€щ. (1821-71), рус. правосл. библеист. –од. в ћоскве в семье псаломщика. ќкончил ¬ифанскую ƒ— (близ —ерг. ѕосада) и ћƒј (1846). —начала был проф. логики, психологии и лат. €зыка в ћƒ—, а с 1847 переведен в ћƒј на кафедру библ. истории. Ћекции ѕ.-ѕ. читал не по учебнику, а по своим запис€м. ћитр.*‘иларет (ƒроздов) затребовал их, а затем вернул без осуждени€ или одобрени€. ÷еликом они не были напечатаны, но в церк. журналах посмертно вышли отд. главы (часть анонимно). ¬ 1850 перемещен на преподавание патристики, а в 1852 оставил ћƒј и был назначен св€щенником и законоучителем при ≈лизаветинском училище. ¬ дальнейшем служил в церкви св.¬асили€ на ѕречистенке. Ѕыл секретарем ќбщества любителей духовного просвещени€. ѕ.-ѕ. принадлежит единственна€ в рус. лит-ре работа о * лиментинах.

ќ пророческом служении јмоса и  ниге его пророчеств, ѕ“ќ, 1852, ч. 11; ќ климентинах, ѕќ, 1860, т.I, ( 2,3, т.II, ( 7; ќ новооткрытом библ. кодексе, привезенном из —инайского монастыр€ “ишендорфом, ѕќ, 1860, т.III, ( 11; ѕринесение »саака в жертву Ѕогу, ƒ„, 1860, ч. 1, ( 1-4; ¬ремена судей »зраильских, ƒ„, 1872, ч. 2, ( 5-8; »стори€ израил. народа при —амуиле, ƒ„, 1872, ч. 2, ( 5-8; ÷арствование —аула и истори€ ƒавида, ƒ„, 1872, ч. 2, ( 5-8, ч. 3, ( 9-12; ÷арствование ƒавида, ƒ„, 1872, ч.3, ( 9-12; ÷арствование —оломона и разделение »зраильского царства, ƒ„, 1873, ч. 1, ( 1-4; »стори€ царств »зраильского и »удейского до вавилонского плена, ƒ„, 1873, ч. 3, ( 9-12; то же, ƒ„, 1874, ч. 1, ( 1-4; ¬авилонский плен, ƒ„, 1874, ч. 1, ( 1-4; —осто€ние иудеев при персидских цар€х и потом под властью јлександра ћакедонского, ƒ„, 1874, ч. 2, ( 5-8; —осто€ние иудеев под властью егип. и сир. царей, ƒ„, 1874, ч. 3, ( 9-12.

— м и р н о в —., »стори€ ћƒј до ее преобразовани€ (1814-1870 гг.), ћ., 1879; ” “роицы в јкадемии, ћ., 1914.

ѕќЅ≈ƒќЌќ—÷≈¬  онстантин ѕетрович (1827-1907), рус. государств. и церк. де€тель, переводчик Ќ«. ќкончил училище правоведени€ (1846). ¬ 1860-65 был проф. ћоск. ун-та по кафедре гражд. права. Ѕудучи преподавателем у наследников престола (будущих јлександра III и Ќикола€ II), имел большое вли€ние при дворе. ƒо выхода в отставку (1880-1905) состо€л обер-прокурором —в€т. —инода. ѕо большинству церк. и гражд. вопросов ѕ. занимал консервативную позицию. ќднако личность и де€тельность его имели противоречивые черты. —торонник нетерпимости в отношении к иноверцам, он переводил ‘ому  емпийского; будучи искренним христианином, ѕ. не верил в силу убеждени€ и следовал жестокому "охранительному" курсу. ѕоскольку ѕ. считал, что *син. пер. Ѕиблии слишком далек от €зыка богослужебной традиции, он предприн€л собственный перевод Ќ« со слав. €зыка. ѕеревод этот опубликован в —.-ѕетербурге (1906).

—»Ё, т.11; Ё—Ѕ≈, т.23а.

ѕќ ќ–Ќџ… (Pokorny) ѕетр (р.1933), чеш. протестантский библеист. ¬ысшее богословское и историч. образование получил в ѕраге и ќксфорде. ƒоктор теологии. Ѕыл викарием и пастором в ѕраге. ¬ 1967 преподавал в √рейфсвальде (√ƒ–), затем стал проф. евангелич. фак-та в ун-те  оменского я.ј. в ѕраге (с 1972). „лен ќбщества новозаветных исследований (см. ст. ќбщества библейские). — 1974 входит в ѕереводческую комиссию этого ќбщества и принимает активное участие в новом чеш. переводе Ѕиблии (см. ст. ѕереводы Ѕиблии на новые европ. €зыки). ¬ 1978 посетил ≈гипет как член *Ќагхаммадийской экспедиции, после чего издал чешский комментир. перевод ≈в. ‘омы (1982). ѕ. принадлежит р€д исследований по гностицизму и комментарий на ћк (нем. изд.1974; чеш. изд.1981). ќдной из последних обобщающих работ ѕ. €вл€етс€ "ѕроисхождение ’ристологии" ("Die Entstehung der Christologie", B., 1981). ¬ книге рассмотрена истори€ первоначальной *керигмы о ’ристе, начина€ от импульса, исходившего от Ќего —амого, и конча€ осмыслением тайны €влени€ Ѕога в человечестве. ѕ. подчеркивает, что подлинным источником христологич. керигмы было не столько впечатление от личности ’риста (как утверждали либеральные теологи), сколько уникальный опыт пасхальных событий. Ётот опыт, согласно ѕ., вначале получил различные толковани€. ¬ текстах Ќ« они были унифицированы в процессе, к-рый ѕ. называет "экуменизацией".

Der Epheserbrief und die Gnosis, B., 1965; Pocаtky gnose, Praha, 1968 (нем. пер.: Anfange der Gnosis, B., 1969); Der Kern der Bergpredigt, Hamb., 1969; Der Gottessohn, Z., 1971; Die Hoffrung auf das ewige Leben im Spatjudentum und Urchristentum, B., 1978.

ѕќ –ќ¬— »… јлександр »ванович (1873-1940), рус. правосл. библеист и историк ÷еркви. ќкончил ћƒј, где затем был помощником инспектора. ¬ 1900 защитил магистерскую диссертацию. Ѕыл э.-орд. проф. ћƒј по кафедре библ. истории, редактировал "Ѕогословский ¬естник"; написал комментарии к 1-25 гл.  н.Ѕыти€ (“Ѕ, т.1) и ко 2-й части  н.»сход (“Ѕ, т.5). ”частвовал в работе над ѕравосл. богосл. энциклопедией. ¬ 1900 ѕ. был вынужден покинуть академию и перешел в ћосковский ун-т, где стал приват-доцентом по каф. церк. истории. ѕреподавал также в ћоск. коммерческом училище и на курсах ѕолторацкой. ¬ 20-х гг. примкнул к "обновленчеству".

ѕ. отстаивал значение востоковедени€ в библеистике, подчеркива€ апологетич. значение исследований *ƒревнего ¬остока. ¬ своих трудах, следу€ *¬игуру и *Ћопухину, он защищал метод *конкордизма, выступа€ против *исторического эволюционизма. ћагистерска€ дисс. ѕ. "Ѕиблейское учение о первобытной религии. ќпыт библейско-апологетич. исследовани€" (—ерг.ѕос., 1901) содержит толкование первых глав  н.Ѕыти€. ¬ ней ѕ. развил аргументацию в пользу *прамонотеизма. ¬ работе "Ѕиблейский профетизм и €зыческа€ мантика" (—ерг.ѕос., 1909) он провел сравнение пророков с €зыческими прорицател€ми. —огласно выводу ѕ., "беспристрастна€ библейска€ наука говорит, что еврейский профетизм не м.б. сведен к естественным формам €зыческой мантики: по-прежнему он остаетс€ печатью откровенного сверхъестественного происхождени€". ѕ. считал, что "библейский профетизм - это самый дорогой и заветный пункт всей истории и религии »зраил€, их сущность и душа".

 ритич. разбор эволюционной теории первобытной религии, Ѕ¬, 1900, ( 3; Ѕибли€ как осн. источник дл€ изучени€ первобытной религии, Ѕ¬, 1900, ( 6; ќсн. задачи и характер библ. науки, ¬÷, 1901, ( 2; ≈гиптологи€ и Ѕибли€, ѕЅЁ, т.5; ¬етхозав. профетизм как основна€ типическа€ черта библ. истории »зраил€, Ѕ¬, 1908, ( 4; всего вышло 37 печатных работ ѕ., полный перечень к-рых приложен к его кн.: —оборы древней ÷еркви эпохи первых трех веков, —ерг.ѕос., 1916; ћо€ апологи€,  ., 1917.

ѕќ –ќ¬— »… ‘едор яковлевич (1860-1920-е гг.), рус. правосл. библеист. ќкончил  ƒј, где затем был проф. по каф. библ. истории. ћагистерска€ дисс. ѕ. посв€щена началу истории *–азделенных царств.  роме того, ему принадлежит р€д статей по *допленному периоду ветхозав. истории и статьи в ѕравосл. богосл. энциклопедии (»евосфей, »езавель, »еровоам, »ессей, »иуй, »оав, »осафат, »оси€, »осиф и др.).

–азделение еврейского царства на царство иудейское и израильское,  ., 1885; ѕо поводу возражений совр. критики против существовани€ ћоисеева закона ранее древнейших пророков-прорицателей, “ ƒј, 1890, ( 1; ¬оеначальник ƒавидов - »оав, “ ƒј, 1903, ( 8.

ѕќЋ≈Ќќ¬ ¬асилий ƒмитриевич (1844-1927), рус. живописец. –од. в ѕетербурге в двор€нской семье. ¬ 1871 одновременно окончил юридич. ф-т —.-ѕетерб. ун-та и јкадемию художеств. ѕерва€ же больша€ работа ѕ., за к-рую ему присудили золотую медаль, была на евангельскую тему ("¬оскрешение дочери »аира"). ѕолучив стипендию дл€ поездки за границу, ѕ. посетил »талию, √ерманию, ‘ранцию. ¬ этот период в его творчестве основное место занимал пейзаж. — нач. 80-х гг. художник приступил к серии картин из жизни ’риста. — этой целью он объехал ѕалестину, —ирию и ≈гипет, сделав там множество этюдов. „асть из них (гл. обр., пейзажи) послужила материалом дл€ евангельских полотен. ’удожник был убежден, что на ¬остоке не только природа, но и "постройки и одежды простого люда были близки к теперешним". ѕервой в серии была больша€ картина "’ристос и грешница" (1886-87) на тему »н 8:1-11. ѕолотно сочетало строгую архитектонику академической живописи с жанровым реализмом "передвижничества". ¬ толковании образа ’риста ѕ. решительно отошел от традиционных трактовок. Ѕудучи человеком нецерковным, он стремилс€ найти собственное решение темы. "’ристос, - писал он, - есть насто€щий живой человек, или сын человеческий, как ќн посто€нно —ам —еб€ называл, а по величию духа —ын Ѕожий, как ≈го называли другие, поэтому дело в том, чтобы в искусстве дать этот живой образ, каким ќн был в действительности". ѕ. представил ’риста мужественным, загорелым, погруженным в раздумь€ —транником. ≈вангельский динамизм, отразившийс€ в картинах јлександра *»ванова и *√е, сменилс€ у ѕ. тихой созерцательностью. ќгромную роль играет окружающий ’риста пейзаж. ”странены все театральные эффекты, к-рые были свойственны картинам мн. др. художников, писавших на библ. темы. —обыти€ протекают в обстановке обыденности. “олько величественна€ восточна€ природа подчеркивает духовный смысл совершающегос€. «а "’ристом и грешницей" последовали полотна "Ќа √еннисаретском озере" (1888), "—реди учителей" (1896), "Ќа горе" и цикл небольших картин-эскизов, иллюстрирующих ≈вангелие (свыше 70 полотен). Ётот цикл выставл€лс€ дважды в ѕетербурге и ћоскве (1909, 1915), и по нему было издано два альбома (с черно-белыми илл. и цветными). Ѕольшинство критиков признавало, что главной удачей ѕ. €вилось историч. воссоздание евангельской среды и пейзажа, в то врем€ как образ ’риста осталс€ маловыразительным. ѕ. работал над циклом до последних лет жизни, к-рые он провел на ќке в своем имении Ѕорки (ныне ѕоленово). ¬ 1926 ѕ. было присвоено звание народного художника.

Ћ € с к о в с к а € ќ.ј., ¬.ƒ.ѕ., ћ., 1946; ѕ о л е н о в ¬.ƒ., ѕ о л е н о в а ≈.ƒ., ’роника семьи художников, ћ., 1964; – е м е з о в ј., ∆изнь ’риста в трактации совр. рус. художника, —ерг.ѕос., 1915; — а х а р о в а ≈., ¬.ƒ.ѕ., ѕисьма, дневники, воспоминани€, ћ.,Ћ., 19502; ё р о в а “., ѕ. ¬асилий ƒмитриевич (јльбом репродукций), ћ., 1965.

ѕќЋ»√јћ»я (от греч. polЏ - много, g£moj - брак) ¬ Ѕ»ЅЋ»». ¬ ветхозав. истории имеетс€ много примеров ѕ., т.е. многоженства. ” *патриархов было по несколько жен или нар€ду с женой допускались наложницы (см., напр., Ѕыт 16:3; 21:10). ƒвух жен имел ћоисей (»сх 2:21; „исл 12:1). ” евр. царей, в соответствии с обыча€ми вост. монархов, существовали большие гаремы. “ем не менее идеалом брака в Ѕиблии остаетс€ моногамное супружество (см. ст. ћоногами€), как это видно из Ѕыт 2:23-24 и ѕс 127:3. ¬ Ќ« допускаетс€ лишь моногамный брак (см. напр., 1 “им 3:2).

≈Ё, т.12; ѕ а в л о в с к и й Ќ., ћногоженство у древних евреев, "ћогилевские ≈¬", 1884, є3-4. ѕроч. лит-ру см. в ст. ћоногами€.

ѕќЋ»√≈Ќ»«ћ - см. ћоногенизм; ѕейрер.

ѕќЋ»√Ћќ““џ (от греч. polЏ - много, glоtta - €зык) Ѕ»ЅЋ≈…— »≈, издани€ Ѕиблии, содержащие кроме текстов на €з. оригинала собрание их переводов. ѕрототипом библ. ѕ. были *Ёкзаплы *ќригена.

ѕерва€ библ. ѕ. была издана в 1514-17 по инициативе кард. *’именеса тиражом в 600 экз., но стала распростран€тьс€ лишь с 1522. ќна носит название  омплютенской, поскольку была напечатана в г. јлкала (лат. название "Complutum"). ѕервые 4 тома включают ¬« на евр., греч. и лат. €зыках и арам. *“аргум ќнкелоса с лат. переводом; 5-й т. - греч. Ќ« параллельно с *¬ульгатой, 6-й т. состоит из словарей и справочных таблиц. Ќад  омплютенской ѕ. работали в течение 15 лет 8 католич. ученых, в том числе 3 евре€-христианина. ќна €вилась важным подспорьем дл€ развити€ библ. науки, особенно *текстуальной критики.

ѕо инициативе ’именеса было предприн€то и издание второй библ. ѕ., јнтверпенской (1569-72).   текстам, входившим в  омплютенскую ѕ., редакторы јнтверпенской ѕ. включили также и сир. перевод и новый лат. перевод с евр. €зыка. –асширен был и справочный раздел. јнтверпенска€ ѕ. именуетс€ также  оролевской, поскольку издавалась на средства исп. корол€ ‘илиппа II.

ѕарижска€ ѕ. вышла в 1629-45 в виде 10 фолиантов. ¬ нее вошли более полна€ сир. верси€, араб. перевод и самар€нский текст (по изданию *ћоринуса).

Ћучшей среди первых библ. ѕ. считаетс€ Ћондонска€ (1654-57, т.1-6).  роме р€да дополнений (таргум ќнкелоса и др.), она отличаетс€ тем, что все параллельные тексты помещались в ней на одном и том же листе. Ћондонска€ ѕ. издавалась англ. протестантами по инициативе ќливера  ромвел€.

–€д библ. ѕ. выходил в 19 и 20 вв. —реди них: двухтомна€ ѕ. —емуэл€ Ѕагстера (Ћондон, 1831), включавша€ и 5 переводов на новые европ. €зыки; четырехтомна€ ѕ. нем. протестантов –удольфа —тейра и  арла “ейле (1846-55), содержавша€ евр. текст с греч., лат., и нем. переводами *Ћютера. Ёти протестантские ѕ. печатались без *неканонических книг. ѕолностью ѕ. (евр., греч., лат., франц.) вышла под ред. католика *¬игуру (1898-1909).

¬ и г у р у ‘., –уководство..., ћ., 19162, т.1, с.197-99; Ѕиблии издани€, ≈Ё, т.4; иностр. библиогр. см. в NCE, v.11.

ѕќЋ» ј–ѕ (Pol...karpoj) —ћ»–Ќ— »…, сщмч. (ок.85-157), один из *ћужей јпостольских, ученик ап.»оанна (*≈всевий. ÷ерк.»ст. V,50). ¬ течение долгих лет был еп.—мирнским (ћ.јзи€). «а исповедание веры ’ристовой ѕ. был сожжен на костре. »з его посланий сохранилось ѕослание к филиппийцам. ќно написано в первом дес€тилетии 2 в., и поэтому €вл€етс€ важным документом дл€ датировки книг Ќ« и определени€ времени их канонизации, так как у ѕ. есть ссылки на ћф, ƒе€н, –им, 1  ор, √ал, ≈ф, 1 “им, 1 ѕетр и 1 »н. ѕам€ть сщмч. ѕравосл. ÷ерковь празднует 23 феврал€.

—щмч.*» г н а т и й јнтиохийский, ѕослание к ѕоликарпу, 2-е изд., —ѕб., 1902; ќкружное послание —мирнской ÷еркви о мученичестве св.ѕоликарпа, в кн.: архим.ѕ о л и к а р п (√айтанников), ѕереводы с греч. €зыка на русский, ћ., 1835.

M i g n e. PG, t.5; в рус. пер.: ѕослание к филиппийцам, в кн.: ѕисани€ ћужей јпостольских, —ѕб., 1895.

—м. ст. —в€тоотеческа€ экзегеза.

ѕќЋ»—≈ћјЌ“»«ћ Ѕ»ЅЋ≈…— »…, наличие в —в€щ.ѕисании неск. смысловых уровней: буквального, или исторического, иносказательного, мистического, или таинственного. ¬первые мысль о библ. ѕ. была высказана *‘илоном јлександрийским, а за ним св.отцами. —м. ст.: √ерменевтика библейска€; Ќова€ герменевтика; —в€тоотеч. экзегеза; —холастич. ср.-век. экзегеза; Ёкзегетика.

ѕќЋ»“≈»«ћ (от греч. polЏ - много, (e“j - божество) ¬ Ѕ»ЅЋ»». ¬ ¬« не говоритс€ о возникновении ѕ. и о времени, когда возникло многобожие. ≈динственным косвенным указанием на это в ¬« нек-рые толкователи считают рассказ Ѕыт 6:1-4. “ам сказано, что люди ("дочери человеческие") вступили в брак с "сынами Ѕожиими", и от этого брака стали рождатьс€ исполины, "издревле славные люди". ѕоскольку в ¬« "сынами Ѕожиими" иногда называютс€ духовные существа (ѕс 28:1; »ов 1:6), а брак был символом религии, религиозного союза (ќс 1-2), возникло предположение, что Ѕытописатель имел в виду религиозный союз людей с духами, т.е. ѕ. ѕод "»сполинами" же подразумевались древние герои и цари €зычества, к-рые возводили свое происхождение от богов.

—огласно ап.ѕавлу, древние люди познали “ворца, но потом "осуетились в умствовани€х своих" и "славу нетленного Ѕога изменили в образ, подобный тленному человеку, и птицам, и четвероногим, и пресмыкающимс€" (–им 1:21-23). ¬ Ѕиблии существует два взгл€да на природу €зыческих богов. ѕо одному - они суть демоны (¬тор 32:17; 1  ор 10:20 сл.), а по другому - иллюзи€, ничто (1 ѕар 16:26). ¬ *допленный период €зычество соседних народов, превосход€щих »зраиль по культуре, было дл€ него источником посто€нного соблазна (см. ст. ƒвоеверие в ¬етхом «авете). ѕолностью этот соблазн был преодолен лишь после национальной катастрофы (см. ст. ѕлена период).

—торонники *исторического эволюционизма в библеистике рассматривают ѕ. как изначальную форму религии. —читалось, что у истоков всех верований лежат фетишизм, тотемизм, анимизм. Ётот тезис, вначале умозрительный, в 19 в. пытались подкрепить данными этнографии. ќднако более углубленное изучение культов племен, наход€щихс€ на примитивной стадии цивилизации, показало, что и у них есть вера в ¬ысшее Ѕожество.

ѕрот.*Ѕ о г о л ю б о в Ќ.ћ., ‘илософи€ религии,  ., 19182; прот.*Ѕ у т к е в и ч “., –елиги€, ее сущность и происхождение, ’арьков, 1902-04, кн.1-2; ¬ в е д е н с к и й ј., –елиг. сознание €зычества, ћ., 1902; — в е т л о в Ё. (прот.ј.ћень), ћагизм и ≈динобожие, Ѕрюссель, 1971 (там же приведена библиогр.); E l i a d e M., Trait єde l'histoire des religions, P., 1959 (англ. пер.: Patterns in Comparative Religion, Cleveland, 1963); S c h m i d t W., Der Ursprung der Gottesidee, Munster, 1912 (англ. пер.: The Origin and Growth of Religion, L., 1931); см. также ст.: ћоногенизм; ћонотеизм.

ѕќЋ»’–ќЌ»… (Polucr“nioj) јѕјћ≈…— »…, прп. (ум.ок.430), сир. греко€зычный экзегет, брат *‘еодора ћопсуестского. ѕредставитель *антиохийской школы толкователей. Ѕыл епископом сир. г.јпамеи. ≈го комментарии на ¬« сохранились лишь в *катенах.  ак ученик *ƒиодора “арсийского ѕ. резко выступал против *аллегорического метода изъ€снени€ Ѕиблии. ѕам€ть ѕ. ѕравосл. ÷ерковь празднует 23 феврал€.

M i g n e. PG, t.43.

B r a n d e r h e w e r O., Polychronius' Bruder Theodors von Moptestia, und Bishop von Apamea, Freiburg-B., 1879.

ѕќЋЌќ“ј —ћџ—Ћј —¬яў. ѕ»—јЌ»я (лат. sensus plenior), термин, означающий, что *ќткровение, запечатленное в Ѕиблии, не во всей полноте осознавалось самими св€щ. авторами, и полнота его смысла могла раскрыватьс€ позднее. “ермин ѕ.с.—.ѕ. был введен в католич. *герменевтику в 20-х гг. 20 в.; однако сама иде€, выраженна€ в этом термине, зародилась еще в *св€тоотеческий период и вошла в правосл. библеистику. ѕостепенное раскрытие истин веры предполагает определ. ограниченность людей, воспринимавших их в отдельные эпохи. “олько в полном контексте всего ѕисани€ и в *ѕредании ÷еркви станов€тс€ €вными те предвосхищени€ истины, к-рые не были осознаны в древности.

*B r o w n R., The Sensus Plenior of Sacred Scripture, L., 1955.

ѕќЋќ“≈ЅЌќ¬ јндрей √ригорьевич, прот. (1843-1905), рус. правосл. экзегет и духовный писатель. –од. в –€занской губ. в семье сел. св€щенника. ќкончил ћƒј (1868); ученик прот. *√орского и *ћихаила (Ћузина). ѕо окончании академии преподавал —в€щ.ѕисание в ѕсковской и ¬ифанской семинари€х. ћагистерска€ работа ѕ. "—в.≈вангелие от Ћуки. ѕравославное критико-экзегетич. исследование, против ‘.’.Ѕаура" (ћ., 1873), включало комментарий к Ћк и опровержение гипотез *тюбингенской школы. ¬ 1875 ѕ. прин€л сан св€щенника. ћƒј и  аз. ƒј приглашали его на каф. —в€щ.ѕисани€, но ѕ. отказалс€, предпочт€ зан€ть место законоучител€ в  онстантиновском ћежевом ин-те (ћосква). ¬ 1891-1901 ѕ. издавал и редактировал единственный рус. библ. журнал "–адость христианина при чтении Ѕиблии как —лова Ѕожи€". ∆урнал печатал общедоступные статьи по —в€щ.ѕисанию, библейской *археологии, де€тельности *обществ библейских. ¬ нем принимали участие *јстафьев Ќ., *Ќиканор ( аменский), *ѕобедоносцев и др. Ќа страницах журнала ѕ. публиковал свое попул€рное изъ€снение ћф, к-рое посмертно вышло отд. книгой ("–уководство к последовательному толковательному чтению ≈вангели€.  н.1. ≈вангелие ћатфе€", ћ., 1905). »здание было рассчитано на "учащихс€ средних учебных заведений и всех внимающих тексту ≈вангели€". ѕ. принадлежит большое число книг и брошюр, преимущ. на темы Ѕиблии. “руды его сыграли заметную роль в распространении библ. знаний и духовного просвещени€ в –оссии.

ћессианское значение типологич. псалмов, по √енгстенбергу, ћ., 1872; —оборные послани€ апостола любви, св.»оанна Ѕогослова, ћ., 1875, ч.1-3; ѕ о л о т е б н о в ј.√., »сторич. свидетельства об изучении Ѕиблии в хронологич. пор€дке,  ., 1875; ƒе€ни€ —в€тых јпостолов, ћ., 1875, вып.1; Ѕибли€ и астрономи€, ћ., 1892; ”тешение в —лове Ѕожием скорб€щим, ћ., 1896; ќ тайне служени€ »исуса ’риста как Ѕожественного ”чител€. ћ., 1898;  онспект сравнит. чтени€ „етверо-евангели€, ћ., 1905.

ƒвадцатип€тилетие св€щенства и законоучительства в  онстантиновском ћежевом ин-те магистра богослови€ прот. ј.√.ѕ., ћ., 1900 (там же приведен список трудов и изданий ѕ.).

ѕќЋ№— јя Ѕ»ЅЋ≈»—“» ј. ¬ —редние века и Ќовое врем€ ѕ.б. не имела самосто€т. значени€. Ёкзегеты ѕольши пользовались гл. обр. трудами лат. отцов ÷еркви и схоластич. толковани€ми (см. ст. —холастич. ср.-век. экзегеза).  артина не изменилась и после проникновени€ в ѕольшу –еформации и социнианства (см. —оцинианска€ экзегеза). ‘актически развитие ѕ.б. началось лишь в 20 в.

¬едущей в ѕольше всегда была католич. библеистика. ƒо 2-й мировой войны шел процесс интенсивного усвоени€ новейших методов и принципов, выработанных в зап. библеистике. –абота была сосредоточена в  раковском ягеллонском ун-те, ¬иленском ун-те яна  азимежа, в Ћюблинском и ¬аршавском ун-тах. –€д библеистов получил образование в *ѕапском библейском институте.

ѕосле войны ѕ.б. зан€ла полноправное место в совр. библеистике. — 1948 в ѕольше выходит журнал "Ѕиблейское и литургическое движение" ("Ruch Bibljny i Liturgiczny"), р€д *серий трудов по библеистике и сборников, посв€щенных экзегетике и вопросам библ. богослови€, создана спец. Ѕибл. школа. ¬се польские католич. *периодические издани€ помещают статьи по —в€щ.ѕисанию. »з отдельных трудов последних дес€тилетий следует указать на работу по библ. *антропологии св€щ.ћариана ‘илип€ка (р.1939) "Ѕибли€ о человеке" (Lublin, 1979; см. рец.: ∆ћѕ, 1979, ( 12), на библейско-догматич. труды *–оманюка, на книги по библ. *археологии и истории св€щ. * удасевича, иером.’уголина Ћангкаммера (р.1930), автора толкований на ≈зд (1971), ћк (1977), толкование на «ах св€щ. *’омерского (1968) и на работы св€щ.‘еликса √риглевича (р.1909), бывшего в 1950-78 проф. Ћюблинского католич. ун-та ("ћаккавейские книги", 1961; "’ристос глазами современников", 1966; "ƒуховный характер ≈в. св.»оанна", 1969; "≈в. от Ћуки", 1974; "’леб, вино и ≈вхаристи€ в символике Ќ«", 1968; а также исследовани€ по *христологии, * умрану, *—оборным послани€м и истории ѕ.б.). II *¬атиканский собор €вилс€ важным импульсом дл€ развити€ ѕ.б.

ѕервым специалистом по Ѕиблии, получившим в –име степень доктора, был св€щ. ≈вгений ƒомбровский (1901-70), проф. Ћюблинского католич. ун-та (1954-59). ќн написал р€д исследований, посв€щенных вопросу об отношении ап.ѕавла к античной философии и религии, о *демифологизации, о происхождении человека в свете Ѕиблии и совр. данных. »м также был написан спец. труд о * умране ("ќткрыти€ в  умране у ћертвого мор€ и Ќ«", Ћюбл€на, 1966). ѕод его ред. вышла 2-томна€ "Ѕиблейска€ энциклопеди€" (1960-61). ѕроблемами  н.Ѕыти€ в свете *новой исагогики и библ. *богослови€ занималс€ иером. *—тысь, автор трудов: "јнтитеза ≈ва - ћари€ в первоевангелии и у ќтцов" (1953) и "Ѕиблейское учение о творении мира в св€зи с наукой" (1953). јнализу кумранских текстов в свете Ѕиблии посв€щены исследовани€ св€щ. Ћюдовика —тефан€ка (ум.1972).

ѕервым польским консультантом *ѕапской библейской комиссии стал св€щ. —танислав Ћ€х (1906-83), основатель и директор Ѕиблейской школы, член  омитета востоковедени€ ѕольской јЌ. ≈му принадлежат многочисл. труды по *ѕ€тикнижию, написанные с учетом всех совр. достижений историко-критич. изучени€ ¬« (ƒекалог, 1948;  н. Ѕыти€, 1962;  н. »сход, 1964;  н. ¬торозакони€, 1966).

Ѕольша€ работа была проделана польскими библеистами при подготовке "Ѕиблии тыс€челети€" (1971), вышедшей под общей ред. иером. јвгустина янковского (р.1926), св€щ.*—тахов€ка и –оманюка. ѕо образцу »ерусалимской Ѕиблии издание снабжено вводными стать€ми, подстрочными примечани€ми, словарем и таблицами. “екст комментариев построен на основе новой исагогики. ¬ частн., признаетс€, что ѕ€тикнижие приобрело окончател. форму после ћоисе€. —воего рода дополнением к этому изд. служит многотомна€ *“олкова€ Ѕибли€, к-ра€ выходит в ѕознани (изд.ѕаллотинум). Ётот научно-богословский комментарий еще не завершен. ќпубликовано 12 т. новозав. толковани€ и 16 т. ветхозаветного. ¬ 1969 под ред. —тефан€ка Ћ. и с предисловием *ќлбрайта группа польских библеистов выпустила обширный сборник статей "јрхеологи€ ѕалестины". ѕопул€рный труд по библ. археологии, *географии и текстологии принадлежит перу «енона ∆иолковского ("¬стреча с Ѕиблией", 1971).

≈динственным правосл. польским богословом, освещавшим библейские темы, был вице-ректор ’ристианской академии в ¬аршаве прот.* лингер. —уществует ѕ.б. и внецерковна€. –ационалистич. идеи *–енана и *Ћуази развивал »гнаций –адлиньски (ум.1920), *мифологическую теорию - јнджей Ќемоевски (ум.1921). Ќаучно-попул€рный характер нос€т книги «.  осидовского: "Ѕиблейские сказани€" (1963, рус. пер.: ћ., 1966 и последующие изд.), "—казани€ евангелистов" (1975, рус. пер.: ћ., 1977). –азвернутую критику этих работ дали св€щ.  удасевич ё. и др. представители католич. ѕ.б.

Ќа польский €з. переведены многие важнейшие европ. и амер. работы по библеистике.

  а р е е в Ќ.»., ќчерк истории реформационного движени€ и католич. реакции в ѕольше, ћ., 1886; ћ а т у ш е в с к и й —., »зучение религии в ѕольше, ≈ћ»–ј, 1964, сб.7; F i l i p i a k M., Biblistyka polska w Sobore Watykanskim II, "Euhemer", 1958, ( 4; F r a n k o w s k i J., Dzisiejsza biblistyka polska, "Wi((", 1973, t.9; G r z e b i e n L. (red.), Slownik polskich teologоw katolickich, 1918-1981, Warsz., 1983; L a c h S., Wspotczesna biblistyka polska, "Znak", 1972, t.10; *S t a c h o w i a k L., Katolocka biblistyka polska Starogo Testementu, "Collectanea Theologica", 1967, ( 37.

ѕќЋ№— »≈ ѕ≈–≈¬ќƒџ Ѕ»ЅЋ»» - см. ѕереводы Ѕиблии на новые европейские €зыки.

ѕќЋяЌ— »… ≈вгений яковлевич (ок.1870-1920), рус. правосл. библеист. ќкончил  аз.ƒј, где затем был проф. по каф. евр. €зыка и библейской *археологии. √л. его труд - "“ворени€ блж.»еронима как источник дл€ библейской археологии" ( аз., 1908). ≈му также принадлежит исследование о ветхозав. *нумизматике ("ƒеньги древних евреев", ѕ—, 1912, ( 4-6).

ѕќЋяЌ— »… ѕетр ‘едорович - см.ѕетр (ѕол€нский), митр.

ѕќћ≈—“Ќџ≈ —ќЅќ–џ ѕ–ј¬ќ—Ћј¬Ќџ≈ ќ —¬яў. ѕ»—јЌ»». ѕ.с. называютс€ соборы, созываемые отдельными ѕоместными церквами дл€ решени€ канонических, дисциплинарных, богослужебных и др. вопросов. ѕравило о периодич. созыве ѕ.с. было прин€то еще на I *¬селенском соборе (325). –€д ѕ.с. обнародовал постановлени€, непосредственно касавшиес€ *канона —в€щ.ѕисани€.

1. Ћаодикийский собор происходил в ћ.јзии ок.360. Ќа нем был утвержден список канонич. книг, в к-рый вошли все прин€тые в наст. врем€ ÷ерковью книги, кроме ќткр (канон 60). ¬ 59 каноне было запрещено читать *апокрифы в храмах.

2. »ппонский собор происходил в —ев.јфрике в 393. Ѕольшую роль на соборе играли мнени€ блж.*јвгустина. —обор подтвердил решение Ћаодикийского ѕ.с., постановив: "Ќикаких писаний не следует читать в церкви под именем божественных (т.е. боговдохновенных - ј.ћ.), кроме канонических" (канон 36). ƒалее следовал перечень канонических и *неканонических книг ¬«.

3.  арфагенские соборы: 3-й (396) и 4-й (419), созывались в —ев.јфрике. Ќа них был утвержден тот же канон Ѕиблии, что и на »ппонском соборе. ќтсутствие ћакк историки объ€сн€ют ошибкой переписчика.

“. о., эти ѕ.с. древней ÷еркви подготовили общецерковное отвержение апокрифов и прин€тие в состав —в€щ.ѕисани€ книг јлександрийского канона.

D e n z i g e r H., Enchiridion Symbolorum, Freib., 1955; M a n s i J.D., Sacrorum concilliorum, 1758-98, v.1-53, Parisii (reedit.) 1900-27; в рус. пер.: ƒе€ни€ дев€ти поместных соборов,  аз., 1901; проч. библиогр. см. в ст.  анон —в€щ.ѕисани€.

ѕќ–“”√јЋ№— »≈ ѕ≈–≈¬ќƒџ Ѕ»ЅЋ»» - см.ѕереводы Ѕиблии на новые европейские €зыки.

ѕќ–‘»–»… (PorfЏrioj) ћ а л х (ок.232-ок.303), антич. философ-неоплатоник. –од. в “ире (‘иники€). ”чилс€ в јфинах. ¬ 262 приехал в –им, где стал учеником основател€ неоплатонизма ѕлотина. ѕ. стремилс€ оживить старое €зычество, интерпретиру€ его в свете неоплатоновского *мистицизма. ќдна из его 77 работ, состо€вша€ из 15 книг, была направлена против христианства ("Kat¶ Cristianоn"). ќна сохранилась лишь в отрывках и цитатах. *Ѕолотов подчеркивал, что ѕ. пыталс€ предложить христианам компромисс, к-рый ÷ерковь прин€ть не могла. ѕ. соглашалс€ с тем, что древние иудеи чтили истинного Ѕога, что ’ристос проповедовал возвышенное учение, но, по его мнению, позднее все это было погребено под грузом суеверий. ¬ отличие от др. противников христианства, ѕ. хорошо знал Ѕиблию и внимательно изучал ее. ќн первым отнес ƒан к эпохе ћаккавеев (2 в. до н.э.). ѕредвосхища€ гипотезы *тюбингенской школы, ѕ. подчеркивал антогонизм между ап.ѕетром и ап.ѕавлом. ћного внимани€ ѕ. удел€л отысканию в Ѕиблии *противоречий и ошибок. ≈сть основани€ считать, что ѕ. датировал ѕ€тикнижие эпохой ≈здры. ѕо мнению *√арнака, многие исагогические выводы ѕ. не утратили ценности и сегодн€, однако философ не мог пон€ть самой сущности христианства, поскольку ему была глубоко чужда иде€ ¬оплощени€.

¬ рус. пер.: ќ воздержании, в кн.: ћ.Ѕраш.  лассики философии, —ѕб., 1907, т.1; – а н о в и ч ј., јнтичные критики христианства (фрагменты из Ћукиана, ÷ельса, ѕ. и др.), ћ., 1936; ∆изнь ѕифагора, ∆изнь ѕлотина, в кн.: ƒиоген Ћаэртский. ќ жизни, учени€х и изречени€х знаменитых философов, ѕриложение, ћ., 1979.

√ о л у б ц о в а Ќ.»., ” истоков христ. церкви, ћ., 1967; ‘Ё, т.4 (там же указана иностр. библиогр.); см. также ODCC, p.1110.

ѕќ–‘»–»… ( онстантин јлександрович ”спенский), еп. (1804-85), рус. востоковед, византолог, путешественник, переводчик Ѕиблии. –од. в  остроме в семье псаломщика. ќкончил —ѕб.ƒј (1829). Ќа последнем курсе прин€л монашество и был определен законоучителем во 2-й  адетский корпус. ¬ 1830 ему была присуждена степень магистра, а в 1831 ѕ. стал преподавать в –ишельевском лицее (ќдесса). ¬ 1834 в сане архимандрита ѕ. назначаетс€ насто€телем одесского ”спенского монастыр€. — 1838 по 1841 - проф. богослови€ в –ишельевском лицее, с 1839 - ректор ’ерсонской ƒ— в ќдессе. ќдновременно он работал в ќдесском попечительском комитете по тюрьмам и по поручению архиеп.√авриила инспектировал духовные училища, нек-рое врем€ служил насто€телем посольской церкви в ¬ене.

¬ 1843 по решению —в€т. —инода ѕ. начинает длительные экспедиции по странам ¬остока. ¬ его задачу входило изучение нужд ѕравослави€ во владени€х “урции и состо€ни€ церк. общин и пам€тников. ѕ. посетил  онстантинополь, объехал —ирию, *ѕалестину, —инай, ≈гипет, побывал на јфоне. ¬ —инайском м-ре св.≈катерины ученый впервые обнаружил древний *—инайский кодекс Ѕиблии (1845), опубликованный позднее *“ишендорфом. ¬ернувшись в –оссию в 1846, ѕ. подн€л вопрос о необходимости учредить *–усскую духовную миссию в »ерусалиме. –ешение об основании миссии было прин€то в ѕетербурге в 1847, и ѕ. был назначен ее первым начальником. ¬торое пребывание его на ¬остоке длилось с 1848 по 1854. ѕо возвращении ѕ. –усское географич. общество избрало его своим членом-корреспондентом.

“реть€ экспедици€ ѕ. (1858-61) носила чисто научный характер. ”ченый побывал на јфоне и в м-р€х √реции, в  онстантинополе, ≈гипте, ћ.јзии, —ирии. ¬сего ѕ. пробыл на ¬остоке 15 лет. ќн сделал очень много дл€ ознакомлени€ рус. ученых и правительства с положением дел на Ѕл. ¬остоке. ќднако его ревность о возрождении ѕравослави€ в этом регионе не встретила поддержки в официальных кругах. ќбер-прокурор —в€т. —инода ѕротасов Ќ.ј. отнесс€ к замыслам ѕ. недоброжелательно. "¬ духовном ведомстве, - вспоминал ѕ., - обдал мен€ холод". ¬прочем, царска€ семь€ удостоила ѕ. особого внимани€, сделав духовником великой кн€гини.

¬ 1865 ѕ. был хиротонисан во еп.„игиринского, викари€  иевской епархии. ¬ 1878 его назначили насто€телем моск. Ќовоспасского монастыр€.

ѕо словам одного из современников ѕ., он был "служителем религии и науки", причем "всегда стремилс€ идти путем истины, не уклон€€сь ни направо, ни налево". ѕ. составил обширные записки о своих экспедици€х, к-рые вышли посмертно под названием " нига быти€ моего" (т.1-8, —ѕб., 1894-1902). ¬ них, в частн., дано описание многих древних пам€тников —в.«емли и др. "библейских стран".  роме того, ѕ. перевел с греч. €з. р€д ветхозав. книг. Ёти переводы были напечатаны в “рудах  ƒј (" н.Ѕыти€", 1869, ( 2; "ѕсалтирь", 1869, ( 4; "ѕритчи —оломоновы", 1869, ( 5; "ѕеснь ѕесней", 1869, ( 6; "1-2-€ кн. ћаккавейские", 1873, ( 3, 9). ¬ основу переводов была положена *Ћукианова рецензи€ по рукопис€м, открытым в афонских книгохранилищах. ѕ. работал над подготовкой нового научного издани€ церковно-слав€нской Ѕиблии, дл€ чего тщательно сличал древние переводы и манускрипты. ¬ частн., он изучал рукописную ѕсалтирь 9 в. и сделал с нее переводы псалмов 25-118 и перевел ≈сф с рукописи 11 в. ("ѕсалтирь (26-75)", “ ƒј, 1873, ( 12; "ѕсалтирь (76-118)", там же, 1875, ( 8-11; " н.≈сфири", там же, 1874, ( 5). ћнение ѕ. о дате открытого им —инайского кодекса отличалось от мнени€ “ишендорфа. ѕ. считал его более поздним.

ѕервое путешествие в —инайский монастырь в 1845 г., —ѕб., 1856; ѕисьмо к  онстантину “ишендорфу (против древности —инайского кодекса), “ ƒј, 1865, ( 11; ќ ћаккаве€х слово 3-е и 4-е, “ ƒј, 1873, ( 11; проч. труды ѕ. указаны в кн.: – о д о с с к и й, с.376-78.

јрхим.ј в г у с т и н (Ќикитин), ≈п. ѕ. (”спенский) и ƒревние ¬осточные ÷еркви, ∆ћѕ, 1986, ( 2; архим. (ныне еп.) ј г а ф а н г е л (—аввин), ≈п. ѕ. (”спенский), ∆ћѕ, 1975, ( 5, 6 (там же указана библиогр.); архим. » н н о к е н т и й (ѕросвирнин), ѕам€ти еп. ѕ., Ѕ“, 1985, сб.26; *Ћ е б е д е в ј.ѕ., ѕреосв€щ. ѕ. ”спенский, Ѕ¬, 1904, т.II, є9; я с т р е б о в ћ., ≈п. ѕ.”спенский, ∆ћѕ, 1957, є8.

ѕќ–‘»–№≈¬ »ван яковлевич (1823-90), рус. правосл. историк и литературовед. –од. в ¬€тской губ. в семье св€щенника. ќкончил  аз. ƒј (1848), где был оставлен преподавателем на каф. рус. словесности. ¬ 1859 получил звание профессора истории рус. словесности. –едактировал академич. журнал "ѕравославный собеседник". — 1855 в течение мн. лет исследовал и описывал рукописи —оловецкой библиотеки. ¬ библейскую науку вошел как специалист по древнерус. *апокрифам, многие из к-рых были переведены с древнехрист. текстов.

”потребление книги "ѕсалтирь" в древнем быту рус. народа, ѕ—, 1857, т.IV; јпокрифич. сочинени€ в древней письменности, ѕ—, 1869, т.II; јпокрифич. сказани€ о ветхозав. лицах и событи€х,  аз., 1872 (докторска€ дисс.); јпокрифич. сказани€ о новозав. лицах и событи€х, —ѕб., 1890.

≈ л и с е е в √.«., »з далекого прошлого двух академий. ѕо поводу смерти проф.  ƒј ».я.ѕ., "¬естник ≈вропы", 1891, ( 1; « н а м е н с к и й ѕ., »стори€  аз. ƒј, вып.1-3,  аз., 1891-92; ѕ—, 1890, ( 11; Ё—Ѕ≈, т.24 (там же указаны проч. труды ѕ.).

ѕќ—ЋјЌ»≈ ј–»—“≈я   ‘»Ћќ –ј“”, пам€тник иудейско-александрийской лит-ры, содержащий наиболее ранние сведени€ о переводе —емидес€ти (см. ст. —ептуагинта). “екст сохранилс€ в *катенах *ѕрокопи€ √азского. ќн представл€ет собой письмо некоего грека јристе€ своему брату, повествующее о том, как царь ≈гипта ѕтолемей II ‘иладельф (285-246 до н.э.) посылал его в »ерусалим. ÷ель поездки была подсказана царю библиотекарем ƒимитрием, к-рый посоветовал ему включить в александрийское книгохранилище греч. перевод иудейской  н. «акона. ѕриехав в »ерусалим, јристей встретилс€ с первосв€щ. ≈леазаром, беседовал о вере с книжниками, к-рые объ€снили ему, что многие места «акона следует толковать аллегорически. ¬ результате этого посольства ≈леазар отправил в јлександрию 72 переводчика. ƒимитрий разместил их в удобной вилле на о.‘арос и в течение 72 дней они перевели все *ѕ€тикнижие.

ѕодлинность ѕ.ј. к ‘. не вызывала сомнений вплоть до 17 в. Ќа него опирались все писатели *св€тоотеч. периода. ¬ 1685 англ. ученый ’амфри ’оди вы€вил р€д историч. *анахронизмов в послании. ¬ частн., ƒимитрий не мог участвовать в деле перевода, т.к. подвергс€ изгнанию в самом начале правлени€ ѕтолеме€ II. —кептицизм в отношении ѕ.ј. к ‘. господствовал на прот€жении всего 19 в. ѕодлинность послани€ защищали лишь немногие ученые (напр., *Ёкономос). ¬ 20 в. возобладала компромиссна€ точка зрени€. ¬ наст. врем€ считаетс€, что ѕ.ј. к ‘. написано ок.200 до н.э. и €вл€етс€ повестью, основанной на достоверном историч. €дре. ѕоэтому послание можно рассматривать как важный источник по истории —ептуагинты, а также как образец иудейской апологетич. лит-ры эллинистич. времени и как образец лит-ры на €зыке *койнэ.

¬первые ѕ.ј. к ‘. напечатано в 1561 (Ѕазель). ѕервый рус. перевод пам€тника издан јлексеевым ћ. в 1786-87 в качестве приложени€ к его переводу "»удейской войны" *»осифа ‘лави€. ѕ е р е в о д: ѕисьмо јристе€ к ‘илократу. ¬ведение и пер. *»ваницкого ¬.‘., “ ƒј, 1916, т. II, ( 7-8, т.III, ( 9-10.

ѕрот.*≈ л е о н с к и й Ќ., —видетельства о происхождении перевода LXX и степень их достоверности, „ќЋƒѕ, 1875, ( 1; прот.*  н € з е в ј., »сторич. и богосл. значение "ѕисьма јристе€ к ‘илократу", ѕћ, 1957, вып.11; *  о р с у н с к и й »., ѕеревод LXX, его значение в истории греч. €з. и словесности, —ерг.ѕос., 1898; иностр. библиогр. см. в ODCC, p.84 и в ст.—ептуагинта.

ѕќ—ЋјЌ»≈ ѕ–ќ–ќ ј »≈–≈ћ»» - см.»еремии прор.послание.

ѕќ—ЋјЌ»я - см.∆анры литературные в Ѕиблии.

ѕќ—ЋјЌ»я јѕќ—“ќЋ№— »≈, раздел новозав. *канона, включающий »ак, 1-2 ѕетр, 1-3 »н, »уд и послани€ св. ап.ѕавла (см. ст. ѕавла св. ап. ѕослани€).   категории ѕ.ј. принадлежат и послани€ »оанновы к семи малоазийским церквам (ќткр 2-3).  роме канонических существует и р€д апокрифических ѕ.ј. (см. ст. јпокрифы).

ѕќ—ЋјЌ»я »« ”«, послани€ св. ап.ѕавла, написанные им, когда он находилс€ под стражей (≈ф, ‘лп,  ол, ‘лм и 2 “им). “о, что апостол писал их из заключени€, €вствует из текста самих посланий. ƒостоверно известно, что ап.ѕавел был в узах в  есарии и в –име. ≈сть предположение, что он пережил заточение и в Ёфесе. Ёкзегеты до сих пор не пришли к единому мнению, к какому времени и месту приурочить ≈ф, ‘лп,  ол, ‘лм, но большинство считает, что они относ€тс€ к его пребыванию под домашним арестом в –име (ок. 60-63), а 2 “им, где апостол говорит о близкой смерти, более соответствует событи€м кон. 60-х гг. - времени его предполагаемого второго ареста.

*B r u c e F.F., The Epistles to the Colossians, to Philemon and to the Ephesians, Grand Rapids (Mich.), 1984; *C a i r d G.B., Paul's Letters from Prison, Oxf., 1976; см. также ѕавла св. ап. ѕослани€.

ѕќ—Ћќ¬»÷џ Ѕ»ЅЋ≈…— »≈, афоризмы, заимствованные из —в€щ.ѕисани€. Ѕибл. ѕ. широко распространены в лит-ре и устном народном творчестве тех народов, чь€ культура св€зана с Ѕиблией. ѕ. вообще и библейские в частн. кратко выражают законч. мысль с помощью двух утверждений, либо сходных по смыслу, либо антитетических. Ѕольшинство библ. ѕ. имеют ритмическую форму. ћногие библ. изречени€ стали ѕ. еще в ветхозав. и новозав. времена. ¬ последующие эпохи они сохран€лись либо в форме, близкой к первонач. тексту, либо в измененном виде, напр.: "Ќет пророка в своем отечестве" (ср.ћф 13:57), " то не работает, тот не ест" (ср.2 ‘ес 3:10).

— и р о т ».ћ., –ус. пословицы библ. происхождени€, Ѕрюссель, 1985 (1-е изд.: "ѕараллели. Ѕибл. тексты и отражение их в изречени€х рус. народной мудрости", ќдесса, 1897); Ў а п о в а л о в а √.√., ѕословица,  ЋЁ, т.5 (там же приведена осн. библиогр.); см. ст.  рылатые выражени€ библейские.

ѕќ—ћ≈–“Ќќ≈ Ѕџ“»≈ ѕќ ”„≈Ќ»ё Ѕ»ЅЋ»», учение о посмертном состо€нии человека, запечатленное в книгах —в€щ.ѕисани€.

¬згл€ды на ѕ.б. во внебиблейских религи€х. ”беждение, что после гибели тела продолжает существовать бессмертна€ часть человеческого существа, восходит к доисторич. временам и присуще всем религи€м. ”же палеолитические погребени€ свидетельствуют о вере древних людей в жизнь по ту сторону смерти. ¬ обществах *ƒревнего ¬остока эта вера приобрела три формы.

а) ”чение о реинкарнации, или п е р е в о п л о щ е н и и (см. ст. ћетемпсихоз и Ѕибли€). Ёта доктрина носила локальный характер и была распространена лишь в »ндо-јвстралийском регионе.

б) ѕ е с с и м и с т и ч е с к и й в з г л € д, согласно к-рому души умерших обитают в подземной области, ѕреисподней. ќни влачат там жалкое, полусонное существование, и их может оживл€ть лишь кровава€ жертва, приносима€ живыми. “акой взгл€д на ѕ.б. был свойствен народам древнего ƒвуречь€ (шумерам, вавилон€нам, ассирийцам), а также грекам в раннюю эпоху их истории (кон. 2-го тыс. до н.э.). ќн фактически отрицал веру в посмертное возда€ние, т.к. уравнивал добрых и злых.

в) ќ п т и м и с т и ч е с к и й в з г л € д исходил из убеждени€, что в посмертии человек сохран€ет полноту сознани€, что на пороге потустороннего быти€ он проходит через суд, к-рый определ€ет его судьбу. —реди древневост. народов наиболее полно эти идеи ѕ.б. представлены у египт€н. ¬прочем, их пон€тие о ѕ.б. носило чувственный характер и жизнь за гробом представл€лась им продолжением земной жизни. — сер. 1-го тыс. до н.э. оптимистич. модель учени€ стала развиватьс€ у греков (культ ƒиониса, учение ѕифагора). ѕлатон и его школа разработали первое в истории филос. обоснование идеи бессмерти€ души, на к-рое опирались все последующие концепции ѕ.б. ¬ неоплатонизме (3 в. н.э.) учение ѕлатона прин€ло черты крайнего спиритуализма, отрицающего ценность материи и плоти.

ѕерва€ фаза в истории библ. учени€ о ѕ.б. ѕо причинам, к-рые остаютс€ неисповедимыми, ветхозав. *ќткровение вначале не содержало €сно выраженного учени€ о ѕ.б. ѕоэтому древние израильт€не заимствовали свои взгл€ды на посмертную судьбу человека у соседних народов. ѕо-видимому, еще с эпохи *патриархов они усвоили пессимистич. вариант доктрины.

Ўе“л (преисподн€€) в ранней библ. *космографии представл€лс€ подземным царством, подобным мрачному царству мертвых у вавилон€н. ¬ нем обитали рефаим, тени усопших; их удел - забвение, мрак, удаленность от Ѕога (ѕс 87:5-13). ¬ сущности, живым €вл€етс€ только Ѕог: люди как целостные существа живы, пока в них действует дух, дарованный Ѕогом.  огда он покидает человека, тот превращаетс€ в прах (ѕс 103:29). “акой взгл€д на ѕ.б. сохран€лс€ почти во всей традиции мудрецов (см. ст. ћудрецов ѕисани€). јвтор  н.»ова еще не ведает посмертного возда€ни€, ≈кклесиаст утверждает: "”часть сынов человеческих и участь животных - участь одна; как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества перед скотом" (3:19). ¬ ¬етхом «авете, от  н.Ѕыти€ до —ираха, посто€нно напоминаетс€ о возвращении человека в прах, из к-рого он был создан (Ѕыт 1:24-25; —ир 16:31). ƒаже после того, как ветхозав. ÷еркви была открыта тайна воскресени€, прежний взгл€д продолжал находить своих сторонников. ≈го придерживались саддукеи, а в 17 в. он был возрожден португальским евреем ”риэлем д'јкостой (см. его кн. в рус. пер.: "ќ смертности души человеческой", ћ., 1958).

¬тора€ фаза не имеет строгой хронологич. границы. “ак, автор  н.÷арств, придержива€сь старой концепции (2 ÷ар 14:14), одновременно приводит молитву јнны, матери прор. —амуила, в к-рой выражена надежда, что √осподь может вывести человека из Ўеола (1 ÷ар 2:6). “а же надежда звучит в ѕс 48:16; 72:23-24. —казани€ о ≈нохе и »лии, изъ€тых из общей участи смертных, укрепл€ли веру в то, что пребывание в Ўеоле не есть неизбежна€ судьба человека. ќднако еще более €сно выступает эта вера в т. н. "јпокалипсисе »сайи" (»с 24-27), к-рый большинство библеистов относит к 4 в.   60-м гг. 2 в. до н.э. вера в воскресение мертвых и посмертное возда€ние становитс€ господствующей среди иудеев. ќб этом свидетельствует ƒан 12:2-3 и 2 ћакк 7:9. ¬о врем€ восстани€ ћаккаве€ уже возносились молитвы за павших на поле брани (2 ћакк 12:39-45). ¬  н.≈ноха (см. ст. јпокрифы) впервые говоритс€ не только о воскресении, но и о возда€нии. ќбраз "геенны огненной" восходит к эсхатологич. учени€м, сложившимс€ во 2 в. до н.э. ¬ *диаспоре откровение о воскресении мертвых было дополнено ѕлатоновским пон€тием о бессмертии души (ѕрем 3:1-8). ¬ результате утвердилось пон€тие о личном бытии после смерти и конечном всеобщем воскресении. Ќо акцент делалс€ именно на воскресении, а не бессмертии души.

Ќ« целиком восприн€л это ветхозав. учение. Ќе естественное, присущее природе человека сохранение его бессмертного €дра, а чудо возрождени€ к новой преображенной жизни по воле “ворца в конце веков было ча€нием ÷еркви в первохристианский период. » хот€ позднее вли€ние греч. спиритуалистич. дуализма не раз ослабл€ло силу этого ча€ни€, оно осталось догматом ÷еркви, к-ра€ "чает воскресени€ мертвых и жизни будущего века".

[*ј н д р е е в ».ƒ.], ¬оскресение мертвых, ЌЁ—, т.11; [Ѕ е р л и н ».], «агробна€ жизнь, ≈Ё, т.7; Ѕ е р н ф е л ь д —., ¬озда€ние, ≈Ё, т.5; прот.*Ѕ у л г а к о в —., ѕроблема "условного бессмерти€", "ѕуть", 1936- 37, ( 52-53; *¬ о р о н ц о в ≈. .,   вопросу о "первом воскресении" в ќткровении »оанна Ѕогослова, ¬и–, 1905, ( 18; *√ л у б о к о в с к и й Ќ.Ќ., Ѕлаговестие св. ап. ѕавла по его происхождению и существу, —ѕб., 1910, т.2; *√ р е л о ѕ., —мерть, —ЅЅ;   н о п ф –., ѕроисхождение и развитие христ. верований в загробную жизнь, пер. с франц., —ѕб., 1908; *Ћ е о н - ƒ ю ф у р  ., ѕо ту сторону смерти, "Ћогос", 1973, ( 1-2; прот.ћ е н ь ј., »стоки религии, Ѕрюссель, 19812; ѕереселение душ. ѕроблема бессмерти€ в оккультизме и христианстве, сб. статей, ѕариж, 1935; — т р а х о в ѕ., ¬оскресение. I. »де€ воскресени€ в дохрист. религ. -филос. сознании, ћ., 1916; “ е м н о м е р о в ј., ”чение —в€щ.ѕисани€ о смерти, загробной жизни и воскресении из мертвых, —ѕб., 1899; *“ р о и ц к и й ».√., “алмудич. учение о посмертном состо€нии и конечной участи людей, —ѕб., 1904; *„ и с т о в и ч »., ƒревне-греческий мир и христианство в отношении к вопросу о бессмертии души и будущей жизни человека, —ѕб., 1871; иностр. библиогр. см. в кн.: B a i l e y L.R., Biblical Perspectives on Death, Phil., 1979; F r a z e r J.G., Man, God and Immortality, L., 1968; *K u n g H., Ewiges Leben?, Munch., 1982 (англ. пер. 1984); R i n g g r e n H., Israelite Religion, Phil., 1966 и в ст.: ¬торого ’рама период; јнтропологи€ библейска€; ƒревний ¬осток; ћессианизм; Ёсхатологи€.

ѕќ—Ќќ¬ ћихаил Ёммануилович (1873-1931), рус. правосл. библеист и историк ÷еркви. –од. в –€занской губернии. ќкончил  ƒј, где затем был преподавателем библ. истории. — 1908 - приват-доцент  иевского ун-та по каф. истории ÷еркви. — 1910 вел курс —в€щ.ѕисани€ Ќ« в  ƒј, а с 1913 был там проф. по каф. истории древней ÷еркви. ”достоен степени доктора церковной истории. ¬ последние годы жизни состо€л проф. в —офийской ѕравославной духовной академии.

ћагистерска€ дисс. ѕ. посв€щена проблемам библ. *богослови€ ("»де€ «авета Ѕога с израильским народом в ¬«", Ѕогуслав, 1902). ¬след за тем он опубликовал цикл статей о *¬торого ’рама периоде (“ ƒј, 1904, ( 8, 10, 1905, ( 3, 7), к-рые составили книгу "»удейство (к характеристике внутренней жизни еврейского народа в послепленное врем€)" ( ., 1906). ¬ работе рассмотрен *мессианизм *междузаветного периода, вопрос о *ћужах ¬еликого —обора, возникновение *апокалиптической лит-ры и *течений и сект внутри иудейства. √лавный вывод ѕ. заключалс€ в том, что века, прошедшие между прор.ћалахией и »оанном  рестителем, не были эпохой "окаменени€", а отличались напр€женной творческой религиозной жизнью, и факт этот не могут умалить отдельные элементы духовного упадка.

¬ специальной работе ѕ. критически рассмотрел христологич. воззрени€ *ѕаулюса, *Ўтрауса, *–енана и др. представителей *рационализма ("ќ личности ќсновател€ ’ристианской ÷еркви", —ѕб., 1910). ѕ. также много занималс€ проблемами гностицизма. ¬ частн., он считал, что генезис гностич. идей тесно св€зан с течени€ми внутри самар€нства. Ќеск. статей по библ. истории ѕ. написал дл€ "ѕравосл. богосл. энциклопедии" (»ереми€ - т.6;  нижники - т.12 и др.).

¬заимодействие двух факторов в истории израил. народа - божественного и человеческого,  ., 1903; ќ судьбах библ. »зраил€,  ., 1907; ѕерва€ христ. община и коммунизм, —ѕб., 1909; —амарийские маги - христ. ересиархи,  ., 1917 (ќтвет на критику проф. *–ыбинского); √ностицизм II в. и победа христ. церкви над ним,  ., 1917; »стори€ христ. церкви (до разделени€ церквей - 1054 г.), Ѕрюссель, 1964.

– ы б и н с к и й ¬л., —амар€нство и гностицизм (по поводу критики проф. ћ.Ё.ѕ.), "—транник", 1914, ( 3, 1916, ( 1.

ѕќ—ѕ≈’ќ¬ ƒмитрий ¬асильевич (1821-99), рус. правосл. церк. писатель. ¬ыпускник  ƒј (1845), где с 1853 был проф. философии. Ќаписал р€д исследований по вопросу о датировке и авторстве  н.ѕремудрости —оломона в св€зи с иудейско-александрийской философией (“ ƒј, 1862, ( 1,10-11; 1863, ( 5). Ёти исследовани€ легли в основу докторской работы ѕ. " н. ѕремудрости —оломона, ее происхождение и отношение к иудейско-александрийской философии" ( ., 1873).

ќ звезде ћессии, ¬„, 1877, ( 27.

  у д р € в ц е в ѕ., ƒ.¬.ѕ., ¬÷, 1899, ( 10.

ѕќ“јѕќ¬ ¬асилий Ќикифорович (1836-90), рус. правосл. церк. писатель. ќкончил ћƒј (1858) и был оставлен в академии при каф. логики и истории философии. — 1864 проф. истории философии. ћагистерска€ работа ѕ. "ќ  ниге св.пророка ƒаниила" (ѕ“ќ, 1871, т.24) комментирует ƒан с т. зр. *старой исагогики.

— м и р н о в —. ., »стори€ ћƒј, ћ., 1879; "ћосковские ÷¬ед", 1890, ( 8.

ѕќ“ќѕ Ѕ»ЅЋ≈…— »…, грандиозна€ катастрофа, постигша€ человечество в незапам€тные времена, о к-рой повествует Ѕыт 6-7. —амо евр. слово маб(л, потоп, происходит от €в(л (струитьс€) и как показывает ѕс 29:10, означает не просто наводнение, а св€зано с пон€тием "бездны" (Ѕыт 1:2), водного массива, со всех сторон омывающего сушу (см. ст.  осмографи€ библейска€). ¬ момент катастрофы, согласно Ѕыт 7:11, были сн€ты преграды между сушей и бездной.

ћесопотамские предани€ о ѕ. и библ. ѕ. ќткрытый в 19 в. *—митом ƒж. эпос о √ильгамеше содержит описание ѕ., во многих детал€х напоминающее рассказ  н.Ѕыти€ (впервые рус. пер. эпоса был сделан поэтом √умилевым Ќ. с франц. пер. *ƒорма и издан в —.-ѕетербурге в 1911, а в 1961 вышел пер. *ƒь€конова с оригин. €з.). јвстр. геолог Ёдуард «юсс (1831-1914), изуча€ эпос о √ильгамеше, пришел к выводу, что ѕ. был вызван землетр€сением в ѕерсидском заливе и охватил все ƒвуречье, откуда легенды о нем пришли в ѕалестину (фрагмент эпоса найден в палестинском г.ћегиддо). ¬ 1914 найден более древний, шумерский вариант сказани€. –аскопки *¬улли и др. археологов подтвердили, что ок. 4-х тыс. лет до н.э. в ћесопотамии действительно произошло наводнение огромной силы, прервавшее на врем€ развитие цивилизации. Ёту теорию "локального ѕ." прин€ли мн. библеисты (напр., *¬игуру), ссыла€сь на то, что выражение "покрыл всю землю" не об€зательно означает весь земной шар (ср.»сх 9:25; 10:15; 3 ÷ар 10:24). ѕри этом отмечали, что Ќоев ковчег, имевший ок.150 м в длину, не мог вместить сотни тыс€ч видов сухопутных животных. ”тверждение франц. путешественника Ќаварра, что он открыл на јрарате обломки ковчега, не подтвердились. –адиоуглеродный анализ обломков датировал их эпохой —редневековь€.

Ћегенды народов о ѕ. и проблема "всемирного ѕ.". ¬оспоминани€ о страшном наводнении не ограничиваютс€ ближневосточным регионом. ќни есть у мн. народов - от јвстралии до јмерики. —уществует гипотеза, что ок. 4-х тыс. лет до н.э. из-за та€ни€ ледников произошло резкое повышение уровн€ мирового океана, что повлекло за собой ураганы, цунами и гибельные наводнени€ во мн. част€х света. ћесопотамский ѕ. был лишь частью глобальной катастрофы.

—мысл библейского сказани€ о ѕ. языческие мифы о ѕ. объ€сн€ют его случайными причинами, прихотью или завистью богов. —овершенно иной смысл имеет библ. повествование. ќно указывает на св€зь между миропор€дком, природой и нравственным состо€нием человека. ќно не ставит перед собой цель просто поведать о древнем стихийном бедствии. Ѕоговдохновенный писатель использует легенды о нем дл€ раскрыти€ вероучительной истины. √рехи нечестивых "исполинов" есть один из актов драмы богопротивлени€ (јдам,  аин, "исполины", строители башни). Ѕибл. ѕ. означал, что мир из-за недостоинства человека, венца творени€, как бы возвратилс€ в состо€ние первичного ’аоса. —пасение Ќо€ символизирует одну из главных тем ѕисани€ - избрание праведников из среды нечестивых дл€ созидани€ будущего.

Ѕеспечность людей перед библ. ѕ. описана в ≈вангелии как *прообраз состо€ни€ тех, кто не готов встретить праведный —уд Ѕожий (ћф 24:37).

*ј в е р и н ц е в —.—., Ќой, ћЌћ, т.2; *Ѕ о г о р о д с к и й я.ј., ¬семирный ѕ., ѕ—, 1906, т.I-II; *¬ в е д е н с к и й ƒ., Ѕибл. повествование о ѕ. в его отношении к данным геологии и предани€м народов, Ѕ¬, 1910, ( 4-5; *√ л а г о л е в —.—., ¬семирный ѕ., Ѕ¬, 1898, ( 5; √ л о р и а н т о в Ќ.»., Ўестоднев и ѕ., ’„, 1883, т.II; √ о р б о в с к и й ј., «агадки древнейшей истории, ћ., 19712;   о н д р а т о в ј., ¬еликий ѕ. ћифы и реальность, Ћ., 1982; Ћ л о й д —., јрхеологи€ ћесопотамии, ћ., 1984; *Ћ о в € г и н ≈.»., –азбор суждений новейших естествоиспытателей о Ќоевом ѕ. сравнительно с учением —лова Ѕожи€ об этом предмете, ’„, 1861, т.2, 1862, т.1-2; ћ а т в е е в  ., — а з о н о в ј., «емл€ ƒревнего ƒвуречь€, ћ., 1986; “ о п о р о в ¬.»., ѕ., ћЌћ, т.2; *‘ р э з е р ƒж., ‘ольклор в ¬етхом «авете, ћ., 1985; L e w i s N.J.P., A Study of the Interpretation of Noah and the Flood in Jewish and Christian Literature, 1978; N e v e u L., Entrelacs bibliques sur le Deluge, –., 1981; MB, 1980, ( 15; ODCC, p.518; проч. библиогр. см. в ст.: јрхеологи€ библейска€; ƒревний ¬осток;  линопись и Ѕибли€; ѕ€тикнижие; ’аос.

ѕќ“–» (Potterie) »нь€с де ла (р.1914), католич. специалист по Ќ«. ”чилс€ в Ћувене и в *ѕапском библейском ин-те, где затем был профессором. „лен ќбщества »исусова. ≈му принадлежит работа "»сторический »исус", напечатанна€ в ватиканском журн. "„ивильта католика" ("La civilta catholica", 1969), труд "»стина »исуса" ("La verit... di Ges(", 1972) и раздел, посв€щенный ≈в. от »оанна, во "¬ведении в Ќ«" ("Introduzione al NT", 1971).

"ѕќ’ќƒ „≈“џ–≈’ ÷ј–≈…", условное название рассказа Ѕыт 14. ѕо стилю он отличаетс€ от других частей книги и "прерывает естественную св€зь между 13 и 15 главами" (*¬отер). "јврам ≈врей" по€вл€етс€ в сказании как новое лицо, хот€ в предыдущих двух главах о нем уже было сказано немало. Ёто дало основание экзегетам считать Ѕыт 14 вставным эпизодом, независимым от *четырех источников ѕ€тикнижи€.

√лава имеет характер отрывка из летописи и многие совр. библеисты считают ее отражением подлинных воспоминаний о событи€х начала 2-го тыс. до н.э. ќднако до сих пор не удалось отождествить ни одного из союзных царей, отправивших карательную экспедицию в ’анаан, с лицами, известными из внебибл. источников.

ќдно врем€ в јмрафеле, царе —еннаара, видели јммурапи (*’аммурапи), но в наст. врем€ эта гипотеза оставлена. »м€  едорлаомер типично эламское и означает "слуга бога Ћагамара" ( удур-Ћагомер), однако такое им€ неизвестно среди монархов Ёлама. јриох Ёлласарский - веро€тно, царь южно-месопотамского города. »м€ “идал созвучно с именами р€да хеттских царей “удхалиасов, но все они правили на неск. веков позже эпохи *патриархов ("царь √оимский" означает царь далеких "варварских" народов).

 ульминацией главы €вл€етс€ встреча јвраама с царем-жрецом ћелхиседеком, правившим в —алиме. ќн чтил верховного Ѕога хананеев Ёл€ Ёлиона (син. пер. "Ѕог ¬севышний", см. ст. »мена Ѕожии) и от ≈го имени благословил јвраама. ƒл€ автора рассказа этот Ѕог тождествен с Ѕогом патриархов. »м€ ћелхиседека напоминает им€ др. ханаанского цар€ јдониседека (»с Ќав 10:1-3). ѕо-видимому, св€щ. писатель отождествл€ет —алим с »ерусалимом (»ерусалим впервые по€вл€етс€ в егип. текстах 19 в. до н.э.). —ледовательно, сам рассказ имеет целью св€зать јвраамову традицию с мессианским городом.

C o r n e l i u s F., Genesis XIV, ZAW, 1960, ( 72; V a w t e r B., On Genesis: a new Reading, Garden City (N.Y.)-L., 1977; см. также лит-ру в ст.: ѕатриархи; ѕ€тикнижие; ’апиру.

ѕќЁ“» ј Ѕ»ЅЋ»», лит.-художеств. структура св€щ. книг, а также изучение их изобразительных средств, приемов и *жанров литературных.

ѕоскольку ѕисание €вл€етс€ не только —ловом Ѕожьим, но и словом человеческим (см. ст. Ѕогочеловеч. природа —в€щ. ѕисани€), изучение его ѕ. играет немалую роль в экзегезе. —пецифические особенности ѕ. необходимо учитывать дл€ того, чтобы мысль св€щ. писател€ была пон€тна более полно и точно. Ћит. форма библ. книг €вл€етс€ как бы "плотью" заключенного в них *ќткровени€; поэтому законы ѕ. важны дл€ понимани€ не только историч. и лит. плана Ѕиблии, но и ее богослови€.

1. ќбща€ характеристика ѕ. Ѕиблии.  ак отмечали мн. исследователи, лит. специфика Ѕиблии вы€вл€етс€ особенно четко при сравнении ее с античной литературой. ≈сли последн€€ описывает людей, вещи и обсто€тельства как предмет эстетического созерцани€, то Ѕибли€ никогда не преследует чисто эстетических целей. »зобразительные приемы играют в ней служебную роль. ќсновна€ мысль св€щ. авторов направлена на де€ни€ Ѕожьи в жизни людей. ќтсюда отсутствие лит. портрета, условность пейзажа. Ќередко библ. книги начинаютс€ без вступлени€, словно продолжа€ предшествующий рассказ, порой событи€ излагаютс€ без точной географич. и хронологич. локализации (призвание јвраама, »еремии и т.д.). ћногозначит. недосказанность оттен€ет тайну, непостижимость Ѕожьих де€ний. ќбразы *патриархов и пророков как бы выступают из тумана и снова скрываютс€ за таинственной завесой (прор.»ли€). ¬ отличие от ѕ. греческой лит-ры, Ѕибли€ не создает законченных, сформированных характеров. Ћюди даны в динамике их быти€ перед лицом Ѕожьим. "ƒушевные свойства описываютс€ в Ѕиблии как динамическа€ энерги€, а не как предметный атрибут" (*јверинцев). Ёто относитс€ и к природе. ѕластика библ. описаний далека от завершенной статики: она вс€ в движении, в порыве. ћир всегда находитс€ на грани чудесного. Ќевыразимость соотношени€ Ѕог - творение подчеркиваетс€ парадоксами *концептуальной символики. ѕри этом ѕ. Ѕиблии свойственна необыкновенна€ выразительность. —тановление народа Ѕожьего, переживани€ пророков и псалмопевцев, драма неверности и возмезди€, свет евангельских событий, радостный дух ƒе€ний јпостольских - все это обладает силой воздействи€, к-ра€ побеждает дистанцию стран и веков.

Ќесмотр€ на разнородность библ. книг, их ѕ. характеризуетс€ сходными лит. приемами, проход€щими через всю Ѕиблию от  н.Ѕыти€ до ќткровени€. ќдна из сложных диалектических черт ѕ. Ѕиблии - ее двойственное описание как Ѕога, так и человека. —ущий есть Ѕог ∆ивой, и поэтому ≈го отношение к миру передаетс€ с помощью *антропоморфизмов; в то же врем€ утверждаетс€, что ќн Ѕог непостижимый, абсолютно превышающий все тварное. „еловек представлен в Ѕиблии как любимое чадо Ѕожье, как венец всего созданного, как объект промыслительной любви; но св€щ. авторы далеки от его идеализации. ƒаже великие герои ѕисани€ не рисуютс€ беспорочными. "ќни - носители Ѕожественной воли, однако они не непогрешимы, они подвержены несчастью и унижению, - и в несчастье, и в унижении открываетс€ в делах и речах величие Ѕога" (Ё.јуэрбах). ¬еличие человека заключено не просто в его природе, а €вл€етс€ небесным даром. ¬се художеств. приемы ѕ. библ. книг служат намерению показать, что только в Ѕоге и через Ѕога человек обретает свою высшую ценность. Ёто показано через судьбу патриархов, пророков, судей и царей и через призму внутренней жизни личности: мудреца, пророка, псалмопевца, апостола. Ћитературоведы многократно пытались вычленить в Ѕиблии "светские" мотивы и темы. »х ошибка заключалась в том, что они игнорировали общий контекст и дух ѕисани€. "—ветские" элементы играют в св€щ. книгах служебную, подчиненную роль. ќни никогда не превращаютс€ в нечто самодовлеющее. ѕрием недосказанности оставл€ет простор многоплановому пониманию и свидетельствует о библейском *полисемантизме.

2. ѕ. Ѕиблии и литература *ƒревнего ¬остока. — начала открытий в ≈гипте и ƒвуречье Ѕиблию как лит. пам€тник перестали рассматривать изолированно. Ѕыли обнаружены многочисл. параллели между библ. ѕ. и ѕ. древневост. литературы. ¬авилонские молитвы, егип. лирика и ханаанска€ религ. поэзи€ несомненно вли€ли на св€щ. писателей в лит.-художеств. отношении (см. ст. ƒревний ¬осток и Ѕибли€). ќднако даже с т. зр. чисто литературоведческой Ѕибли€ не €вл€етс€ пам€тником, сто€щим в одном р€ду с произведени€ми древневост. поэзии и прозы. ѕоследние в отличие от Ѕиблии принадлежат локальному, ушедшему миру и с гибелью этого мира во многом утратили силу своего воздействи€. ќни принадлежат истории. —опоставление их с Ѕиблией может помочь лишь лучшему пониманию художеств. форм, в к-рые облекалось —лово Ѕожье.

3. Ѕиблейска€ поэзи€. ѕереводы Ѕиблии, выходившие до кон. 19 в., игнорировали особенности поэтич. разделов —в€щ.ѕисани€. ќднако еще *»осиф ‘лавий обратил внимание на стихотворную природу мн. частей ¬«. ќн пыталс€ определить их в свете античного стихосложени€. ѕодобные же попытки находим мы у *ќригена (“олк. на ѕс 116), у *≈всеви€  есарийского (ѕриготовление к ≈вангелию, XI, 5), у блж.*»еронима (ѕредисловие к “олк. на »ова). Ќо радикальное изменение взгл€да на библ. поэзию произошло лишь в 18 в. ѕоэтическа€ структура Ѕиблии привлекла внимание *Ћессинга и *√ердера, а англичанин –.Ћоус (Lowth) в 1778 охарактеризовал библ. параллелизмы (см. ниже) как основную отличительную черту св€щ. поэзии. ¬ дальнейшем исследовани€ ѕ. библ. книг привели к созданию новых принципов перевода, к-рые учитывали роль стихов, строф и ритма в поэтич. книгах Ѕиблии. ”становлено, что поэтич. текст занимает в —в€щ.ѕисании больше половины всего объема Ѕиблии. ќтдельные места ѕ€тикнижи€, почти все *”чительные и *ѕророческие книги написаны стихами (см.перечень стихотв. мест ¬« в "–уководстве к чтению и изучению Ѕиблии" *¬игуру, т.2, с.237). ¬ Ќ« к поэтич. жанру в узком смысле слова относ€тс€ лишь отд. гимны (Ћк 1:14-17; 32-33; 35; 46-55; 68-79; 2:29-32 и др.), в то же врем€ большинство речений и притч »исуса ’риста несомненно нос€т поэтич. характер.

4. „астные формы и приемы ѕ. устанавливаютс€ не только при изучении самого текста Ѕиблии, но и при сравнении его с произведени€ми восточной и античной лит-ры.

а) јкростих (от греч. •kroj - крайний и sticoj - стих), поэтический прием, при к-ром первые буквы каждой строки, соединенные вместе, образуют самосто€тельное целое (им€, алфавит и т.д.). јкростих служил мнемоническим цел€м (запоминание текста наизусть). ѕримерами акростиха €вл€ютс€ ѕс 11 и 118 и ѕлач, где употреблен алфавитный акростих.

б) јллитераци€ (alliteratio), использование слоговых и буквенных созвучий. Ѕибли€ исключительно богата аллитераци€ми, одной из форм к-рых €вл€етс€ игра слов (см. примеры в "–уководстве" ¬игуру, т.2, с.242). ѕереводы ≈вангелий на *древнеевр. и арам. €зыки позвол€ют вы€вить аллитерации в их предполагаемом семитич. подтексте (напр., баним и эбаним, сыны и камни, в ћф 3:9; јбба и уба, ќтцы и недра, в »н 1:18). ¬полне пон€тно, что при переводах ¬« на др. €зыки аллитерации исчезают.

в) јмплификаци€ (от лат. amplificatio - расширение), повторение слов и конструкций с целью усилить мысль. ѕримером амплификации служит речь прор.»сайи в 2:12-16.

г) јрхаизмы (от греч. ҐrcaЛoj - древний), употребление слов и выражений, свойственных минувшим векам. јрхаизмы по€вл€ютс€ в поздних книгах ¬«, авторы к-рых стремились подражать стилю древних предшественников. “ак, им€ Ѕожье Ёлоах (множ. ч. Ёлохим, Ёлогим), употребл€ющеес€ в  н.»ова, в период написани€ книги стало уже архаичным и редко употребл€лось в религ. обиходе.

д) Ѕрод€чие, или странствующие, сюжеты, сюжеты, переход€щие из страны в страну, принима€ повсюду местный колорит. Ќаличие в Ѕиблии брод€чих сюжетов устанавливаетс€ путем сравнени€ ее с лит-рой др. народов. ¬ частн., библ. сказание о *потопе могло иметь в качестве прототипа широко распространенный брод€чий сюжет. —м. образцы сказани€ о потопе в кн.*‘резера "‘ольклор в ¬етхом «авете".

е) *√иперболы.

ж) «вукоподражани€ употребл€ютс€ дл€ усилени€ образного впечатлени€. —м., напр., »ов 39:25.

з) »диомы (от греч. "d...wma - своеобразность), непереводимые или труднопереводимые слова и словосочетани€, свойств. к.-л. одному €зыку. ѕри буквальном переводе идиомы тер€ют свой первонач. смысл и поэтому требуют либо комментари€, либо перефразировки. “ак, выражение "ходить пред Ѕогом" (Ѕыт 5:24) означает благочестивую жизнь; "призывать им€ √осподне" (»оиль 2:32) означает чтить Ѕога; "приложитьс€ к роду своему" (Ѕыт 25:8) означает умереть; слово "познать" чаще всего св€зано не с де€тельностью разума, а с пон€ти€ми "любовь", "обладание", "умение".

и) »нвективы, полемич. речи, часто имеющие иронический или даже сатирический оттенок. „асто встречаютс€ в речах пророков, особенно направленных против царей, неверных израильт€н и идолопоклонства (см., напр., »ер 5:1 сл., јм 4:4 сл.).

к) »носказани€, способ изображени€ одного €влени€ под видом другого. ¬се —в€щ.ѕисание пронизано иносказани€ми. ћногие из них переход€т из одной книги в другую. “ак, иносказательное изображение народа Ѕожьего в виде виноградника (»с 5) находит развитие в притчах ’ристовых о виноградар€х (ћф 20:1 сл.). Ќередко »ерусалим предстает в образе женщины (»с 1:8).

л) »рони€ чаще всего окрашивает инвективы (см. выше). ќна присутствует у пророков (ќс 7:11), и в обличительных речах »исуса ’риста (напр., ћф 11:16-19).

м) ћетафора (от греч. metafor£ - перенос), одна из форм иносказани€, когда на одно €вление перенос€тс€ свойства другого. ћетафоры особенно необходимы, когда речь идет о тайне Ѕожества, ибо эта тайна может быть выражена только метафорич. образом. ‘актически все библ. антропоморфизмы €вл€ютс€ метафорами. “очно так же сравнени€ Ѕога со светом (1 »н 1:5), огнем (јм 5:6) и др. *натуроморфные образы Ѕиблии €вл€ютс€ метафорами. ћетафоры не претендуют на адекватное изображение действительности, их цель - описать «апредельное путем сравнени€. Ќа это, в частн., указывают слова прор.»езекиил€ "как бы" (1:5 сл.) и выражение в ќткр 4:3 "подобен камню €спису". Ќередко библ. метафоры имеют форму концептуальной символики.

н) ћетоними€ (от греч. metonum...a - переименовывать), форма иносказани€, близка€ к метафорам. ¬ метонимии один предмет обозначаетс€ другим, родственным ему по функции, месту и т.д. Ќапр., власть монарха обозначаетс€ словами "трон" или "корона". ћетонимии встречаютс€ в Ѕиблии довольно часто. “ак, слово —ион (один из холмов »ерусалима) отождествл€етс€ с самим городом и со всем »зраилем; им€ ћоисей обозначает «акон или все книги ¬« (Ћк 24:27).

о) ѕерсонификаци€ (от лат. persona - лицо и facio - делаю), изображение неодушевленных предметов в виде одушевленных существ. Ётот прием употребл€етс€ в цел€х наибольшей эмоциональной выразительности. “ак, псалмопевец обращаетс€ к морю, »ордану и горам, трепещущим перед  овчегом √осподним: "„то с тобою, море, что ты побежало, и (с тобою) »ордан, что ты обратилс€ назад? „то вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?" (ѕс 113). ¬  н.ѕлач »ерусалим представлен вдовой, оплакивающей свое горе (1:1-2).

п) ѕоэтический параллелизм (от греч. par£llhloj - идущий р€дом), расположение смысловых стихов в виде параллельных двустиший или тристиший. ѕоэтический параллелизм до последнего времени рассматривалс€ как гл. особенность ѕ. Ѕиблии. ќднако р€д совр. экзегетов предпочитает говорить о стилистич. симметрии (см. ниже) и ограничивает поэтический параллелизм параллельными стихами, к-рые по смыслу не св€заны между собой. ћежду тем, стилистич. симметри€ двустиши€ (дистиха) характерна именно смысловым единством обоих членов. ћногие экзегеты продолжают использовать термин "поэтический параллелизм" ко всем видам стилистич. симметрии.

р) ѕоэтический ритм, структура стиха, в к-ром соблюдаетс€ соразмерность повтор€ющихс€ звуков и ударений. ¬ Ѕиблии нет строгого ритма, как в антич. и новой европ. поэзии; но определенные элементы ритма имеютс€ во мн. стихотворных част€х ѕисани€. —овременные переводчики пытаютс€ приблизить свои переводы к ритмическому характеру оригинала, к-рый не учитывалс€ в старых переводах.

с) –ифма, повторение созвучных слов или звуковых окончаний. ’арактерна дл€ новой европ. поэзии (начина€ с 17 в.), но встречалась и в —редние века (ирано-таджикска€, грузинска€ лит-ра). ¬ Ѕиблии рифма - €вление редкое. ¬ ¬« рифмы имеютс€ в ѕс 73 и ѕесн 5. ќбратный перевод *ћолитвы √осподней на евр. и арам. €зыки вы€вил в ней наличие рифм.

т) –иторические вопросы, восклицани€ и обращени€, стилистич. фигуры, усиливающие эмоциональное звучание текста. Ётот прием употребл€етс€ в Ѕиблии достаточно часто (см., напр., ¬тор 32:1; »с 1:2,10; 48:1; ћф 11:7-9; –им 6:1-3).

у) —атирические элементы нередко встречаютс€ в библ. инвективах (см.выше).

ф) —имметри€ стилистическа€ (часто обозначалась термином "поэтический параллелизм"). ѕредставл€ет собой художеств. прием, широко распространенный на ¬остоке. —имметри€ стилистическа€ св€зывает члены двустиши€ в одно целое четырьм€ способами:

1. —инонимически: вариаци€ одной и той же мысли или одного и того же образа. Ќапр.:

«ачем м€тутс€ народы, и племена замышл€ют тщетное? (ѕс 2:1).

2. јнтитетически: члены двустиши€ представл€ют собой антитезы. Ќапр.: "≈сли око твое будет чисто, то все тело твое будет светло; если же око твое будет худо, то все тело твое будет темно" (ћф 6:22-23).

3. —интетически: второй член двустиши€ развивает мысль первого. ѕримерами синтетической симметрии могут служить ѕс 57, 110, 111.

4. —пособ восхождени€, или степеней. ¬ид симметрии, близкий к синтетической. ¬торой член развивает мысль первого, использу€ из него нек-рые слова. Ќапр.:

¬оспойте √осподу песнь новую; воспойте √осподу, вс€ земл€! (ѕс 95:1).

»зучение стилистич. симметрии помогает углубленному пониманию мысли св€щ. авторов и тех лит. приемов, с помощью к-рых они ее выражали.  ак отмечает проф. ћƒј »ванов ћ.—., "стилистическа€ симметри€ - своего рода символ, к-рый требует активной познавательной позиции и даже сотворчества.  ак вс€кий символ она €вл€етс€ дл€ познающего скорее заданностью, чем данностью. ƒл€ постижени€ главной мысли симметрического стиха недостаточно одних логических умозаключений. ќно требует укоренени€ в св€тоотеческом предании, хран€щем в себе основополагающие принципы толковани€ св€щенного текста".

х) —инекдоха (греч. sunekdoc"), один из видов метонимии (см. выше), риторическа€ фигура, в к-рой часть €влени€ обозначает целое (напр., "обрезание" - вместо "иудейство") или, напротив, целое подразумевает часть (см.»н 3:16, где под словом "мир" имеетс€ в виду человечество), или множеств. число замен€етс€ единств. (–им 1:25; 2:10).

ц) —трофа, группа стихов, отдел€ема€ от других смысловой паузой. ќбычно в Ѕиблии строфа представл€ет собой дистих (двустишие), реже - трех- и четырехстишие. ѕервыми стали выдел€ть строфы *масореты, прин€в дл€ их указани€ особые знаки внутри каждого двустиши€ (см. ст. ѕунктуаци€ в библ. текстах).

*ј в е р и н ц е в —.—., √реческа€ лит-ра и ближневост. "словесность", в кн.: “ипологи€ и взаимосв€зь лит-р древнего мира, ћ., 1971; е г о ж е, ƒревнеевр. лит-ра, »¬Ћ, ћ., 1983, т.1; »стоки и развитие раннехрист. лит-ры, там же; ј м ф и т е а т р о в ≈.¬., ќбщий характер св€щ. поэзии евреев, ѕ“ќ, 1847, т.5; ј у э р б а х Ё., ћимесис. »зображение действительности в зап.-европ. лит-ре, ћ., 1976; Ѕ о г о с л о в с к и й Ќ., ѕсалтирь как св€щенно-художеств. произведение, "—транник", 1904, ( 11; *Ѕ у д д е  ., ѕоэзи€: библейский период, ≈Ё, т.12; ¬ е й н б е р г ».ѕ.,  осмос и олам: о правомерности со - или противопоставлени€, "¬опросы древневост. культуры", ƒаугавпилс, 1982; *¬ и г у р у ‘., –уководство..., ћ., 1899, т.2, с.220-43; √ е р д е р ».√., »стори€ евр. поэзии, “ифлис, 1875; *ƒ ь € к о н о в ».ћ., ƒревнеевр. лит-ра, Ѕ¬Ћ, 1973, т.1; [прот.*≈ л е о н с к и й Ќ.], ќ древнеевр. св€щенной поэзии, „ќЋƒѕ, 1872, ( 6-7; » в а н о в ¬., ѕ.,  ЋЁ, т.5 (там же указана библиогр. по теории и истории поэтики);   а р п е л е с √., »стори€ евр. лит-ры, —ѕб., 1890; св€щ.*  н € з е в ј., ”чительные книги ¬«, ѕариж, 1952; Ћ а б к о в с к и й —.ƒ., ѕоэзи€ пророков, Ѕерлин-ѕб. ћ., 1923; *ќ л е с н и ц к и й ј., –итм и метр ветхозав. поэзии, “ ƒј, 1872, ( 10- 12; *– о з а н о в ¬.¬., Ѕибл. поэзи€, —ѕб., 1912; *‘ р а н к -   а м е н е ц к и й ».√., ¬ода и огонь в библ. поэзии, "яфетический сборник", Ћ., 1925, ( 3; е г о ж е, ѕережитки анимизма в библ. поэзии, "≈вр. мысль", 1926, ( 2; е г о ж е, –астительность и земледелие в поэтич. образах Ѕиблии и в гомеровских сравнени€х, "язык и литература", Ћ., 1929, ( 4; е г о ж е, ќтголоски представлений о матери-земле в библ. поэзии, "язык и литература", Ћ., 1932, ( 8; *Ў е в ы р е в —.ѕ., ќ духе евр. поэзии, ∆ћЌѕ, 1834, ( 7-8, 11; *я к и м о в ».—., ќчерк истории древнеевр. лит-ры, в кн.: ¬сеобща€ истори€ лит-ры, под ред. ‘.¬. орша, —ѕб., 1880, т.1; *A l b r i g h t W.F., Jahweh and the Gods of Canaan, Garden City (N.Y.), 1968; B u r n e y C.F., The Poetry of Our Lord, Oxf., 1925; *C a i r d C.B., The Language and Imagery of the Bible, Phil., 1980; F r i e d m a n n R.E. (ed.), The Poet and the Historian, Chico (Calif.), 1983; H a s t i n g s J., Dictionary of the Bible, N.Y., 1963, p.778-80; G r a y G., The Forms of Hebrew Poetry, N.Y., 1972; M a i e r J., T o l l e r s V. (ed.), The Bible in Its Literature Milieu, Grand Rapids (Mich.), 1979; M o w i n c k e l S., Zum Problem der Hebraischen Metrik. (Festschrift Alfred Bertolet), Oslo, 1950; R o b i n s o n T.H., The Poetry and Poets of Old Testament, L., 1947; S k e h a n P.W., Studies in Israelite Poetry and Wisdom, Wash., 1971; S t u a r t D.K., Studies in the Early Hebrew Meter, Missoula (Mont.), 1976; W h e e l w r i g h t P.E., Metaphor and Reality, Bloomington (Indiana), 1962; PCB, p.412; проч. библиогр. см. в ст. »сагогика.

ѕ–ј¬≈ƒЌќ√ќ  Ќ»√ј (евр. сефер ха-€шар), утраченна€ древнеизраильска€ книга *допленного периода. ¬озможны другие переводы ее названи€ ( н. ƒоблестного,  н. ѕесен). ¬ ¬« сохранились две цитаты из ѕ.к.: песнь »исуса Ќавина (»с Ќав 10:12-13) и элеги€ ƒавида на смерть —аула и »онафана (2 ÷ар 1:18 сл.). Ёти цитаты позвол€ют предположить, что книга представл€ла собой сборник эпических песен. ƒругим аналогичным сборником €вл€лась  н. Ѕраней √осподних (ср.„исл 21:14). »з того, что ѕ.к. приводитс€ в *»сторических книгах 1-го цикла, следует заключить, что в *ѕлена период она еще существовала.

*– е н а н Ё., »стори€ израильского народа, —ѕб., 1908, т.1, с.294-300; *ў е г о л е в Ќ.»., „то такое " нига ѕраведного"?, “ ƒј, 1882, ( 7.

ѕ–ј¬ќ—Ћј¬Ќјя Ѕ»ЅЋ≈»—“» ј, изучение и толкование Ѕиблии в традиции правосл. ÷еркви. »стори€ ѕ.б. распадаетс€ на три осн. периода: св€тоотеческий, средневековый и новый.

—в€тоотеческий период стал основополагающим дл€ формировани€ принципов ѕ.б. (см. ниже). ¬ то же врем€ труды св.отцов по —в€щ.ѕисанию €вл€ютс€ общим наследием дл€ православных и дл€ католиков (о характере св€тоотеч. экзегезы см. в соответств. статье). ’ронологич. рамки периода определ€ютс€ в богословии по-разному. Ѕольшинство считает концом его 5 в., но нек-рые историки (напр., *‘иларет √умилевский) расширили его границы до 15 в.

—редние века. ¬ эпоху —редневековь€ ѕ.б. развивалась преимущ. в визант. культурном регионе. ѕодавл€юща€ часть трудов визант. экзегетов представл€ла собой *катены из св.отцов. —реди них: *ѕрокопий √азский (6 в.), *Ёкумений “риккский (10 в.), блж.*‘еофилакт Ѕолгарский (11 в.), *≈вфимий «игабен (12 в.). –€д библ. материалов содержал лексикон *"—вида". Ѕолее оригинальными €вл€лись мистич. толковани€ св.*ƒиониси€ јреопагита (5 в.), прп.*ћаксима »споведника (6 в.). «начительный вклад в библ. филологию внес *јрефа  есарийский (10 в.). *јндрей  есарийский (ок.7 в.) составил одно из первых толкований јпокалипсиса.

¬ ср.-век. –уси труды по —в€щ.ѕисанию ограничивались в осн. гомилетическими толковани€ми, переводами и редактурой переводов, к-рые восходили к свв. * ириллу и ћефодию (см. ст.: јлексий ћосковский; √еннадиевска€ Ѕибли€; ћаксим √рек; ѕереводы Ѕиблии на церк.-слав. €з.).

Ќовое врем€. ¬ период с 18 по 20 вв. ѕ.б. развивалась гл. обр. в –оссии (см. ст. –усска€ библеистика). ќна прошла долгий путь от ученичества и подражани€ до крупных самосто€тельных работ (монографич. и обобщающих). ¬ √реции, Ѕолгарии, –умынии и —ербии библ. наука возродилась только в кон. 19 и нач. 20 вв. и в значит. степени зависела от русской (р€д рус. ученых работал в —офийских духовных школах). *√реческа€ библеистика широко пользовалась зап.-европ. источниками и после работ *¬елласа прин€ла выводы *новой исагогики. √реч. ѕравосл. ÷ерковь выпускает единств. на сегодн€шний день *периодическое издание библейское (см. также ст.: Ѕолгарска€ библеистика; –умынска€ библеистика).

ќсновные принципы современной ѕ.б. ѕ е р в ы м и важнейшим из этих принципов €вл€етс€ ориентаци€ на патристич. наследие. ¬след за св.отцами правосл. экзегеты рассматривают интерпретацию Ѕиблии как "труд веры", как познание —лова Ѕожьего. “ака€ ориентаци€ надежно предохран€ет ѕ.б. от подмены богословского подхода чисто историческим, критическим или литературоведческим. ѕо словам прот. *Ѕулгакова —., "—лово Ѕожие, хот€ и может изучатьс€ как пам€тник, никогда не должно становитьс€ т о л ь к о пам€тником, потому что в его исторически данной и временно обусловленной оболочке содержатс€ глаголы жизни вечной, оно есть в этом смысле с и м в о л, место встречи божеского и человеческого" (ѕравославие, ѕариж, 1964, с.51). ¬ то же врем€ верность патристике трактовалась в ѕ.б. дво€ко. ќдни комментаторы не считали возможным выходить за рамки св€тоотеч. текстов; другие, напротив, видели в установках отцов ÷еркви в первую очередь принципиальную модель, указание путей дл€ дальнейшего развити€ библ. науки с привлечением вспомогательных дисциплин (истории, *археологии, * палеографии и др.). —торонники этого взгл€да (среди них представители *русской библ.-историч. школы) подчеркивали, что они следуют не букве, а духу патристики. ¬ частн., именно св.отцы положили начало *историко-литературной критике Ѕиблии и создали предпосылки дл€ возникновени€ *новой исагогики.

— патристикой теснейшим образом св€зана и в т о р а € черта ѕ.б. - признание богочеловеч. природы ѕисани€. ѕочти все св.отцы, особенно жившие в "золотой век" патристики, подчеркивали индивидуальный стиль авторов и их активное участие в создании боговдохнов. книг. —очетание божественного и человеческого в Ѕиблии толковалось в ѕ.б. в свете правосл. учени€ о *синергизме. –ус. экзегеты усматривали здесь пр€мую аналогию с догматом IV *¬селенского собора (*—оловьев ¬л., * арташев, прот.* н€зев и др.).

“ р е т ь е й особенностью ѕ.б. €вл€етс€ ее ц е р к о в н о с т ь. ÷ерковь дл€ правосл. сознани€ есть первична€ реальность, предшествующа€ Ѕиблии. »менно ÷ерковь сформировала и определила *канон, она включила в него то, что соответствовало ее вере, ее —в€щ. *ѕреданию, и устранила несогласное с ним.

ƒо кон. 19 в. большинство правосл. экзегетов считало непререкаемыми выводы *старой исагогики относительно *атрибуции и датировки св€щ. книг. Ќо это мнение не получило общецерк. санкции и было отвергнуто р€дом выдающихс€ библеистов. ќни рассматривали историко-литературные аспекты ѕисани€ как подлежащие критич. проверке и в этом по-своему сохранили верность св€тоотеч. преданию. »з рус. богословов *’ом€ков в сер. 19 в. первым сформулировал тезис, согласно к-рому св€щенной книга €вл€етс€ не в силу ее принадлежности тому или иному автору, а в силу признани€ ее канонич. достоинства ÷ерковью. », наконец, со времен патристики правосл. библ. наука исходила из полисемантич. характера ѕисани€, требующего не одного, а мн. методов толковани€.

»стори€ ѕ.б. сопровождалась полемикой с зап. концепци€ми (особенно с представител€ми *отрицательной критики и *рационализма), а также внутренней дискуссией между подходом формально-патристическим (по существу близким к *фундаментализму) и тем, к-рый стремилс€ не автоматически копировать св.отцов, а идти вперед, следу€ по проложенному ими пути.

—м. в ст.: –усска€ библ.-историч. школа; »сагогика; Ёкзегетика библейска€.

ѕ–ј«ƒЌ» » Ѕ»ЅЋ≈…— »≈.   ним относ€тс€ ѕ. ветхозав. ÷еркви, а также христ. ѕ., св€занные с событи€ми и лицами св€щ. истории.

1. ѕ., упоминаемые в Ѕиблии. ¬етхозав. ѕ. имеют долгую и сложную историю. Ќазначение их было дво€ким: с одной стороны, осв€тить различные сферы человеч. жизни и труда - сев, сбор урожа€ и пр., а с другой - поддерживать в народе пам€ть о спасительных де€ни€х Ѕожьих.  роме того, ѕ. призваны были периодически освобождать человека от повседневного труда с тем, чтобы он мог удел€ть врем€ молитве и отдыху. ѕ. был как бы красочным просветом в обыденности. ¬ дни ѕ. совершались торжеств. богослужени€, *паломничества, ритуальные трапезы.

а) —уббота (евр. шабб(т), седьмой день недели, "день поко€". ѕ. имеет домоисеево происхождение, на что указывают слова "п о м н и день субботний" (»сх 20:8). Ѕыт 2:3 св€зывает субботу с последним днем творени€.

б) Ќоволуние впервые упоминаетс€ в „исл 10:10. ќтмечалось жертвами и общинной трапезой (1 ÷ар 20:5,24).

в) ѕасха (евр. ѕ(сaх), один из самых больших ветхозав. ѕ. —правл€лс€ в 14-й день весеннего мес€ца нисана. —воими корн€ми ѕасха уходит в домоисееву эпоху и была первоначально праздником скотоводов (см.»сх 5:1). ѕосле ћоисе€ ѕасха стала св€зыватьс€ с событи€ми исхода и к ней присоединилс€ ѕ. пресных хлебов, опресноков (ср.Ћев 23:5-6). ѕасха отмечалась культовой трапезой (евр. сeдер). ќбр€ды этой трапезы рассматривались как предвосхищение *"мессианского пира" и стали *прообразом ≈вхаристии (см.Ѕ“, сб.13).

г) ѕ€тидес€тница (евр. Ўаву(т) праздновалась через 7 недель после ѕасхи. ѕо своему происхождению св€зана с началом жатвы пшеницы. »сторически осмыслена как пам€ть о даровании «акона Ѕожьего. ѕ€тидес€тница считалась настолько важным ѕ., что нередко ее называли просто хаг (праздник).

д) ѕ.  ущей (евр. —укк(т), осенний праздник, совпадающий с началом сбора винограда. —правл€лс€ 7 дней, во врем€ к-рых народ жил в специально сооруженных шатрах и шалашах.

е) ƒень ќчищени€, или —удный ƒень (евр. »ом ха-киппурим), восходит ко временам ћоисе€ (Ћев 16:29-34), но полное развитие получил во *¬торого ’рама период. ѕ. сопровождалс€ постом. ƒуховный смысл ƒн€ ќчищени€ св€зывали с пока€нием и прощением, даруемым Ѕогом.

ж) ѕурим, или ƒень ћардохе€, возник в эпоху ѕлена. —в€зываетс€ с событи€ми, описанными в  н.≈сфири.

з) ѕраздник ќбновлени€ ’рама (евр. ’анук(), или ѕ. ќгней справл€лс€ в пам€ть об очищении св€тилища от "мерзости запустени€" (эпоха восстани€ »уды ћаккаве€. 2 в. до н.э.; см. ст. ћаккавейские книги).

 роме перечисленных, существовали и другие, второстеп. ветхозав. праздники, а также праздники, возникшие в постхрист. *иудаизме.

2. ’ристианские ѕ., св€занные с библ. лицами и событи€ми. –аньше других христ. ѕ. были установлены ƒень √осподень, или ƒень ¬оскресный (ќткр 1:10), и новозав. ѕасха (—ветлое ’ристово ¬оскресение). Ѕольша€ часть гл. годичных ѕ., т. н. ƒвунадес€тых, посв€щена событи€м евангельской истории.

ѕ. "непереход€щие" справл€ютс€ ежегодно в один и тот же день, а "переход€щие" мен€ют свою дату в св€зи с движением пасхального богослужеб. цикла ѕ.   "переход€щим" ѕ. относ€тс€ праздники ¬хода √осподн€ в »ерусалим, ѕасхи, ¬ознесени€ и ѕ€тидес€тницы. ќни посв€щены событи€м новозав. истории от дней последнего пребывани€ »исуса ’риста в »ерусалиме до сошестви€ —в.ƒуха на апостолов. "Ќепереход€щих" ƒвунадес€тых ѕ., относ€щихс€ к ≈вангелию, п€ть.

а) –ождество ’ристово (25 декабр€) как отдельный ѕ. был установлен в 4 в. ѕриурочено к зимнему солнцевороту.

б) Ѕого€вление, или  рещение √осподне (6 €нвар€) - один из ранних христ. ѕ. ƒо 4 в. был посв€щен и –ождеству, и  рещению √осподню.

в) —ретение √осподне (2 феврал€), ѕ., установленный в воспоминание о принесении ћладенца ’риста в »ерусалимский храм (Ћк 2:22-38). Ѕыл введен в 4 в. »ерусалимской ÷ерковью, а с 5 в. стал общехристианским.

г) Ѕлаговещение (25 апрел€), ѕ., приуроченный к весеннему равноденствию (по старому календарю) в воспоминание о €влении јнгела ƒеве ћарии (Ћк 1:26-38). ”становлен в 4 в.

д) ѕреображение √осподне (6 августа), ѕ., установленный в пам€ть о событии, описанном в ћф 17:1-13; ћк 9:2-13; Ћк 9:28-36. —уществуют правосл. ѕ., посв€щенные ветхозав. праотцам, *патриархам, *пророкам и праведникам, а также событи€м жизни ƒевы ћарии и апостолам ’ристовым. ћногие христ. ѕ., подобно ветхозав., осв€щают различ. этапы в трудовой де€тельности человека.

√ р ю н ф е л ь д »., Ўаббат, »ерусалим, 1974; ƒ о б р о н р а в о в Ќ. (еп.*Ќиколай), ¬етхозав. ѕ. ѕ€тидес€тницы, „ќЋƒѕ, 1894, кн. 5-6; ∆ и г у л ь с к и й  ., ѕ. и культура, ћ., 1985; [  а м е н е ц к и й ј.—.], ѕ., ≈Ё, т.12; *  о б р и н ћ.ѕ., ƒень ќчищени€ в ¬«, ’олм, 1902; прот.ћ е н ь ј., “аинство, слово и образ, Ѕрюссель, 1980 (там же приведена лит-ра по христ. ѕ.); ќ с с и е в ј., ƒревне-еврейский обр€д ѕ. ѕасхи и его символическое и прообразовательное значение,  аз., 1900; ѕ е р е ф е р к о в и ч Ќ.ј., ѕ€тидес€тница в Ѕиблии и “алмуде, ѕг., 1916; *– ы б и н с к и й ¬.ѕ., ƒревнееврейска€ cуббота, “ ƒј, 1891, ( 11-12, 1892, ( 2,3,4,6,9; *— к а б а л л а н о в и ч ћ. (ред.), ’ристианские ѕ., кн.1-6,  ., 1916; *“ р о и ц к и й ».√., Ѕибл. археологи€, —ѕб., 1913; иностр. библиогр. см. в кн.: BTS, 1977, ( 187; A u e r b a c h E., Die Feste im Alten Israel, "Vetus testamentum", 1958, ( 8; D a v i e s J.G. (ed.), A Dictionary of Liturgy and Worship, N.Y., 1972; G u g e n h e i m E., Le Judaњsme dans la vie quotidienne, P., 1961; M i c h e l A. (ed.), La P"que dans la conscience juive, P., 1959; O n a s c h K., Liturgie und Kunst der Ostkirche in Stichworten, Halle, 1981; *D e V a u x R., Les institutions de l'Ancien Testament, v.1-2, P., 1958-60 (англ. пер.: Ancient Israel; Its Life and Institutions, N.Y., 1961).

ѕ–јћќЌќ“≈»«ћ - первоначальное единобожие - см. ћонотеизм библейский.

ѕ–ј“ (Prat), ѕ р а ‘ердинан, иером. (1857-1938), франц. католич. библеист. „лен ќбщества »исусова. –укоположен в 1886. »зучал экзегетику и вост. €зыки в Ѕейруте, ѕариже, –име и јнглии. ¬ел курс —в€щ.ѕисани€ в различных учебных заведени€х ‘ранции, Ѕельгии и Ћивана. ѕ. один из первых консультантов *ѕапской библ. комиссии (1902-07) и организатор *ѕапского библ. института. ≈му принадлежит более 100 печатных работ, многие из к-рых были помещены в журнале "Etudes". ќни написаны с консервативно-католич. позиций. ќднако в вопросе о происхождении *ѕ€тикнижи€ ѕ. придерживалс€ принципов умеренного критицизма, допуска€, что ћоисеево законодательство дополн€лось и после смерти пророка.

La theologie de Saint Paul, P., v.1-2, 1908-12; Saint Paul, P., 1922; Jesus-Christ, Sa Vie, Sa Doctrine, Son Oeuvre, P., 1933.

C a l - s J., Un MaИtre de l'exeg-se contemporaine, P., 1942.

"ѕ–≈јƒјћ»“ќ¬" » " ќјƒјћ»“ќ¬" “≈ќ–»», теории, согласно к-рым библ. јдам был праотцем лишь евр. народа, в то врем€ как предки др. народов были созданы либо до него ("преадамиты"), либо параллельно с ним ("коадамиты"). ѕодобный взгл€д раздел€л философ-пантеист ƒж.Ѕруно (1548-1600), но подробно развил его франц. гугенот *ѕейрер (1655). ѕозднее в пользу "ѕ." и " ." т. высказывалс€ √ете ».¬., а в 19 в. они нашли защитника в лице ј.”инчела (1880). ќдной из причин возникновени€ этих теорий была *хронологи€ *ѕролога  н.Ѕыти€, оставл€вша€ слишком мало времени дл€ образовани€ народов.  онцепции "ѕ." и " ." т. решительно противоречили библ. *моногенизму и поэтому были отвергнуты христианами всех конфессий. — точки зрени€ христ. эволюционизма термином "преадамиты" можно обозначить лишь те существа, к-рые предшествовали человеку в процессе развити€ его психофизич. природы (см. ст. јнтропологи€ библейска€; Ёволюционизм естественнонаучный).

“ ы ч и н и н ¬. .,   учению о единстве рода человеческого, "—транник", 1915, ( 11.

ѕ–≈ƒјЌ»≈ —¬яў≈ЌЌќ≈ » —¬яў≈ЌЌќ≈ ѕ»—јЌ»≈. —уществует множество попыток дать точное определение —в€щ. ѕ., но ни одна из них не признана исчерпывающей. —ложность задачи, по-видимому, обусловлена тем, что пон€тие о —в€щ. ѕ. как о —лове Ѕожьем, открывающемс€ ÷еркви, не может быть полностью формализовано. ћнение, согласно к-рому ѕ. отличаетс€ от ѕисани€ лишь тем, что передаетс€ устно, не соответствует фактам (основные догматы ÷еркви, прин€тые на *¬селенских соборах, были зафиксированы письменно). ¬ то же врем€ очевидно, что в истории ¬«, Ќ« и ÷еркви *ќткровение нередко передавалось именно путем живого, неписаного провозвести€. "—в€щенное ѕредание, - указывает прот.*Ѕулгаков, - есть сама€ обща€ форма сохранени€ ÷ерковью своего учени€ различными способами. ѕредание есть жива€ пам€ть ÷еркви, к-ра€ содержит истинное учение, как оно раскрываетс€ в ее истории" ("ѕравославие", ѕариж, 1964, с.47). ¬ —в€щ. ѕ. заключен самый дух ќткровени€, его центральный вектор; в нем выражена в е р а ÷ е р к в и; и кто принимает эту веру, тем самым принимает и —в€щ. ѕ. ќднако в конкретном историч. процессе —в€щ. ѕ. неминуемо обрастает традици€ми, не имеющими богооткровенного характера. Ёти традиции »исус ’ристос называет "преданием человеческим" (ћк 7:8; ср.ћф 15:6; ћк 7:3).

¬рем€ от времени ÷ерковь, сначала ветхозав., а потом и новозав., осуществл€ла *кодификацию св€щ. документов ѕ., чтобы отделить человеческое от богооткровенного. “. о. родилс€ и *канон ѕисани€, а позже и догматич. формулы ¬селенских соборов, отсекшие доктрины, к-рые противоречили —в€щ. ѕ. Ќередко стремление очистить —в€щ. ѕ. от чуждых ему наслоений приводило к отказу от самого ѕ.. “акова т. зр. протестантизма (см. ст. ѕротестантска€ экзегетика). ≈динств. выражением —лова Ѕожьего протестанты признали Ѕиблию. Ќо их отказ от —в€щ. ѕ. оказывалс€ либо иллюзорным и вел к созданию новой протестантской ортодоксии, к собств. варианту ѕ., либо подрывал самые основы христианства (см. ст. Ћиберально-протестантска€ школа экзегезы). ѕо словам рус. богослова ¬едерникова ј.¬., правосл. ÷ерковь "решительно расходитс€ с протестантским взгл€дом на ѕредание как на человеческое установление и стоит на одной почве с католическим богословием, признающим богооткровенный характер апостольского ѕредани€". ¬ наст. врем€ лютеране склон€ютс€ к более позитивной оценке —в€щ. ѕ.

—ложнее дл€ правосл. богослови€ решение вопроса о границах —в€щ. ѕ., к-рые нередко представл€ютс€ недостаточно четкими. Ќо проблема эта обсуждаетс€ не в рамках библеистики, а €вл€етс€ предметом догматич. богослови€.

ѕ. в ¬«. Ќар€ду с "предани€ми человеческими", легендами, фольклором, народными традици€ми, в ¬« с глубокой древности существовало и —в€щ. ѕ. ѕервые ћоисеевы писани€ возникли тогда, когда уже существовала длительна€ духовна€ традици€, восход€ща€ к *патриархам. ”тверждение *новой исагогики о том, что мн. книги ¬« были созданы спуст€ века после описанных в них событий, лишь подчеркивает важность —в€щ. ѕ. в ветхозав. ÷еркви. —лово Ѕожье открывалось люд€м и тогда, когда оно не записывалось, а только передавалось из уст в уста. "≈сли что и заслуживало с самого начала этого наименовани€ (—лова Ѕожьего - ј.ћ.), то, конечно, это было то, что было доверено »зраилю через јвраама, ћоисе€, —амуила или »лию, хот€ это и прин€ло письменную форму лишь гораздо позже, и нередко весьма косвенным образом" (*Ѕуйе). “руд боговдохнов. редакторов ѕисани€, составителей книг и тех, кто их кодифицировал, был фиксацией —в€щ. ѕ. в его наиболее чистой форме. »сключение *апокрифов из канона можно уподобить соборному исключению еретич. доктрин. Ќосител€ми —в€щ. ѕ. в ¬« были патриархи и пророки, мудрецы и св€щенники, причем различные аспекты ѕредани€ сохран€лись и выражались в лоне различных традиций (пророков, св€щенников, мудрецов и др.). »де€ непрерывного живого ѕ. впервые была осознана и сформулирована в *междузаветный период. ќна была провозглашена в фарисейской традиции, а позднее закрепилась в *ѕирке-јвот, где прослеживаетс€ преемство ѕ., начина€ от ћоисе€. “.о., уже в ¬« ѕисание считалось неотделимым от —в€щ. ѕ.

ѕ. в Ќ«. √осподь »исус открылс€ —воим ученикам не через книгу, а в живом общении, к-рое и стало источником новозав. —в€щ. ѕ., включавшего и богооткровенное ѕ. ¬«. ¬ —воей первосв€щеннич. молитве ’ристос говорит: "—лова, к-рые “ы дал ћне, я п е р е д а л им, и они прин€ли и уразумели истинно, что я исшел от “еб€, и уверовали, что “ы послал ћен€" (»н 17:8).

јпостолам было заповедано идти и учить народы (ћф 28:19), и, укрепленные ƒухом Ѕожьим, они пошли в мир, возвеща€ Ѕлагую ¬есть. »х учение и было —в€щ. ѕ. ÷еркви, к-ра€ неск. дес€тков лет просуществовала без книг Ќ«, пользу€сь лишь ветхозав. Ѕиблией. ѕредостерега€ новообращенных от соблазна внести в ≈вангелие свои домыслы, ап.ѕавел заповедал: "—тойте и держите п р е д а н и €, к-рым вы научены или словом и посланием нашим" (2 ‘ес 2:15). Ёто первое, дошедшее до нас свидетельство о принципе —в€щ. ѕ. в христ. ÷еркви (ок.51-52). Ќесколько позднее апостол писал коринф€нам: "’валю вас, брати€, что вы все мое помните и держите п р е д а н и € так, как € передал вам" (1  ор 11:2). » он же первым указал на возможность проникновени€ в ÷ерковь "предани€ человеческого" ( ол 2:8). Ѕорьба с этой опасностью была продолжена отцами ÷еркви, выступившими против псевдохрист. учений *гностических писаний. —вт.*»риней Ћионский считал критерием подлинного —в€щ. ѕ. согласие его с учением апостолов. ј поскольку апостолы и —ам ’ристос —паситель принимали ветхозав. Ѕиблию как —лово Ѕожье, она стала таковой и дл€ христ. ÷еркви.

ѕринима€ значение —в€щ. ѕ., выход€щего за формальные рамки Ѕиблии, правосл. и католич. экзегетика стремитс€ рассматривать ѕисание в контексте ѕ. ÷еркви - как ветхозаветной, так и новозаветной. Ёто в свою очередь требует тщательного и благоговейного богословского изучени€ религ. традиции, в к-рой сложились и из к-рой выросли св€щенные книги.

Ѕ у й е Ћ., ќ Ѕиблии и ≈вангелии, пер. с франц., Ѕрюссель, 1965; ¬ е д е р н и к о в ј., ѕроблема ѕ. в правосл. богословии, ∆ћѕ, 1961, ( 9-10; ¬ е й н б е р г ».ѕ.,   вопросу об устной и письменной традиции в ¬«, "ѕереднеазиатский сборник". III. »стори€ и филологи€ стран древнего ¬остока, ћ., 1979, с.60-70; ¬ о р о н о в Ћ., ѕроблема ѕ. в ÷еркви, ∆ћѕ, 1964, ( 3-4; еп. *» л а р и о н (“роицкий), —в€щ. ѕисание и ÷ерковь, ћ., 1914;   р е ч м е р √., ѕ. древней ÷еркви в ÷еркви ≈вангелической, Ѕ“, 1968, сб.4; Ћ о с с к и й ¬., ѕ. и предани€, ∆ћѕ, 1970, ( 4; митр.ћ а к а р и й (Ѕулгаков), ¬ведение в догматич. богословие, —ѕб., 18845; ѕ о н о м а р е в ѕ.ѕ., —в€щ. ѕисание как источник христ. ведени€,  аз., 1908; — а г а р д а ј.»., ћесто устной традиции в истории развити€ древнецерк. мысли, ∆ћѕ, 1949, ( 1-2; “ а л ы з и н ¬., ÷ерковное ѕ., ∆ћѕ, 1960, ( 9; е г о ж е, ÷ерковное ѕ., Ѕ“, 1968, сб.4; Ў л и н к Ё., “езисы к диалогу между правосл. и евангелич. богословами о проблеме ѕ., Ѕ“, 1968, сб.4; *B e n o i t P., La Tradition selon O.Cullmann, in: Benoit P., Exeg-se et theologie, P., 1961, v.2; *C u l l m a n n O., La Tradition, Neuch"tel, 1953; G e i s e l m a n n J.B., Tradition, HTG, Bd.4; J e n s e n J., Tradition in the Bible, NCE, v.14; M e y e n d o r f f J., Living Tradition, Crestwood (N.Y.), 1978.

ѕ–≈ƒјѕќ јЋ»ѕ“»„≈— јя Ћ»“≈–ј“”–ј, книги —в€щ.ѕисани€, в к-рых содержатс€ первые элементы жанра *апокалиптической литературы. Ќаиболее характерными образцами ѕ.л. €вл€ютс€ книги пророков »езекиил€ и »оил€.

ѕ–≈ƒ»—Ћќ¬»я » ѕќ—Ћ≈—Ћќ¬»я   Ѕ»ЅЋ»», тексты, приложенные к книгам Ѕиблии, составленные переводчиками, редакторами или издател€ми. ќбычай снабжать св€щ. книги такими текстами широко распространен и возник в древние времена. ѕервым образцом их €вл€етс€ предисловие внука »исуса, сына —ирахова, к-рым начинаетс€ его перевод —ир на греч. €зык (192 до н.э.). ¬ нем говоритс€ об авторе книги и его трудах. ѕредисловие было включено в *церк.-слав. пер. Ѕиблии, а затем в современные издани€ рус. *син. перевода. ќк. 124 до н.э. александрийские иудеи снабдили предисловием компил€цию из историч. труда »асона  иринейского, получившую название 2 ћакк (1:1-6). ”же во 2-3 вв. по€вл€етс€ предисловие к новозав. книгам (см. ст.: јнтимаркионитский пролог; ћаркионитские прологи). »з отцов ÷еркви блж. *»ероним был первым составителем предисловий, к-рые он поместил в своем лат. переводе Ѕиблии (см. ст. ¬ульгата). ¬ —редние века и Ќовое врем€ ѕ. и ѕ. к Ѕ., как правило, содержали либо исагогич. сведени€ о св€щ. писател€х, либо герменевтич. указани€, либо данные о времени и обсто€тельствах перевода и печатани€. Ќа –уси первые ѕ. и ѕ. к Ѕ. по€вились уже в 11-12 вв. („удовска€ ѕсалтирь, ≈вангелие учительное). Ќередко ѕ. и ѕ. к Ѕ. включали оглавление или обзор содержани€ библ. книг (напр., толковый јпокалипсис 12-13 вв., √аличское „етвероевангелие 1144). —вои переводы и издани€ снабжали предислови€ми белорус. просветители *—корина и *“€пинский. ¬ *колофоне первопечатного "јпостола" диакона *‘едорова и *ћстиславца (1564) даны указани€ дл€ церковнослужителей. “ам же кратко сказано об истории изд. книги.  н. ќстрожский составил предисловие к *ќстрожской Ѕиблии, а *—имеон ѕолоцкий - к своему стихотв. переложению ѕсалтири. ≈вангели€ и јпостолы, употребл€ющиес€ в *богослужении –ус. ѕравосл. ÷еркви, всегда печатались с по€снительными предислови€ми и издательскими колофонами.

1-е изд. рус. перевода ≈вангелий (1818), выпущенного трудами *–оссийского библ. общества, начиналось "¬озглашением к христолюбивым читател€м", в к-ром было сказано о необходимости читать ѕисание на родном €зыке и о решении —инода издать рус. перевод. ¬озглашение подписали митрополиты ѕетербургский, ћосковский и “верской. “очно так же 1-е изд. всего Ќ« на рус. €зыке (1821) имело предисловие, подписанное трем€ митрополитами. ѕоследующие дореволюционные издани€ син. пер. выходили без предисловий. “радици€ была возрождена в изд. ћосковского ѕатриархата (начина€ с 1968). ¬ качестве предислови€ к брюссельскому изд. син. пер. (1973-74; 1983) использована стать€ *ƒаниель-–опса "ќбщее введение в —в€щ. ѕисание". —овременные изд.Ѕиблии на иностр. €з., как правило, имеют предислови€ двух типов: они либо относ€тс€ к учению о —лове Ѕожьем, либо излагают принципы данного конкретного перевода.

» с а е в и ч я.ƒ., ѕослеслови€ моск. изданий »в.‘едорова как лит. пам€тники. ‘едоровские чтени€. 1983, ћ., 1987;   о л о с о в а ¬.ѕ., "—лово на еретики"  озмы ѕресвитера и предислови€ к ќстрожской Ѕиблии »в. ‘едорова, там же; – о з о в Ќ.Ќ., ѕослеслови€ »в. ‘едорова как продолжение рус. рукописной книжной традиции, там же; –усска€ старопечатна€ лит-ра (XVI - 1-€ четв. XVIII в.). “ематика и стилистика предисловий и послесловий, ћ., 1981.

ѕ–≈ћ”ƒ–ќ—“» —ќЋќћќЌј  Ќ»√ј, *неканоническа€ книга ¬«, вход€ща€ в число *”чительных книг. ѕринадлежит к циклу *"—оломоновых писаний". Ќаписана стихами на греч. €зыке. —одержит 19 глав.

јвторство, врем€ и место написани€. ’от€ заглавие книги приписывает ее —оломону, очень рано была признана условность этой *атрибуции. “ак, во 2 в. составитель *ћураториева канона считал, что ѕрем была написана "в честь —оломона", а блж.*»ероним отмечал в стиле книги черты, "свойственные греческому красноречию". * лимент јлександрийский, *“ертуллиан и свт. иприан  арфагенский принимали авторство —оломона; но против него свидетельствует не только €зык ѕрем (она могла быть и переводом); автор, несомненно, знаком с греч. философией, в частн., с попул€рным эпикурейством (2:1-9). ќн исповедует неизвестную во дни —оломона веру в блаженство праведников после смерти (см. ст. ѕосмертное бытие). “ермин "познание" (см. ст. «нание) писатель употребл€ет не в библейском, а в античном его значении (7:17-21). Ќек-рые экзегеты приписывали ѕрем *‘илону јлександрийскому, но очевидно, что книга менее пропитана эллинством, чем творчество александрийского богослова. ѕо единодушному мнению совр. библеистов, ѕрем была написана в сер. 1 в. до н.э. одним из мудрецов александрийской *диаспоры. »м€ —оломона поставлено им в заглавии, чтобы подчеркнуть свою св€зь с традицией *хокмических писаний, идущей от —оломоновых времен.

—одержание и композици€.  нига представл€ет собой большую поэму, распадающуюс€ на 3 части: апологетическую (1-5), посв€щенную ѕремудрости Ѕожьей (6-9) и говор€щую о смысле св€щ. истории (10-19).

а) ¬ 1-й части писатель выступает против "неправо умствующих", тех, кто отрицает ѕромысл и возда€ние. ќни спешат насладитьс€ благами жизни, ради чего готовы попрать справедливость и милосердие. "—лучайно мы рождены и после будем как небывшие", - говор€т они (2:2). ќни смеютс€ над праведником, к-рый страдает от их притеснений, ибо не вер€т в справедливость Ѕожью. ¬озража€ им, автор говорит о конечном торжестве тех, кто возлюбил Ѕога. —традани€ были дл€ них лишь горнилом испытани€; "надежда их полна бессмерти€" (3:4). Ќо почему существует в мире зло и смерть? ќтвеча€ на этот вопрос, автор ѕрем пишет:

Ѕог создал человека дл€ нетлени€ и соделал его образом вечного быти€ —воего; Ќо завистью диавола вошла в мир смерть, и испытывают ее принадлежащие к уделу его. (2:23-24)

ƒл€ праведного, дл€ люб€щего Ѕога смерти нет. ќн пройдет через ее врата к вечной радости и свету. Ќапротив, надежда нечестивого "исчезает, как прах, уносимый ветром".

б) 2-€ часть есть гимн во славу Ѕожественной ѕремудрости.  ак отмечал *“ураев, в книге она почти ипостасируетс€. ќна представлена высшим творческим Ќачалом ("художницею", 7:21). ќна исходит от —амого —оздател€.

ќна есть дыхание силы Ѕожией и чистое изли€ние славы ¬седержител€... ќна есть отблеск вечного света и чистое зеркало действи€ Ѕожи€ и образ благости ≈го. ќна - одна, но может все, и, пребыва€ в самой себе, все обновл€ет, и, переход€ из рода в род в св€тые души, приготовл€ет друзей Ѕожиих и пророков. (7:25 сл.)

»ными словами, Ѕожественна€ ѕремудрость воплощает замыслы “ворца в мироздании и одновременно открывает ≈го волю в люд€х. Ёта вол€ непостижима дл€ смертного (9:17), но через ѕремудрость она становитс€ ведомой человечеству. 2-€ часть ѕрем показывает, как ветхозав. мысль приближалась к “ринитарной тайне.

в) 3-€ часть обозревает историю спасительных де€ний √осподних. ¬еро€тно, она написана в период преследовани€ иудеев со стороны €зычников. јвтор утешает гонимых, напомина€ о победоносной борьбе ћоисе€ против фараона. —ам √осподь охран€л ветхозав. ÷ерковь, пролива€ на нее свет в ≈гипте, когда вс€ страна была залита мраком.

 ак показали мн. экзегеты (в т.ч. *√лубоковский), вли€ние ѕрем ощущаетс€ у ап.ѕавла. ќна служила как бы мостом между богословием ¬етхого и Ќового «авета. Ќесмотр€ на почти классич. греч. €зык книги, в целом она сохран€ет дух и учение библ. традиции.

ƒревнехрист. *богослужение не включало чтени€ ѕрем. Ќо в наст. врем€ в –ус. ѕравосл. ÷еркви прин€то читать *паремии из этой книги за ¬сенощным бдением р€да праздников.

√ л у б о к о в с к и й Ќ.Ќ., Ѕлаговестие св. ап. ѕавла по его происхождению и существу, —ѕб., 1910, т.2;  нига ѕремудрости, "—имвол", 1987, ( 17; ѕ о в а р н и н —., јлександрийска€ религиозна€ философи€, ≈Ё, т.7; *ѕ о с п е х о в ƒ., ќ книге ѕремудрости —оломоновой, “ ƒј, 1862, ( 1, 10, 11, 1863, ( 5; е г о ж е,  н. ѕремудрости —оломона, ее происхождение и отношение к иудейско- александрийской философии,  ., 1873; “ ы ч и н и н ѕ., ѕремудрости —оломона книга, ≈Ё, т.12; *я к и м о в »., ќ происхождении кн. ѕремудрости —оломоновой, ’„, 1887, ( 2; B e a u c a m p E., La sagesse et le destin des elus, P., 1957 (англ. пер.: Man's Destiny in the Book of Wisdom, Staten Island (N.Y.), 1970); *R a d G, v o n, Wisdom in Israel, L., 1972; W i n s t o n D., The Wisdom of Solomon, Garden City (N.Y.), 1979; проч. библиогр. см. в JBC, v.1; NCE, v.14; RFIB, t.1 и в ст.: ¬торого ’рама период; ƒиаспора; ћудрецов писани€; ”чительные книги.

ѕ–≈ћ”ƒ–ќ—“№ »»—”—ј, —џЌј —»–ј’ќ¬ј - см. »исуса, сына —ирахова книга.

ѕ–≈——јЌ—≈ (Pressense) Ёдмон де (1824-91), франц. протестантский богослов и обществ. де€тель. –од. в ѕариже, высшее образование получил в Ћозанне, √алле и Ѕерлине (ученик *Ќеандера и *“олука). — 1847 стал пастором в ѕариже, где прославилс€ проповедническим даром. јктивно участвовал в политич. жизни страны, примыка€ к демократич. группировке. ¬ 1875 был избран сенатором. ¬ 1853 основал журнал "’ристианское обозрение" ("Revue Chretienne"). ѕосле выхода в свет "∆изни »исуса" *–енана ѕ. написал книгу "»исус ’ристос, ≈го врем€, жизнь и дела" ("Jesus Christ, son temps, sa vie, son oeuvre", 1865; рус. пер. в ѕќ, 1866, т.’’, ( 6), к-ра€ была как бы ответом –енану. ѕ. объехал ѕалестину, тщательно изучил первоисточники. ”казыва€ на причину успеха –енана, он писал: "„еловечество »исуса ’риста очень часто приносили в жертву ≈го Ѕожеству, забывали, что последнее неотделимо в Ќем от первого". ¬о вступлении к книге ѕ. подверг критике отрицание *рационализмом всего, что выходит за пределы научно познаваемого. ќписыва€ состо€ние €зычества и иудейства *междузаветного периода, ѕ. стремилс€ оттенить принципиальную новизну ≈вангели€. ¬ исагогической главе книги он отстаивал тезис, согласно к-рому Ќ« €вл€етс€ достоверным источником, принадлежащим к 1 в. ѕри оценке этого труда ѕ. даже католич. критики признали его лучшим произведением, созданным в те годы в противовес –енану.

Redempteur, P., 1854; Divinit єde Jesus Christ, P., 1857; Histoire des trois premi-res si-cles de l'Eglise, v.1-6, P., 1858-77; L'ecole critique et Jesus-Christ, P., 1863; в рус. пер.: »исус ’ристос и ≈го врем€, —ѕб., 1869; «адача скорби, —ѕб., 1870; »оанн  реститель, —ѕб., 1871; прот.— о к о л о в ƒ., »скупление рода человеческого √осподом »исусом ’ристом. »сторич. очерк из соч. ѕ., —ѕб., 1896; ’ристианска€ семь€, ћ., 1898.

Ё—Ѕ≈, т.25; L a r o u s s e du XX-e si-cle.

ѕ–»–ќƒј » Ѕ»ЅЋ»я. Ёта тема включает в себ€ комплекс вопросов, св€занных с библ. *креационизмом и библ. трактовкой взаимоотношений между человеком и природой. ѕроблема креационизма встала перед христ. мыслью, когда она впервые соприкоснулась с античным естествознанием. ќтцы ÷еркви, а за ними представители *схоластической ср.-век. экзегезы, радикально отвергнув антич. представлени€ об извечной природе, тем не менее использовали данные греко-римской науки в своих толковани€х *Ўестоднева. –азвитие новой физики, астрономии и биологии поставило перед комментаторами и богословами новые задачи, над к-рыми они работают и в наст. врем€ (см. ст.:  осмографи€;  реационизм; ћоногенизм; Ќаука и Ѕибли€).

¬торой аспект темы ѕ.и Ѕ. привлек внимание сравнительно недавно в св€зи с экологическим кризисом, вызванным разрушительными последстви€ми хоз€йств. де€тельности человека. Ќек-рые историки, философы и социологи усмотрели причину кризиса в библ. взгл€де на природу. ¬ частн., *“ойнби в 1972 писал, что "монотеизм (в том виде, в каком он представлен в книге Ѕыти€) сн€л древнее ограничение, когда-то налагавшеес€ на человеческую алчность благоговейным страхом: стремление людей эксплуатировать природу посто€нно сдерживалось благочестивым преклонением перед ней". ћн. исследователи (как отечеств., так и зарубежные) возражали ему, указыва€, что истоки экологич. кризиса корен€тс€ не в библейском *антропоцентризме, а в общих причинах социально-экономич. и нравств. характера.

языческое понимание природы строилось на основе мифопоэтич. пантеизма. ¬ космогони€х *ƒревнего ¬остока и античности первична€ недифференцированна€ стихи€ (ќкеан, Ѕездна) по существу отождествл€лась с Ѕожеством. »з нее родились боги, образовавшие видимый мир и человека. ѕоэтому все творени€ считались единосущными единой Ѕожественной ѕрироде, а ее про€влени€ - стихийные и биологические - рассматривались как божественные (культ животных, растений, светил). „еловек представл€лс€ неотъемлемой частью этого сложного целого, и, хот€ в нек-рых мифах природа занимала по отношению к нему служебное положение, божественность ее была бесспорной (см. ст. ћифологи€ и Ѕибли€).

Ѕибл. учение о природе представл€ет собой антитезу €зычеству. ¬ —в€щ.ѕисании впервые была открыта абсолютна€ иноприродность Ѕожества по отношению ко всему созданному. —ам акт создани€ был €влен как акт воли “ворца, к-рому не предшествует бытие извечной материи. “ворческое "да будет" (Ѕыт 1:3) есть мост, перекинутый через бездну, отдел€ющую Ѕезусловное от тварного. " огда в 18 ѕсалме мы читаем о том, что "небеса проповедуют славу Ѕожию, и о делах рук ≈го возвещает твердь", нам слышитс€ голос, насмехающийс€ над веровани€ми египт€н и вавилон€н. Ќебеса, к-рые дл€ псалмиста были лишь свидетел€ми величи€ Ѕожьего, дл€ жителей ћесопотамии были самим величием бога, верховного правител€ јну. ƒл€ египт€н небеса означали тайну божественной материи, посредством к-рой возрождалс€ человек. ¬ ≈гипте и ћесопотамии божество понималось как имманентное: боги были в природе" (√.‘ранкфорт). Ѕибл. *ќткровение противосто€ло и более изощренной, мистико-филос., космогонии индийцев и греков, к-ра€ рассматривала видимую природу как воплощение Ќевидимого.

ѕо Ѕиблии, человек теснейшим образом св€зан с природой. ќн создан в один день с животными (Ѕыт 1:24-31); тело его образовано из "праха земного" (Ѕыт 2:7). ¬ то же врем€ он по-своему иноприроден прочим творени€м. ќн - образ и подобие —амого “ворца,  -рый "вдунул в лице его дыхание жизни". ѕоэтому человек занимает в природе царственное положение: он призван "владычествовать" над ней (Ѕыт 1:26). “ем не менее, в идеале это владычество не есть насилие. јдам был поставлен Ѕогом "возделывать и хранить" насаждение √осподне (Ѕыт 2:15). ѕока человек сам не нарушил гармонии своих отношений с Ѕогом, его отношени€ с природой были также гармоничными. “олько восстание против “ворца, √рехопадение, исказило взаимосв€зь "человек-природа". "«емл€", из к-рой был создан человек, стала оказывать ему сопротивление, и он вступил с ней в единоборство (Ѕыт 3:17-19). —казание о *ѕотопе символизирует мысль Ѕиблии о зависимости природы от нравств. состо€ни€ человека. ќн - ее душа, ее смысл, и его болезненное состо€ние отзываетс€ на состо€нии природного "тела". Ќо это не означает, что —в€щ.ѕисание рассматривает природу как реальность, не заслуживающую внимани€. ќна - тварь Ѕожь€. √осподь простирает и на нее —вой ѕромысл (ѕс 103:21-33). ’от€ человек превосходит ее, она по-своему отображает красоту и совершенство замыслов “ворца (ћф 6:28-30). ѕрирода создана неисповедимой ѕремудростью и заслуживает благоговейного восхищени€ (»ов 38-41; ѕритч 8:22-31). Ѕог даже заключает с ней «авет, как заключил с человеком (Ѕыт 9:10). ћилосердный закон субботнего отдыха распростран€етс€ и на животных (»сх 23:12). «абота о скоте запечатлена в уставах «акона (¬тор 25:4).

¬ падшем состо€нии человеку, по снисхождению Ѕожьему, разрешаетс€ поддерживать свою жизнь за счет животных (Ѕыт 9:3). —оответственно плоть животных допущена и в жертвенной трапезе (см. ст. ∆ертвоприношени€). ќднако запрет употребл€ть в пищу кровь (символ жизни) призван напоминать о том, что жизнь принадлежит только “ворцу (Ѕыт 9:4; ƒе€н 15:29).

“о, что животные в ѕисании иногда олицетвор€ют демонические силы (апокалиптич. звери в ƒан и ќткр), св€зано не с негативным отношением Ѕиблии к природе, а с €зыческой зоолатрией (зверопоклонством).

ѕрирода в эсхатологич. перспективе Ѕиблии. Ёдем, где человек находилс€ в гармонии с природой, €вл€етс€ не только идеалом, оставшимс€ в прошлом. ¬с€ тварь призвана участвовать в преображении, вход€щем в эсхатологич. замыслы “ворца. —огласно ап. ѕавлу, тварь, к-ра€ "с надеждою ожидает откровени€ сынов Ѕожиих... совокупно стенает и мучитс€ доныне" и в конце времен она "освобождена будет от рабства тлению в свободу славы детей Ѕожиих" (–им 8:19-22). ¬ пророческом видении мессианского царства природа не исчезает, а обновл€етс€ (»с 11:6-8; ќткр 21:1), приходит в согласие со своим идеалом.

»так, —в€щ.ѕисание, утвержда€ владычество человека над творением, не отрицает благоговейного отношени€ к природе как созданию Ѕожьему. Ѕолее того, Ѕибли€ учит, что состо€ние всей природы во многом зависит от духовного состо€ни€ человека.

¬ —лове Ѕожьем не следует искать конкретных рекомендаций относительно экологич. проблем, но оно подтверждает многие совр. учени€, к-рые указывают на нравств. ответственность человека за окружающий его мир (напр., концепцию "благоговени€ перед жизнью", выдвинутую *Ўвейцером ј.).

Ѕ е т е к с ‘., ѕеснь творени€, √альбштадт, 1912; *Ѕ у л г а к о в —.Ќ., ‘илософи€ хоз€йства, ћ., 1912; ¬ а с и л е н к о Ћ.»., јнтропоцентризм и его экологич. критика, ¬‘, 1983, ( 6; е г о ж е, ќ мифологич. чертах совр. философско-экологич. представлений, в кн.: ѕроблемы филос. методологии, ћ., 1989; е г о ж е, Ёкологич. ответственность, культурный традиционализм и "миф об Ёдеме", в кн.: ѕроблема взаимодействи€ общества и природы. ‘илософские аспекты, –ига, 1986; ¬ е й н б е р г ».ѕ., „еловек в культуре древнего Ѕл. ¬остока, ћ., 1986; *√ р е л о ѕ., «верь и звери, —ЅЅ; Ћ а м а р ш ѕ., ∆ивотные, —ЅЅ; [Ћ о п у х и н а ≈.ј.], Ѕибли€ и природа в книгах ѕсалмов, "—транник", 1903, ( 2; ћ а л е в а н с к и й √., „еловек в р€ду существ природы как образ Ѕожий, “ ƒј, 1867, ( 7,9; ѕ о м е р а н ц е в а Ќ.ј., Ёстетич. основы искусства древнего ≈гипта, ћ., 1985; — о к о л о в а «.ѕ.,  ульт животных в религи€х, ћ., 1972; св€щ.— о к о л ь с к и й ¬., Ѕибл. космогони€, јстрахань, 1911; св€щ.‘ л о р е н с к и й ѕ., —толп и утверждение истины, ћ., 1914 (гл.10); ‘ р а н к ф о р т √. (и др.), ¬ преддверии философии, ћ., 1984; J o b l i n g D., Domination over Creation, JDB, Spl. 1976; S c h i l l i n g O., Geist und Materie in biblischer Sicht, Stuttg., 1967; S p r i n g E. and D. (ed.), Ecology and Religion in History, N.Y., 1974; S c h l e t t e H.R., Welt, HTG, Bd.4, S.384-406; V o l k H., Schopfung, HTG, Bd.4, S.51-75.

ѕ–»“„ј - см.∆анры литературные в Ѕиблии.

ѕ–»“„ј–ƒ (Pritchard) ƒжеймс Ѕеннет (р.1909), амер. протестантский библеист, востоковед, археолог. ƒоктор философии (1942). ѕроф. библ. археологии в ћассачуссетском, ‘иладельфийском и ѕенсильванском ун-тах. ¬ результате его раскопок в »ерихоне, √ибеоне, —арепте значительно расширились сведени€ о ’анаане доизраильского и раннеизраильского периодов. ћировую известность ѕ. принесла *антологи€ "“ексты древнего Ѕлижнего ¬остока, относ€щиес€ к ¬етхому «авету" ("Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament", Princeton, 1950, сокр. ANET). ќна содержит англ. перевод полного корпуса древневосточных текстов, св€занных с ветхозав. историей. ƒополнением к антологии €вилс€ атлас ѕ. "ƒревний Ѕлижний ¬осток в отношении к ¬етхому «авету, в иллюстраци€х" ("The Ancient Near East in Pictures Relating to the OT", Princeton, 1954). ќбе книги были изданы ѕринстонским ун-том и стали незаменимым пособием в англо€зычных странах дл€ экзегетов и всех интересующихс€ св€щ. историей.

The Study of the Bible Today and Tomorrow, "The Jewish Quarterly Review", 1949, ( 39; Palestinian Figurines, New Haven, 1943; Archaeology and the Old Testament, Princeton, 1958; Gibeon's History in the Light of Exavation, in: Vetus Testamentum, 8, suppl., Leiden, 1960; Culture and History, in: The Bible and Modern Science, Cincinnati, 1962.

ѕ–»“„≈… —ќЋќћќЌќ¬џ’  Ќ»√ј, каноническа€ книга, вход€ща€ в состав *”чительных книг ¬«. ≈е евр. название: ћишл( Ўлом(, –ечени€ —оломона. ƒелитс€ на 31 главу; включает 7 сборников изречений, написанных стихами (гл. обр. двустиши€ми), и одну поэму.

*∆анр, структура, происхождение. ѕо своему лит. характеру ѕритч относитс€ к жанру маш(л (афоризмов). ѕеревод термина мишле словом "притчи" в греч., лат. и рус. Ѕиблии неточен, т.к. притчами обычно называют краткие назидательные рассказы, а в данной книге их нет.

јфоризмы ѕритч расположены без строгой логич. последовательности.  роме вступлени€ (1-9), посв€щенного теме ѕремудрости Ѕожьей, книга содержит след. части: а) 1-й сборник речений —оломона (375 афоризмов, 10:1-22:16); б) "—лова мудрых" (22:17-24:22); в) речени€ мудрецов (24:23-34); г) 2-й сборник речений —оломона (128 афоризмов, 25-27); д) "—лова јвгура, сына »акеева" (30:1-14); е) т. н. "„исловые изречени€", построенные на перечислении €влений и свойств природы и человека (30:15-33); ж) "—лова Ћемуила цар€" (31:1-9); з) ѕанегирик добродетельной жене (31:10-31).

“. о., ѕритч €вл€етс€ к о л л е к т и в н ы м произведением. –азделы (а) и (г) сборника приписываютс€ —оломону. Ќет оснований сомневатьс€, что они относ€тс€ к его времени. »з 3 ÷ар 4:29-34 известно, что этот израильский царь составл€л (или собирал?) речени€ мудрости. ќб јвгуре и Ћемуиле ничего не известно. ¬озможно, Ћемуил был царем-мудрецом к.-л. соседней с »зраилем страны. –аздел "—лова мудрых" (б) содержит р€д параллелей с егип. сборником афоризмов: "ѕоучение јменемопе". “очна€ дата "ѕоучений" не установлена: она колеблетс€ между 12 и 3 вв. до н.э. ≈сть мнение, что евр. речени€ были написаны раньше египетских и послужили дл€ них основой. 2-й сборник —оломоновых афоризмов (г) был собран *книжниками времен цар€ ≈зекии в 8 в. до н.э. (см.ѕритч 25:1). ѕо-видимому, и прочие части книги, кроме ѕролога, сформировались в *допленный период. —уд€ по €зыку и содержанию, лишь ѕролог и редактура всей книги относ€тс€ ко *¬торого ’рама периоду, точнее - к начальному ее периоду (ок.5 в. до н.э.).

ќкончательна€ канонизаци€ ѕритч произошла довольно поздно. ≈ще в кон. 1 в. в ямнии иудейские богословы спорили по вопросу о ее *боговдохновенности (см. ст. ямнийска€ школа). ќб авторитете книги в *первохристианский период свидетельствуют частые ссылки на нее в ѕослании »акова. ¬ 5 в. *‘еодор ћопсуестский считал ее произведением одной лишь человеч. мудрости, однако это мнение не было прин€то ÷ерковью.

’арактер богослови€ ѕритч.  ак и во многих ”чительных книгах, в ѕритч нет пр€мых указаний на «авет, —в€щ.»сторию, *эсхатологию и *мессианизм. јвторы книги ориентированы на повседневный житейский опыт среднего человека. »х афоризмы есть как бы уроки мудрых старцев дл€ подрастающих поколений. ¬ этом смысле жанр ѕритч, сложившийс€ в традиции мудрецов народа Ѕожьего, очень близок к жанру дидактич. лит-ры *ƒревнего ¬остока (см. ст. ћудрецов писани€). –ечь ведетс€ не от лица Ѕожьего, как в ѕророч. книгах или в «аконе, а от лица самих писателей. ќднако, по словам прот. *√лаголева ј., "хот€ бесспорно, что "притчи" суть в нек-ром смысле продукт субъективного творчества мудрецов, продукт самоде€тельного упражнени€ мудреца в законе... совершенно недопустима мысль нек-рых западных библеистов, будто мудрость книги ѕритчей не имеет св€зи с религией народа Ѕожи€, даже стоит в противоречии с нею". ƒидактика ѕритч есть п р и л о ж е н и е основных этических заповедей «акона к конкретным обсто€тельствам жизни. ќна впитала в себ€ все лучшее, что было в народной мудрости »зраил€ и соседних с ним культур, а последний редактор (автор ѕролога) св€зал это наследие с возвышенным учением о ѕремудрости Ѕожьей. Ёта книга учит нас, что мудрец - не тот, кто имеет много знаний, а тот, кто согласует свои поступки, слова и мысли с волей “ворца.  орень мудрости в благоговении перед Ќим ("Ќачало мудрости - страх √осподень", 1:7).

’от€ тематически ѕритч перекликаетс€ с  н.»ова (ср.»ов 28), в ней еще не ставитс€ вопрос о страдании невинного и посмертном возда€нии.

”чение ѕритч о ѕремудрости Ѕожьей содержитс€ в ѕрологе, гл. обр., в 8-9 главах. ѕремудрость была "началом пути" √осподн€ при творении, родилась прежде, чем возникла первозданна€ бездна; она определ€ет принципы праведной жизни, включа€ семейную и государств. сферы. ѕремудрость зовет человека на свой пир, на к-ром ему предложены богатства небесной пищи, питающей земную жизнь человека и его дух. »ными словами, она есть принцип творени€ и одновременно принцип *ќткровени€ воли Ѕожьей. "ѕремудрость, - пишет прот.* н€зев, - получила в ѕритч 1-9 ипостасные черты. ќна есть одна из сторон Ѕожественного откровени€ в мире. ¬етхий же «авет не раз прибегает к персонификации ќткровени€. ¬ этом отношении ѕремудрость может быть соотнесена и сопоставлена с часто встречающимис€ в библейских книгах образами *јнгела √осподн€, ƒуха Ѕожьего (»с 63:7-14), —лова Ѕожьего (»с 55:10-16), »мени (»с 30:27) и т.д. ¬се это символические изображени€, часто в ипостасных чертах того или другого аспекта Ѕожественного откровени€, объ€сн€емые отсутствием у древних семитов отвлеченных пон€тий и заменою их конкретными описани€ми или живыми образами".

¬ *богослужении –ус. ѕравосл. ÷еркви *паремии из ѕритч читаютс€ во врем€ ¬еликого ѕоста и на ¬сенощном бдении р€да праздников.

*ј в е р и н ц е в —.—.,   у€снению смысла надписи над конхой центр. апсиды —офии  иевской, в кн.: ƒревнерусское искусство, ћ., 1972; прот. *Ѕ у л г а к о в —., ¬етхозав. учение о ѕремудрости Ѕожией, в его кн.:  упина неопалима€, ѕариж, 1927 (приложение); еп.*¬ и с с а р и о н (Ќечаев), “олкование на паримии, —ѕб., 1894, т.2; св€щ.√ л а г о л е в ј.,  н. ѕритчей —оломона, “Ѕ, т.4; диак.ƒ е р ж а в и н ƒ., ƒоблестна€ жена по —оломону, ћ., 1868;   а м е н е ц к и й ј.—., ѕритчи —оломоновы, ≈Ё, т.12; прот.  н € з е в ј., ѕон€тие и образ Ѕожеств. ѕремудрости в ¬«, ѕћ, 1955, вып.10; Ћ ю с с ь е р Ё.,  н. ѕритчей,  н. ѕремудрости »исуса, сына —ирахова, 1965 (–кп.ћƒј); *ќ л е с н и ц к и й ј.ј.,  н. ѕритчей —оломоновых и ее новейшие критики,  ., 1884; прот.– о ж д е с т в е н с к и й ».¬., ѕравила жизни из ѕритчей —оломоновых и »исуса, сына —ирахова, —ѕб., 1860; *‘ а р р а р ‘., —оломон, его жизнь и врем€, —ѕб., 1900; архиеп. ‘ и л о ф е й  онстантинопольский, “ри речи к еп.»гнатию с объ€снением изречений притчей "ѕремудрость созда себе дом", пер. еп.јрсени€ (»ващенко), Ќовгород, 1898; *ё н г е р о в ѕ.,  н. ѕритчей —оломоновых в рус. пер. с греческого текста LXX, со слав. переводом, введением и примечани€ми,  аз., 1908; M c K a n e W., Proverbs: A New Approach, L., 1970; *R a d G. v o n, Weisheit in Israel, Neukirchen-Vluyn, 1970 (англ. пер.: Wisdom in Israel, L., 1972); S c o t t R.B., The Way of Wisdom in the Old Testament, N.Y., 1971; W h y b r a y R.N., Wisdom in Proverbs, Naperville (Ill.,), 1965; проч. иностр. библиогр. см. в JBC, v.1; NCCS; PCB; RFIB, t.1; RGG, Bd.5 и в ст.”чительные книги.

ѕ–»“„» ≈¬јЌ√≈Ћ№— »≈, краткие повествовани€, с помощью к-рых раскрываетс€ смысл Ѕлагой ¬ести. Ќаличие в евангельских ѕ. цельного нарративного сюжета отличает их от ветхозав. ѕ. (евр. машал), представл€ющих собой афоризмы. *∆анр нарративных ѕ. возник в ветхозав. врем€ (см., напр., 2 ÷ар 12:1 сл.), но только »исус ’ристос сделал их одной из основных форм проповеди.

„исло ѕ. в ≈вангели€х с трудом поддаетс€ учету, поскольку к ним можно отнести и речени€, имеющие характер *метафор и т.п. (напр., "соль земли...", ћф 5:13).  лассич. типом евангельских ѕ. прин€то считать тот тип, к-рый содержит законченную новеллу. ¬ *синоптич. ≈вангели€х такого рода ѕ. содержитс€ свыше 30. »з них 7 ѕ. приведены у всех 3-х синоптиков, 3 €вл€ютс€ общими дл€ ћф и Ћк, 2 есть только у ћк; больша€ часть ѕ. (18) приведена только у Ћк (см.таблицу в приложении к брюссельскому изд. *син. пер.Ѕиблии). ¬ »н ѕ. встречаютс€ реже всего и приближаютс€ к развернутым метафорам (см. напр., сравнение ’риста с добрым пастырем или виноградной лозой, 10:11 сл., 15:1 сл.).

Ћитературный характер ѕ. ¬ р€де евангельских ѕ. использованы мотивы ¬« (ср.»с 5 и ѕ. о виноградар€х в ћф 21:33 сл.), в нек-рых можно усмотреть намек на историч. событи€ (ср.Ћк 19:12 и *»осиф ‘лавий, ƒревн., 17, 9 сл.), а в одной из них (Ћк 17:7) веро€тно содержитс€ отголосок брод€чего сюжета (см. ст. ѕоэтика Ѕиблии). ≈е сюжетный прототип содержитс€ в иудейском "—казании о бедном книжнике и о богатом мытаре Ћаджане", к-рое, в свою очередь, восходит к древнеегип. ѕ. (см.ћ.ј.  о р о с т о в ц е в, –елиги€ древнего ≈гипта, ћ., 1976, с.230 сл.). Ќо в осн. реалии ѕ. вз€ты не из истории или древних легенд, а из конкретных обсто€тельств жизни людей. —обыти€ ѕ. разворачиваютс€, как правило, на фоне земледельческого или пастушеского быта. ¬ них фигурируют пахари и рыбаки, купцы и наемные работники, реже - цари.

ѕ. невольно захватывают слушател€ и читател€, заставл€ют их включатьс€ в переживани€ действующих лиц. Ћаконична€ и €рка€ образность ѕ., их поэтич. структура и изобразит. средства (*гиперболы, метафоры, контрасты, неожиданные концовки) помогали их быстрому запоминанию наизусть. –азнообразна и эмоциональна€ окраска ѕ. ¬ них есть рассказы, отмеченные спокойной, эпической тональностью (ѕ. о се€теле, ћф 13:3 сл.) и гневное обличение (ѕ. о талантах и об овцах и козлищах, ћф 25:14 сл.), горька€ ирони€ (ѕ. о детской игре, ћф 11:16 сл.) и своего рода "м€гка€ улыбка" (ѕ. о настойчивом друге, о потер€нной монете, о вдове и судье, Ћк 11:5-8; 15:8-10; 18:2-8). „асто в ѕ. употребл€етс€ прием *аллегорий. Ѕольшинство из них построено по принципу поэтич. симметрии (см. ст. ѕоэтика Ѕиблии).

*"∆изненный контекст" евангельских ѕ. ’от€ ѕ. ’ристовы были собраны и записаны в городских эллинистич. общинах и в какой-то мере отражают интересы этих общин, они не утратили своего сельского, палестинского колорита и тесной св€зи с семитич. поэтикой. ќни перенос€т слушателей и читателей в »удею евангельских времен. Ќа этом основании большинство экзегетов считают, что ѕ. принадлежат к первонач. пласту *досиноптич. традиции. ѕо содержанию и по форме они заключают в себе подлинные слова —амого √оспода.

ѕ. как форма проповеди. ѕриточный характер проповеди придавал ей живую непосредственную окраску. Ќапр., рассказ о милосердном самар€нине (Ћк 10:30 сл.) производил большее впечатление, чем могла бы произвести абстрактна€ формула: " аждый человек - твой ближний".  роме того, завуалированность смысла ѕ. направлена на активное воспри€тие слова ’ристова. Ќередко вывод из ѕ. не подсказываетс€: его должны сделать сами слушатели. ’ристос словно ждет от людей самосто€т. разгадки сути рассказанного. “олько апостолам ќн в нек-рых случа€х дает по€снени€, поскольку им открыта "тайна ÷арства" и им самим предстоит возвещать ее люд€м (см.ћф 13:10 сл.). ѕередача духовных истин ≈вангели€ не через "сакральные" символы, а через обыденные предметы и примеры не случайна и не объ€сн€етс€ только уровнем аудитории. Ёта "будничность" подчеркивает, что вечное скрываетс€ в простом и на первый взгл€д обыденном.

*ƒодд, *»еремиас и др. комментаторы указывают на ошибочность интерпретации ѕ. как формы проповеди чисто назидательной, ограниченной лишь религ.-этич. цел€ми. Ѕольшинство ѕ. имеет *э с х а т о л о г и ч е с к о е значение и говорит о приходе в мир ÷арства Ѕожьего.

 лассификаци€ ѕ. может быть только условной, т.к. почти все они по природе своей *полисемантичны. ¬ них есть неск. уровней, что не позвол€ет разбить весь корпус ѕ. на четкие категории. Ќиже приводитс€ одна из возможных классификаций.

а) ѕ. контрастов характеризуют неожиданные концовки, показывающие, что √осподь возвышает малое и униженное в глазах людей и, напротив, может отвергнуть то, что велико во мнении "мира". ќправдан не благочестивый фарисей, а смиренный грешник мытарь (Ћк 18:10 сл.); из самого малого зерна вырастает целое дерево (ћф 13:31 сл.); мала€ толика закваски сквашивает большое количество теста (ћф 13:33); одно зерно, упавшее на добрую землю (Ћк 8:4-8) дает урожай, к-рым "могли насытитьс€ более ста человек" (»еремиас). ¬се эти ѕ. указывают не только на несоизмеримость Ѕожеского и человеческого, но и на ÷арство Ќебесное, к-рое побеждает, приход€ в мир неприметным образом.

б) ѕ. о внезапности —уда Ѕожьего. —лово ’ристово застает врасплох тех, кто не готов к его прин€тию. ќно есть не только Ѕлага€ ¬есть, но и —уд, к-рый будет длитьс€ до конца мира (см. ст. "ќсуществленна€ эсхатологи€"). ∆ених, приход€щий в полночь (ћф 25:1 сл.), вор, проникший в дом сп€щего хоз€ина (ћф 24:43), господин, возвращающийс€ внезапно и требующий отчета от своих слуг (ћф 25:14 сл.), смерть, неожиданно застигша€ богача, к-рый успокоилс€, расширив свои закрома (Ћк 12:16 сл.) - все это образы, напоминающие о необходимости бодрствовать, о бескомпромиссном требовании, к-рое предъ€вл€ет ≈вангелие человеку. —реди ѕ. этой категории самой трудной считаетс€ ѕ. о неверном управителе (Ћк 16:1 сл.). ¬ ней смущает то, что в пример ставитс€ человек, едва ли заслуживающий уважени€. ќднако эта ѕ. - не аллегори€. ¬ ней изображен человек, попавший в затруднение и быстро нашедший из него выход. ≈го энерги€ в житейском деле должна служить укором дл€ тех, кто перед лицом Ѕожьим пребывает в беспечности.

в) ѕ. о долготерпении Ѕожьем косвенным образом указывают на длительность историч. процесса и постепенное "прорастание" ÷арства Ѕожьего среди людей. Ёти ѕ. охлаждают нетерпение тех, к-рые желали бы немедленно устранить зло из мира (ѕ. о плевелах ћф 13:24). ѕ. говор€т о медленном созревании посевов Ѕожьих (ѕ. о всходах, ћк 4:26 сл.), о долгой отлучке господина (ѕ. о талантах), о п р о ц е с с е роста зерна и сквашивании теста (ѕ. о горчичном зерне и о закваске, о хоз€ине, к-рый откладывает решение срубить бесплодную смоковницу (Ћк 13:6 сл.). ƒолготерпение Ѕожье, про€вившеес€ в св€щ. истории, иллюстрирует ѕ. о злых виноградар€х (ћф 21:33 сл.).

г) ѕ. об отношении между Ѕогом и человеком указывают на бесконечную ценность в очах Ѕожьих каждой души (ѕ. о пропавшей овце, Ћк 15:4 сл.; о блудном сыне, Ћк 15:11 сл.; о потер€нной монете, Ћк 15:8 сл.). ќни иллюстрируют слова *ћолитвы √осподней "остави нам долги наша..." (ѕ. о двух должниках, Ћк 7:41 сл.); указывают на соблюдение заветов ’ристовых как на твердое основание жизни (ѕ. о фундаментах, ћф 7:24 сл.).   этой же категории относ€тс€ ѕ. о званных на вечерю (Ћк 14:16 сл.) и эсхатологич. ѕ. об овцах и козлищах (ћф 25:31 сл.). ѕоследн€€ ѕ., по мнению »еремиаса, имеет в виду €зычников, не знавших «акона Ѕожьего, но прин€тых в ÷арство, поскольку они про€вили милосердие к люд€м.

д) ѕ. о высшей ценности ÷арства Ѕожьего. ¬ них ÷арство символизируетс€ сокровищем, найденным в поле (ћф 13:44), и драгоценной жемчужиной (ћф 13:45).

¬ целом большинство евангельских ѕ. требуют от человека волевого решени€: все отдать ради ÷арства, быть всегда готовым встретить его, служить Ѕогу в любви, смирении и подвиге.

ѕрот.*Ѕ о г д а ш е в с к и й ƒ., ѕ. ’ристовы, —ѕб., 1902; е г о ж е, ѕ. ’риста —пасител€ о ÷арствии Ќебесном, “ ƒј, 1912, ( 10; прот.*¬ е л т и с т о в ¬.Ќ., ѕ. о браке царского сына (ћф 22:1-14), ѕрибавление к ÷¬, 1889, є42; *¬ и н о г р а д о в Ќ.»., ѕ. √оспода нашего »исуса ’риста, ћ., 1890-91, вып.1-4; *√ л а д к о в Ѕ.»., ѕ. о неверном управителе, —ѕб., 1912; прот.*√ р е ч у л е в и ч ¬. (*еп.¬италий), ѕ. ’ристовы, —ѕб., 19012; прот.*Ћ и п е р о в с к и й Ћ.Ќ., „удеса и ѕ. ’ристовы, ѕариж, 1962; *ћ ы ш ц ы н ¬.,  акую можно усматривать цель ’риста —пасител€ в ≈го поучении народа притчами?, ¬и–, 1900, т.1, ч.1; архиеп. *— и л ь в е с т р (Ћебединский), ѕриточник ≈вангельский, —ѕб., 18944; архиеп.*“ р е н ч –., “олкование притчей √оспода нашего »исуса ’риста, пер. с англ., —ѕб., 18882; B o u c h e r M., The Parables, Dublin, 1981; C r o s s a n J.D., In Parables: the Challenge of the Historical Jesus, N.Y., 1973; D o d d C.H., The Parables of the Kingdom, N.Y., 1961; D r u r y J., The Parables in the Gospels, L., 1985; D u p o n t J., Pourquoi des paraboles?, P., 1977; *H a r r i n g t o n W., Parables Told by Jesus, N.Y., 1975; J e r e m i a s J., Die Gleichnisse Jesu, Gott., 1956 (англ. пер.: The Parables of Jesus, L., 1958); M а n e k J., Jezusovа podobenstv(, Praha, 1972; P e r k i n s R., Hearing the Parables of Jesus, N.Y., 1981; проч. иностр. библиогр. см. в *B r o w n R., Parables of Jesus, NCE, v.10.

ѕ–ќ«≈Ћ»“џ, (pros"lutoj - пришедший, новообращенный), греч. наименование лиц, обратившихс€ из €зычества в *иудейство. “ермин этот употреблен в *—ептуагинте дл€ передачи евр. слова гер(м, пришельцы.

ѕоскольку в *допленный период, в силу историч. условий, ветхозав. религи€ должна была развиватьс€ в строго национальных рамках, случаи обращени€ €зычников были довольно редки. Ѕибл. традици€ особенно выдел€ет ханане€нку –аав, моавит€нку –уфь, сирийца Ќеемана. ќднако «акон предусматривал защиту ѕ. (напр., »сх 22:21; 23:9; „исл 15:15 и др.), из чего €вствует, что они составл€ли определ. часть населени€.

— одной стороны, *универсализм пророческой проповеди подготовил »зраиль к мысли о необходимости возвещать —лово Ѕожье €зыч. народам (см.»с 42:6), а с другой - духовные поиски €зычества создали предпосылки дл€ прозелитизма. Ќо как массовое €вление он за€вил о себе лишь в эллинистич. период. –аспространению прозелитизма способствовала иудейска€ *диаспора в странах греч. €зыка. "Ќаши законы, - писал *‘илон јлександрийский, - привлекают к себе всех: варваров, иноплеменников, греков, обитателей материка и жителей островов, на ¬остоке, «ападе и в ≈вропе". ≈сли эти слова и содержат известное преувеличение, несомненно, рост числа ѕ. был достаточно велик, что создавало проблемы как в €зыческом обществе, так и в иудействе. –имские императоры неск. раз издавали законы против прозелитизма, против него вели полемику “ацит, —енека и др. писатели. ¬ самой ветхозав. общине мнение относительно ѕ. разделилось. ≈сли школа книжника Ўамма€ относилась к ним отрицательно, то школа √иллел€ приветствовала обращение €зычников. ѕо свидетельству ’риста —пасител€, мн. фарисеи обходили мор€ и сушу в поисках новообращенных (ћф 23:15). «натокам «акона пришлось создать классификацию ѕ. в зависимости от степени их вхождени€ в общину. —уществовали: а) "ѕ. праведности", те, кто полностью прин€л «акон, прошел через обрезание, св€щ. омовение (твилу) и принес жертву (т. н. "полные ѕ."); б) "ѕ. врат", те, кто лишь частично входил в общину и, прин€в веру в Ѕога, об€зывалс€ соблюдать т. н. "Ќоевы заповеди" (невкушение крови и т.д.); в) "Ѕо€щиес€ Ѕога", те, кто, остава€сь вне иудейской общины, раздел€л с ней веру в единого “ворца и гр€дущего —пасител€.  нижники разработали сложные правила дл€ испытани€ и приема неофитов, а также правовой статус ѕ. ѕрозелиты €вились той прослойкой внеиудейского мира, к-ра€ раньше других откликнулась на евангельскую проповедь (см.ƒе€н 10:1 сл., 13:43 и др.). “. о., прозелитизм сыграл заметную роль в деле распространени€ христианства в 1 в.

ѕрот.*Ѕ у т к е в и ч “., язычество и иудейство ко времени земной жизни √оспода нашего »исуса ’риста, ’арьков, 1887; *√ о л ь ц м а н ќ., ѕадение иудейского государства, ћ., 1899; *« а р и н —.ћ., »удействующие, ѕЅЁ, т.7, с.554-57; ѕрозелиты, ≈Ё, т.12; – о з е н с о н ћ., ѕрозелитизм по евр. вероучению, пер. с евр., ¬ильна, 1875; *– ы б и н с к и й ¬.ѕ., –елигиозное вли€ние иудеев на мир €зыческий,  ., 1898; — е м е н о в ».ћ., »удеи и греко-римский мир во втором веке христ. эры, "ћоск. ун-т. ќтдел историко-филологич. ”ченые записки", ћ., 1905, т.34; *“ е р н о в с к и й —.ј., »удеи рассе€ни€ и их религиозна€ пропаганда, ѕ—, 1881, т. 1; — в е т л о в Ё. (прот.ј.ћень), Ќа пороге Ќового «авета, Ѕрюссель, 1983; [*Ё д е р ш е й м ј.], ѕриготовление к ≈вангелию, ’„, 1885, ч.I-II; иностр. библиогр. см. в кн.: *J e r e m i a s J., Jerusalem zur Zeit Jesu, Gott, 1962 (англ. пер.: Jerusalem in the time of Jesus, L., 1969); *S c h u r e r E., Geschichte des judischen Volkes im Zeitalter Jesu Christi, Hildesheim, 1964 (англ. пер.: ј History of the Jewish People in the Time of Jesus, N.Y., 1961) и в NCE, v.11; см. также ст.: ¬торого ’рама период; »стори€ библейска€, ”ниверсализм.


ѕ–ќ ќѕ»… (Prok“pioj) √ а з с к и й (ок.475-ок.528), палестинский греко€зычный экзегет и писатель. –од. и жил в г.√азе, где руководил школой риторики.  роме светских произведений, ему принадлежат толковани€ почти на все книги ¬«. Ёти толковани€, дошедшие до наших дней не полностью, представл€ют собой *катены из отцов ÷еркви и *‘илона јлександрийского.

Migne. PG, t.87.

Ё—Ѕ≈, т.25; LTK, Bd.8; ODCC, p.1130.

ѕ–ќ Ў (Procksch) ќтто (1874-1947), нем. протестантский экзегет. ѕроф. —в€щ.ѕисани€ ¬« в ун-тах √рейфсвальда (э. орд. с 1906, орд. с 1909) и Ёрлангена (с 1925). јвтор толковани€ на Ѕыт (1913) и 1-39 гл.»с (1930). ¬ажнейшей работой его €вл€етс€ "Ѕогословие ¬етхого «авета" ("Theologie des Alten Testaments", Gutersloh), к-рое вышло посмертно в 1950. “руд состоит из двух частей. ѕерва€ рассматривает историю ветхозав. религии, втора€ носит систематич. характер. ѕ. подчеркивал важность —ихемского св€тилища как центра, вокруг к-рого складывались традиции, отраженные в ѕ€тикнижии. ’арактеризу€ *профетизм, он рассматривал его как движение, оппозиционное св€щенству. ѕо его мнению, ¬тор вышло из круга учеников прор.»сайи. Ёта концепци€ встретила обоснованную критику со стороны *–ада и библеистов *ритуально-исторической школы.

Das nordhebraische Sagenbuch: die Elohimquelle, L., 1906; Die Propheten, Lpz., 1910.

*H a r r i n g t o n W., The Path of Biblical Theology, Dublin, 1973; Die Religionswissenschaft der Gegenwart in Selbstdarstellungen, Bd.1-5, Lpz., 1925-29, Bd.2.

ѕ–ќЋќ√  Ќ»√» Ѕџ“»я, вступительна€ часть Ѕыт, к-ра€ повествует о создании мира и человека, о √рехопадении (нарушение заповеди јдамом, братоубийство  аина, грехи человечества, приведшие к *ѕотопу, сооружение ¬авилонской башни). ¬ ѕ. .Ѕ. содержатс€ также генеалогии первых человеческих поколений. «авершаетс€ ѕ. .Ѕ. 26 ст. гл.11. –одословие јвраама (Ѕыт 11:27-32) €вл€етс€ звеном, соедин€ющим ѕ. .Ѕ. с историей *патриархов. —м. ст.: ¬авилонское столпотворение; ѕ€тикнижие; Ўестоднев.

ѕ–ќќЅ–ј«џ Ѕ»ЅЋ≈…— »≈, событи€, ситуации и речени€, запечатленные в одних книгах Ѕиблии и толкуемые как символы, предуказывающие событи€, отраженные в других книгах Ѕиблии. —ловом "прообраз" передаетс€ р€д греч. терминов, напр., tЏpoj (образец), Ґnt...tupoj (негативное отражение образа), ski£ (тень), prot“tupoj (предызображение) и др. ѕрообразовательно толкование Ѕиблии прин€то также называть т и п о л о г и ч е с к и м толкованием. Ѕибл. типологи€ уходит корн€ми в глубокую древность и имеет длительную историю. ¬ажнейшими библ. ѕ. в ¬« €вл€ютс€ те, к-рые осмыслены в новозав. традиции как символич. предуказание на ’риста и ≈го ÷арство.  ак подчеркивает * арташев, правосл. ÷ерковь догматически исповедует прообразовательный смысл ¬« "во всей св€тоотеческой литературе, во всем богослужении, во всем молитвенном благочестии".

“ипологи€ во внебиблейском мире. —огласно воззрени€м всех €зыч. народов, существует нека€ высша€ сфера, в к-рой, подобно €влени€м природы, извечно повтор€ютс€ событи€ жизни божеств. существ. «емные событи€, а также религиозные ритуалы €вл€ютс€ отображени€ми этой сферы. ∆изнь богов проецируетс€ на жизнь природы и людей. ‘илос. осмысление этой концепции мы находим в идеализме ѕлатона (427-347 до н.э.), к-рый рассматривал видимый мир как "тень" вечного царства "эйдосов", первопринципов. ¬ новейшее врем€ древн€€ типологи€ нашла истолкование у ёнга  .√., к-рый предположил наличие первообразов (архетипов) в коллективном бессознательном народов (см. ст. ѕсихоаналитическа€ интерпретаци€ Ѕиблии).

’арактер библ. типологии. ¬ отличие от €зыческой, библ. типологи€ исходит не из вечных ѕ. земного быти€, а из *ќткровени€ о цели мироздани€ и истории. ћесто "вертикальной модели" (высший мир и низший мир) в Ѕиблии занимает "горизонтальна€" (начало космо- историч. процесса и его завершение). “варный мир представл€етс€ в Ѕиблии как нечто динамическое, целенаправленное, наход€щеес€ в становлении. —имволическа€ типологи€ Ѕиблии обусловлена единством Ѕожеств. замысла о мире. ѕерекличка событий и ситуаций знаменует непрерывность и взаимосв€зь различных звеньев единой цепи. ¬ типологии углубл€ютс€, переосмысл€ютс€ и наход€т символич. толкование изначально данные библ. реалии (пустын€, плен на чужбине, исход и т.д.).

“ипологи€ в пределах ¬«. —ами ветхозав. св€щ. писатели сознательно пользовались прообразовательной символикой дл€ раскрыти€ новых фаз ќткровени€ и истории спасени€. “ак, дл€ прор.»сайи истори€ человечества, начавша€с€ в Ёдеме, завершитс€ возвращенным Ёдемом (11:6 сл.); прор.јмос интерпретирует старое пон€тие ƒн€ √осподн€ (торжество »зраил€) в апокалиптич. аспекте (—уд Ѕожий над »зраилем и др. народами, 5:18 сл.); призыв вернутьс€ в землю обетованную в »с 40-66 звучит как призыв к новому »сходу. ѕодобные ѕ. служили подтверждением непрекращающегос€ ƒомостроительства Ѕожьего и непреложности обетовани€. "»сторические благоде€ни€ Ѕожьи »зраиль вспоминает лишь дл€ того, чтобы с большей верой ожидать эсхатологического благоде€ни€, прикровенно возвещаемого этими предзнаменовани€ми, вписанными в ход истории" (*√рело).

¬етхозав. типологи€ в Ќ«. ’ристос —паситель в —воей проповеди часто обращаетс€ к ѕ. ќн делает землю обетованную символом гр€дущего ÷арства Ѕожьего (ћф 5:5), ћоисеева зме€ - знамением —воего креста („исл 21:4 сл.; »н 3:14), событи€ из  н.»оны - символом —воего служени€ и смерти (ћф 12:38 сл.; ћк 8:12; Ћк 11:29 сл.), небесный хлеб, манну - предызображением небесного ’леба, к-рый ќн дарует люд€м (»н 6:32). “айна€ ¬ечер€ √осподн€ пронизана ветхозав. пасхальными ѕ. “очно так же и евангелисты усматривают в типологии ¬« прообразы Ќ« (ср.»с 40:3; ћф 3:3).

” ап.ѕавла символич. созвучие двух «аветов приобретает характер определ. богосл. концепции. ѕо-видимому, приемы типологич. толковани€ он заимствовал у *книжников *междузаветного периода. ќб этом говорит, напр., используема€ им игра слов јгарь и ха-гар (гора), что символизирует —инай, т.е. данный на —инае *«акон (√ал 4:24-25). —транствовани€ »зраил€ в пустыне прообразуют земное странствование ÷еркви (1  ор 10:1 сл.).

¬ ≈вр ветхозав. богослужение и обр€ды *праздника ќчищени€ представлены как ѕ. первосв€щеннич. служени€ ’риста. ¬ 1 ѕетр событи€ »схода €вл€ютс€ ѕ. дл€ историч. быти€ ÷еркви. ¬есь јпокалипсис насыщен ветхозав. типологией (особенно тесно он св€зан с »с, »ез, ƒан).

*—в€тоотеч. период и новейшее врем€. Ќа прот€жении мн. веков христ. экзегеза широко примен€ла типологическое толкование ¬«. ѕринцип его был сформулирован блж.*јвгустином в его известном изречении: "¬етхий «авет скрываетс€ в Ќовом, Ќовый раскрываетс€ в ¬етхом" (Ѕес 71, на 1  ор 6).

“олковани€ св.отцов исключительно богаты типологич. темами. ћы находим их как в комментари€х, так и в гомили€х и богослужебных текстах. ћн. образы ¬« интерпретируютс€ в церк. ѕредании как ѕ. Ѕогоматери (напр., неопалима€ купина, »сх 3:2 сл., знаменовавша€ Ѕожественный огонь, не попал€ющий человека, в конечном счете становитс€ символом ¬оплощени€ и ƒевы, родившей миру —пасител€).

— возникновением различных форм библейской критики в 16-17 вв. законность типологич. толковани€ была поставлена под сомнение. –ационалистич. экзегеза (см. ст. –ационализм в библеистике), особенно в контексте либеральной теологии, отвергла рассмотрение ѕ. во им€ чисто историч. толковани€. ќднако в 19 в. ‘ранц *ƒелич, а в 20 в. *–ад показали, что сам символич. характер Ѕиблии естественно подразумевает наличие в ней ѕ. ќни показали ошибочность толковани€ текста, к-рое игнорирует целостное видение истории у св€щ. авторов. ѕравосл. и католич. экзегеты никогда серьезно не помышл€ли об отказе от типологии, хот€ и углубл€ли ее понимание в свете новейших достижений библ. науки.

√ р е л о ѕ., ѕ., —ЅЅ; [архим.≈ в г е н и й (—ахаров-ѕлатонов)], ќ прообразовательном смысле —в€щ.ѕисани€, ѕ“ќ, 1846, ( 4;   а р т а ш е в ј.¬., ¬етхозав. библ. критика, ѕариж, 1947; *  о р с у н с к и й »., Ќовозав. толкование ¬«, ћ., 1905; *ћ ы ш ц ы н ¬., —ущность ветхозав. ѕ. и значение его дл€ ветхозав. верующих, ¬и–, 1894, ( 10; прот.ѕ о л и к а р п о в ƒ., ѕредызображение »исуса ’риста в ветхозав. пророчествах и прообразах по св€тоотеч. пониманию их, —ѕб., 1903; прот.*ѕ о л о т е б н о в ј., ћессианское значение типологич. псалмов, по √енгстенбергу, ћ., 1872; ѕ о п о в Ќ., ќсмысление ветхозав. ѕ., ∆ћѕ, 1949, ( 3; *— м и р н о в —. ., ѕредизображение √оспода нашего »исуса ’риста и ÷еркви ≈го в ¬«, ћ., 1852; прот.*— о л о в ь е в »., ѕророчественно-прообразовательный смысл и значение кн. прор.»оны, „ќЋƒѕ, 1883, є2, 3/4; е г о ж е, ќбетовани€ и пророчества об »исусе ’ристе и ≈го св.÷еркви в книгах ¬«, ћ., 1913; *C o p p e n s J., Les harmonies des deux Testaments, Tournai-P., 1949; *D o d d C.H., According to the Scriptures, L., 1952; *D a n i єl o u J., Sacramentum futuri; etude sur les origines de la typologie biblique, P., 1959 (англ. пер.: From Shadow to Reality: Studies in the Biblical Typology of the Fathers, L., 1960; *G r e l o P., Sens chretien de l'Ancien Testament, Tournai, 1962; L a m p e G.W., W o o l l c o m b e K.J., Essays on Typology, L., 1957; *R a d G. v o n, Typological Interpretation of the Old Testament, "Interpretation", 1961, ( 15; *R o w l e y H.H., The Unity of the Bible, Phil., 1953; проч. библиогр. см. в ст.: Ѕогословие библейское; ≈динство Ѕиблии; »сагогика; »стори€ библейска€; —в€тоотеч. экзегеза.

ѕ–ќ–ќ », религиозные де€тели, боговдохновенные учители и проповедники ветхозав. времени.  ниги *пророков-писателей составл€ют значит. часть ветхозав. *канона (см.ѕророческие книги).

1. “ермин "пророк". ≈вр. слово наб(, пророк, не означает только предсказател€ будущего. ’от€ точна€ его *этимологи€ не установлена, общий смысл термина может быть передан как "призванный посланник" (ср.аккадское набу - призывать). ¬ греч. €зыке слово наби переводитс€ как "prof"thj", тот, кто говорит от другого лица, вестник (отсюда и термин "профетизм", означающий пророч. движение в целом и его доктрину).  роме слова наби, в ¬« к ѕ. прилагались и др. названи€ (напр., "человек Ѕожий", "прозорливец", "провидец", 1 ÷ар 9:7-9; јм 7:12).

2. ѕ. как личности. —ведени€ о ѕ. и их жизни содержатс€ как в *»сторических книгах, так и в их собств. писани€х. ѕорой составители пророческих книг включали в них эпизоды из биографий пророков (напр., »с 36-39; јм 7:10 сл.). ¬еро€тно, такие биографии существовали и как отд. произведени€. —ами ѕ. иногда рассказывают о себе (см.»с 6:1; »ер 1:4 сл.). ѕ. не вышли из к.-л. одного класса общества: јмос был пастухом, »ереми€ и »езекииль принадлежали к духовенству. ’от€ все они следовали определ. традиции пророч. речений (см. ст. ∆анры литературные), каждый имел свои особенности как писатель (см. ст. ѕророческие книги). ’арактер их личности и дарований про€вл€етс€ также в их индивидуальном стиле, что было отмечено уже блж.*»еронимом и др. отцами ÷еркви.

3. ѕророческа€ харизма €вл€етс€ уникальной даже в контексте самого —в€щ. ѕисани€. ѕ. обладали особым, неповторимым опытом *ќткровени€, когда —лово Ѕожье становилось вн€тным внутренним голосом, властно звучавшим в душе проповедника. Ёто —лово захватывало его, настойчиво требовало возвещать волю Ѕожью люд€м. Ќо, в отличие от внебибл. мистиков, ѕ. не переживали чувства "сли€ни€ с Ѕожеством"; они отчетливо сознавали отличие собственных мыслей и желаний от того, что им открывалось. ѕодчас это вело к глубокому духовному конфликту, когда ѕ. вынуждены были идти против самих себ€ и своего народа. ¬ласть пророч. слова имела высшее происхождение, и именно поэтому ѕ. дерзали возвещать волю Ѕожью от ≈го лица, начина€ речи формулой:  о ам(р яхв(, так говорит √осподь. Ёто создавало бесконечное превосходство ѕ. над средним уровнем их аудитории и обусловило трагическую судьбу многих из них.  ак правило, они оставались плохо пон€тыми своими современниками, были одиноки, подвергались гонени€м. ѕризнание приходило к ним лишь посмертно, и тогда их книги собирались, бережно хранились и впоследствии были внесены в канон —в€щ.ѕисани€. ѕризвание быть носител€ми и провозвестниками —лова Ѕожьего сочеталось у ѕ. с многогранной человеческой одаренностью. ќни были гениальными поэтами, народными трибунами, каждый из них обладал €ркой индивидуальностью. ќни не только предсказали мессианское Ѕого€вление, но и предвосхитили многие аспекты евангельской этики. ѕоэтому их учение имеет непреход€щее, а не только историч. значение.

4. ѕ. в контексте религиозной истории. ’от€ пророческое движение и носило уникальный характер, оно не было изолированным феноменом в мировой истории духа. ¬рем€ де€тельности ѕ. (8-5 вв. до н.э.) совпадает с эпохой великих ”чителей человечества, к-рую *Ѕерд€ев (1923) и  ристофер ƒаусон (1929) считали основополагающей дл€ дохристианского мира, а *ясперс (1949) называл "осевым временем". ѕочти одновременно с ѕ. в  итае, »ндии, »ране, √реции выступила пле€да мудрецов и основателей религий, возвысившихс€ над древним натуралистич. магизмом (см. ст. ћаги€ и Ѕибли€). ќни провозгласили примат этики и мышлени€, мистики и духовности над ритуализмом. ¬о многом "осевое врем€" приблизилось к идее *монотеизма. –ечь идет о Ћао-цзы и  онфуции, авторах ”панишад и Ѕудде, «аратустре и греч. философах (см. ст. —равнит.-религ. изучение Ѕиблии). ќднако и среди этих великих ”чителей ѕ. занимают исключит. место. Ќе говор€ об их чистом единобожии и решительной борьбе против народных полу€зыч. верований, они имели совершенно иной опыт встречи с Ѕогом, и ≈го де€ни€ открывались им в событи€х истории, имеющей целью ÷арство Ѕожье, свершение всех замыслов “ворца о человеке и мире.

5. Ётапы пророческого движени€. »стоки профетизма восход€т к эпохе ћоисе€. »менно ћоисей сочетал дар вожд€ и законодател€ со специфич. пророч. харизмой. Ќе он обрел Ѕога, а Ѕог нашел его, призвал и сделал своим посланником, хот€ сам ћоисей страшилс€ этой миссии.

¬ период судей и ранней монархии профетизм приобретает экстатические черты, причем ѕ. часто выступают группами (—ыны ѕророческие; см. ст. ѕророческие школы). Ќа этом этапе способ проповеди израильских ѕ. еще во многом напоминает внебиблейских прорицателей. √лавной задачей —ынов ѕророческих и их вождей (—амуила, јхии, »лии, ≈лисе€) была борьба против €зыческого засили€ и за национальное возрождение страны, переживающей религ.-политич. кризис.

— 8 в. до н.э. начинаетс€ де€тельность *пророков-писателей, к-рые все больше отход€т от чисто политич. целей и методов и сосредотачиваютс€ на духовной проповеди. ѕравда, они не отказываютс€ от попыток вли€ть на ход событий, но главное дл€ них - религ.-нравств. очищение ветхозав. ÷еркви от пережитков идолопоклонства. ѕророки-писатели порывают с религиозным национализмом и указывают избранному народу на его ответственность перед Ѕогом. ќни предрекают возмездие за нарушение *«авета (ѕлен, разрушение ’рама и государства) и настаивают на верности высоким требовани€м богооткровенной религии. ѕ. ведут борьбу против ложных прорицателей, к-рые служат интересам царей, и ослепленных патриотов.

 огда предсказани€ ѕ. сбылись и иудеи попали в изгнание, Ѕог продолжал призывать новых ѕ. на служение (»езекииль, *¬тороисай€). ќни побудили изгнанников вернутьс€ на родину и приступить к восстановлению »ерусалима. — 5 в. про€вление ветхозав. пророч. харизмы становитс€ все более редким, и в конце концов она полностью исчезает. ¬ качестве наставников народа ѕ. смен€ют *мудрецы и авторы *апокалиптич. книг.

6. *Ётический монотеизм ѕ. и «акон. ќсновные принципы этич. монотеизма ¬« наиболее €сно сформулированы ѕ. (см., напр., »с 45:18-19). ќни первые выразили, хот€ и не на филос. €зыке, идею абсолютности —ущего. Ќа этом основании сторонники *исторического эволюционизма пытались представить ѕ. как религ. реформаторов, создавших новую религию. ќднако нигде в пророч. писани€х не утверждаетс€, что они учили чему-то неслыханному. ќтража€ новый этап ќткровени€, они сознавали себ€ преемниками и продолжател€ми ћоисе€, исповедниками веры, ведущей свое начало от «авета с *патриархами. ƒостаточно указать, что прор.јмос обвин€ет израильт€н в том, что они "отвергли закон √осподень" (2:4), а прор.ћихей подчеркивает, что люд€м у ж е с к а з а н о, чего требует от них √осподь (6:8).

7. ѕ. и храмовый культ. ѕ. резко обличали обр€доверие и культовый формализм. ќни утверждали, что без чистого сердца никака€ жертва не может быть угодна Ѕогу; милосердие угодно —ущему больше, чем приношени€ на алтаре (»с 1:12 сл.; ќс 6:6). Ёто нередко порождало конфликты с духовенством и толпой. ћногие протестантские экзегеты пытались стилизовать профетизм в духе своей доктрины, изобража€ их антагонистами клира, людьми, радикально отрицавшими внешние символы благочести€. ќднако, как показали новейшие исследовани€ (особенно *скандинавской школы), така€ трактовка профетизма неверна. Ѕольшинство ѕ. произносило свои речи в ’раме, и эти речи рассматривались как часть богослужени€. »ногда их проповедь сопровождалась *символическими действи€ми. –€д ѕ. принадлежал к сословию духовенства. ѕророки не выступали против культа самого по себе, а обличали его магическое, формальное понимание. ¬ сущности же между традицией св€щенников и ѕ. противоречи€ не было. "Ќастаива€ первоначально на св€тости, главным образом в ее аспекте ритуальной чистоты, ветхозаветное богослужение, как и пророческа€ проповедь, тоже способствовало созданию в »зраиле идеала св€тости, как моральной чистоты, охран€емого предписани€ми древнего ћоисеева закона" (прот.* н€зев).

8. —оциальное учение ѕ. ¬ профетизме нет разделени€ на "светское" и "религиозное". ¬се сферы человеч. де€тельности протекают перед лицом Ѕожьим и поэтому имеют духовное значение. ѕророки учили, что высший долг человека перед другим человеком - гуманность. ¬ свою очередь, нравств. заповеди, требовани€ моральной правды должны отражатьс€ в жизни всего общества. Ётот взгл€д делал ѕ. социальными реформаторами. ќни защищали права бедных слоев населени€, указывали на опасности, к-рые влекут за собой богатство и роскошь. "Ѕлагодар€ их социальному морализму, притом религиозно-углубленному, они вид€т в хоз€йстве не только вопросы социальной техники, но и социальной правды" (прот.*Ѕулгаков). —оциальна€ справедливость в проповеди ѕ. €вл€етс€ осуществлением воли Ѕожьей на земле, в человеческом социуме. »х страстные обличени€ власть имущих были направлены против злоупотреблений монархов, военачальников, знати.

9. ”ниверсализм ѕ. *ћоногенизм  н.Ѕыти€ рисует человечество как единокровную семью, имеющую общих предков. ќбособление народа Ѕожьего в ¬« носило не национальный, а религ. характер: его целью было оградить избранную часть людей от воздействи€ €зычества. ѕророкам первым √осподь открыл, что и €зычникам принадлежит место в ≈го спасит. ƒомостроительстве. »зраильт€не как таковые, как народ, ничем не лучше других (јм 9:7). »х избрание, их превращение в ќбщину, предназначенную служить Ѕогу, лишь повышает степень их ответственности (јм 3:2). Ќаступит врем€, когда все народы будут приобщены к уделу √осподню и примут учение, исход€щее из »ерусалима (»с 2:1-4; 18:7; 19:18-25; —оф 3:9; см. ст. ”ниверсализм и партикул€ризм в Ѕиблии).

10. —в€щ. истори€ и *мессианизм у ѕ.  ак было сказано, истори€ дл€ ѕ. есть область, где осуществл€ютс€ де€ни€ Ѕожьи; она устремлена к конечному торжеству высшей правды и гармонии. Ёта цель будет достигнута не спонтанным ходом событий, а благодар€ промыслительным актам вхождени€ Ѕога в мир. Ѕог, удаленный от человека, немощного и греховного, заключит с людьми Ќовый «авет (»ер 31:31). Ќесмотр€ на падени€ и неверность людей, ќн будет пребывать с ними и очистит их от вс€кого зла. ¬осстановление гармонии между Ѕогом и человеком приведет к гармонии между ними и всей тварью. Ёто Ѕого€вление, воцарение Ѕога, истинное ≈го ÷арство тесно св€зано с гр€дущим ћессией, ’ристом, ѕомазанником Ѕожьим (см. ст. ’ристологи€ библейска€). ”же современник цар€ ƒавида прор.Ќафан предрекал вечное ÷арство ѕомазанника Ѕожьего (2 ÷ар 7:4-17). Ќо первым о ћессии как личности со всей €сностью пророчествовал »сай€ (главы 7, 9, 11), а за ним прор.ћихей (5:2). ” ¬тороисайи открываетс€ новый искупительный аспект мессианства. ѕомазанник изображен как страждущий *—лужитель √осподень,  -рый берет на —еб€ грехи мира (»с 53).

” ѕ. есть много прообразов и предсказаний евангельских событий. Ќе все они нос€т буквальный характер. »х необходимо интерпретировать в контексте всего библ. мессианизма и эсхатологии. ÷ерковь рассматривает эти пророчества и прообразы в свете *полноты смысла —в€щ.ѕисани€, ибо "в пророческих прозрени€х гр€дущего у пророков »зраил€, подаваемых ƒухом Ѕожиим, бывало содержание, превозмогающее их собственное, человечески ограниченное, разумение, дл€ них самих не до конца пон€тное и восприемлемое" (прот.—.Ѕулгаков. –адость церковна€, ѕариж, 1938, с.33).

—ледует отметить, что в провидческой харизме ѕ. происходило своеобразное сокращение хронологич. перспективы. ¬озвыша€сь над быстротечным *временем, ѕ. видели гр€дущее настолько €сно, что оно казалось им ближе, чем должно было наступить в действительности. Ёта черта сохранилась и в новозав. пророчестве (ср.ќткр 1:1-2). ќна объ€сн€етс€ различием между Ѕожеств. и человеч. масштабами времени (см.ѕс 90:5; 2 ѕетр 3:8).

11. ѕророческа€ харизма в Ќ«. Ќа рубеже двух «аветов угасша€ на неск. веков пророч. харизма возрождаетс€ вновь. »оанн  реститель приходит в духе и силе пророка »лии. —ам √осподь »исус €вл€ет в —ебе предреченного эсхатологич. ѕророка (¬тор 18:15 сл.; »с 61:1 сл.; ср.Ћк 4:16 сл.). —ошествие —в.ƒуха распростран€ет пророческую харизму не только на избранных, но и на всех призывающих им€ √осподне (ƒе€н 2:14 сл.). ¬озрождаетс€ и особое пророч. служение в первых христ. общинах (см.ƒе€н 11:27-30). "ѕо аналогии с этим, - замечает прот. н€зев, - надо искать про€влени€ в ÷еркви дара пророчества в подобного рода эпохах ее истории". –оль ѕ. в истории ÷еркви играют великие св€тые, носители ƒуха Ѕожьего, обновители христианской жизни.

— в € т о о т е ч. к о м м е н т а р и и: свт.*¬ а с и л и й ¬еликий (на »с); свт.*√ р и г о р и й ¬еликий (на »ез); прп.*≈ ф р е м —ирин (на всех ѕ.); блж.*» е р о н и м (на всех ѕ.); свт.*» о а н н «латоуст (на »с); блж.*‘ е о д о р и т (на ћалых ѕ.).

Ѕ е р н ф е л ь д —., „ е й н “. ., ѕ. и пророчество, ≈Ё, т.13; Ѕ о ш а н ѕ., ѕророк, —ЅЅ; Ѕ у л г а к о в —., ≈врейские ѕ. и апокалиптики, в его кн.: ќчерки по истории экономич. учений, ћ., 19182; ¬ е р ж б о л о в и ч ћ.ќ., ѕророч. служение в »зраильском (дес€тиколенном) царстве,  ., 1891; ¬етхозав. пророчества об обращении €зычников, "¬€тские ≈¬", 1883, ( 5-12; св€щ.*¬ о р о н ц о в ≈., ”чение ћаймонида о ветхозав. пророчествах, ¬и–, 1900, ( 10; е г о ж е, ќткровение во пророках и откровение во ’ристе, ¬и–, 1908, ( 1; [√ а й з е б р е х т ‘.], ѕрофетизм, ќѕ≈ , т.1, с.148-64; *ƒ а р м с т е т е р ƒж., ѕрофетизм, "¬осход", 1904, ( 7, 9; прот.*ƒ ь € ч е н к о √., ѕророчества ветхозав. мессианские, ѕќ, 1884, т.II, ( 7;   е й т ј., ƒоказательства истинности христ. веры, —ѕб., 1909; прот.  н € з е в ј.ѕ., ѕ., ѕариж, 1972; *  о р н и л ь  ., ѕ., ћ., 1915; е г о ж е, Ќародна€ религи€ »зраил€ и ѕ., в сб.: ’ристианство в освещении протестантских теологов, —ѕб., 1914; Ћ а б к о в с к и й —.ƒ., ѕоэзи€ ѕ., Ѕерлин-ѕг., 1923; Ћ е ж н и н ¬., ’ристос во ѕ., —аратов, 1912; *Ћ о п у х и н ј.ѕ., ¬етхозаветные ѕ., ’„, 1876, т.I; ћ а у р е н б р е х е р ћ., ѕ., ѕб., 1919; еп.*ћ и х а и л (Ћузин), Ѕиблейска€ наука, кн.5: ѕророч. книги ¬«, “ула, 1901; ћ и ц к е в и ч ј., ѕ. и пророчества, Ѕвс, 1983, ( 3; *Ќ а р ц и с с о в ƒ.Ќ., –уководство к изучению пророч. книг ¬«, ѕолтава, 1904; *Ќ е к р а с о в ј., ѕредсказани€ о ћессии в книгах пророческих,  аз., 1902; Ќесколько правил руководствующих к чтению книг и мест содержани€ пророческого, ’„, 1843, т.4; Ќ и к о л о г о р с к и й ¬.ј., Ѕогодухнов. ѕ. народа Ѕожи€, €зыческие прорицатели и поэты, "¬€тские ≈¬", 1879, ( 3; *Ќ и к о л ь с к и й Ќ.ћ., ћотивы кресть€нского мессианизма в пророчестве 8 в., "”ченые записки ин-та истории –осс. јссоциации науч. ин-тов обществ. наук", ћ., 1928, т.7; Ќ и к о н о в ¬., ћессианское значение ветхозав. ѕ., ∆ћѕ, 1953, ( 1; ќб истине и Ѕожественности пророчеств ¬«, ’„, 1839, т.2; ќ ѕророческом служении в народе »удейском, ’„, 1837, т.2; св€щ.*ќ р д а ’., –уководство к последовательному чтению пророч. книг ¬«,  ., 18814; *ѕ о к р о в с к и й ј.»., ¬етхозав. профетизм как основна€ типическа€ черта библ. истории »зраил€, Ѕ¬, 1908, ( 4; е г о ж е, Ѕибл. профетизм и €зыческа€ мантика, Ѕ¬, 1909, ( 9-10; ѕ о л и к а р п о в ƒ., ѕредизображение »исуса ’риста в ветхозав. пророчествах и прообразах по св€тоотеч. пониманию их, —ѕб., 1903; *– е й с с Ё., ѕ., "¬осход", 1885, ( 10-12; – и ж с к и й ћ.»., Ѕибл. ѕ. и библ. пророчества, ћ., 1987; *– ы б и н с к и й ¬., ¬етхозав. профетизм, “ ƒј, 1907, т.III, ( 12; — в е т л о в Ё. (прот.ј.ћень), ¬естники ÷арства Ѕожи€, Ѕрюссель, 1972; св€щ.— о б о л е в ћ., ѕророч. книги ¬«, ћ., 1899; — п а с с к и й ј., ќтношение ѕ. к обр€довому закону ћоисе€, „ќЋƒѕ, 1889, кн. 3; —.„., √розные речи еврейских ѕ. против €зыческих народов, ¬и–, 1911, ( 22; митр.*‘ и л а р е т (ƒроздов), ѕророч. книги ¬«, ћ., 1874; *’ е р г о з е р с к и й ј., ќбозрение пророч. книг ¬«, —ѕб., 1899; св€щ.„ е в € г а —., ”чение двенадцати ћалых ѕ. о Ѕоге, ∆ћѕ, 1976, ( 5; *ё н г е р о в ѕ., „астное историко-критич. введение в св€щ. ветхозав. книги. ¬ып.2. ѕророч. и неканонич. книги,  аз., 1907; A u n e D., Prophecy in Early Christianity and the Ancient Mediterranean world, Grand Rapids (Mich.), 1983; *B r i g h t J. (ed.), Prophets, 1971; B r u g g e m a n n W., The Prophetic Imagination, Phil., 1978; *B u b e r M., The Prophetic Faith, N.Y., 1960; C a r r o l l R.P., When Prophecy Failed, N.Y., 1979; F o h r e r G., Die Propheten des Alten Testaments, Bd.1-7, Gutersloh, 1974-77; F u g l i s t e r N., Prophet, HTG, 1970, Bd.3, S.367-89; H i l l D., New Testament Prophecy, Atlanta, 1979; M o w i n c k e l S., He That Cometh (transl. from Norw.), Oxf., 1959; *N e h e r A., L'essence du prophetisme, P., 1955; R a d G. von, Die Botschaft der Propheten, Munch.-Hamb., (англ. пер.: The Message of the Prophets, N.Y., 1972); R o b e r t s W.P., The Prophets Speak Today, 1981; W i l s o n R.R., Prophecy and Society in Ancient Israel, Phil., 1980; проч. библиограф. см. в JBC, v.1; IDB; NCCS; PCB; RGG, Bd.5, S.608-35 и в ст. об отдельных пророч. книгах.

ѕ–ќ–ќ »-ѕ»—ј“≈Ћ», пле€да *пророков, к-рым принадлежат книги ветхозав. *канона, вход€щие в сборники *¬еликих и *ћалых пророков. ѕочти все ѕ.-п. происходили из южного, »удейского царства; север€нином был лишь прор.ќси€. ѕрор.јмос, хот€ проповедовал в —еверном царстве *≈фрема, сам был родом из »удеи. ќн жил в 8 в. до н.э. и считаетс€ первым по времени ѕ.-п. ¬ том же столетии писали прор.ќси€, »сай€ и ћихей. ¬ 7 в. и в нач. 6 в. писали —офони€, Ќаум, јввакум и »ереми€.   *ѕлена периоду (6 в.) относ€тс€ книги »езекиил€ и *¬тороисайи, а книги *“ритоисайи, јгге€, «ахарии датируютс€ началом *¬торого ’рама периода. ¬ 5 в. писали ћалахи€ и јвдий. ѕоследними по времени ѕ.-п. считаетс€ »оиль и автор «ах гл.9-14 (4 в.).

—м. в ст.ѕророки.

ѕ–ќ–ќ„≈— »≈  Ќ»√», собрание канонич. книг ¬«, к-рое в рус. Ѕиблии следует за *”чительными книгами. ¬ евр. традиции ѕ.к. называютс€ не только писани€ *пророков, но и *»сторические книги 1-го цикла (»с Ќав, —уд, 1-4 ÷ар). —огласно этой евр. традиции, »сторич. книги 1-го цикла называютс€ ƒревними, или –анними, пророками, а собственно пророческие писани€ - ѕоздними пророками. Ёти писани€ состо€т из двух сборников: *¬еликие пророки (»с, »ер, »ез; в христ. традиции к ним добавл€етс€ ƒан) и *ћалые пророки.   ѕ.к. в рус. Ѕиблии примыкают ѕлач »еремии и *неканонические ѕослание »еремии и  н. прор. ¬аруха.

»зучение ѕ.к. ¬ *св€тоотеч. период были сделаны первые шаги в изучении вопроса о лит. характере ѕ.к. и их *атрибуции, но гл. внимание удел€лось экзегезе текста в св€зи с мессианскими пророчествами. ¬ ѕ.к. искали прежде всего предсказаний о ’ристе и *прообразов ≈го жизни, смерти и ¬оскресени€. ƒо 18 в. авторство пророков, чьи имена сто€т в заголовках книг, никто не подвергал сомнению. »сключение представл€л иудаистский богослов *»бн-Ёзра (12 в.), к-рый предположил, что  н.»сайи принадлежит не одному автору. Ёта гипотеза была возрождена в 1775 нем. протестантским библеистом *ƒодерл€йном. ¬ том же столетии *√ердер положил начало исследованию *поэтики ѕ.к. ¬ 19 в. *историко-литературна€ критика пришла к заключению, что: а)  н.»сайи была написана двум€ или трем€ авторами (среди католиков одним из первых этот взгл€д признал * ондамен в 1907), б)  н. прор. ƒаниила относитс€ не к эпохе ѕлена, а к 60-м гг. 2 в. до н.э., в)  н. прор. «ахарии имела двух авторов и, наконец, что г) хот€ ѕ.к. и принадлежат самим пророкам, но свою нынешнюю форму прин€ли в результате редакторской работы учеников пророков, к-рые составл€ли сборники их речений.

ѕротестантские экзегеты *либерально-протестантской школы и *религ.-историч. школы рассматривали пророков как реформаторов, создавших *этический монотеизм Ѕиблии. »х де€тельность противопоставл€лась традиции духовенства. ¬ результате *сравнит.-религ. изучени€ ѕ.к. нек-рые ученые попытались провести параллели между *профетизмом и институтом экстатических прорицателей *ƒревнего ¬остока (*’Єльшер). ¬ 1923 работы *ћовинкел€ показали тесную св€зь пророков с ветхозав. культом. *–ад и др. библеисты указали на глубокую св€зь ѕ.к. с *историзмом —в€щ. ѕисани€.

Ќа прот€жении 19-20 вв. толкователи всех конфессий пришли к выводу, что учение пророков имеет целостное €дро, заключающее в себе более широкое содержание, чем только предвидение новозав. событий. Ётот взгл€д в 1-й трети 19 в. был сформулирован рус. мыслителем „аадаевым ѕ.я., к-рый писал: "“е много ошибаютс€, кто пророчества —в.ѕисани€ почитают простым предсказанием, предвещанием будущего, и ничем более. ¬ них заключаетс€ учение, относ€щеес€ ко всем временам".

»сторический фон. ѕервые ѕ.к. по€вились в период конфликта *–азделенных царств. ќслабив »зраиль, он сделал его легкой добычей более могущественных соседей: сначала сирийцев, а затем ассирийской военной державы. ”гроза јссирии как "бича Ѕожи€" €вл€етс€ одной из главнейших тем пророческой проповеди 8-7 вв. ƒл€ ее понимани€ необходимо учитывать, что пророч. движение развивалось в атмосфере социальных и политич. катастроф. –азорение городов, угон мирных жителей, массовые пытки и убийства, тирани€ военных держав - таков был историч. фон ѕ.к. "„ита€ отрывки из пророков, - замечает *“иллих, - мы легко можем себе представить, что читаем отчеты очевидцев из ¬аршавы, ’иросимы или Ѕерлина". ѕророки требовали от власть имущих отказа от насили€, угнетени€, военных авантюр. ќни видели задачу ветхозав. ÷еркви в религиозно-нравств. оздоровлении народа, боролись против остатков *двоевери€, социальной несправедливости. ѕредсказав конец независимости еврейских царств (*≈фрема и »удеи), пророки разделили с народом всю горечь историч. возмезди€ за нарушени€ «авета. ќднако в изгнании, в ¬авилоне, их проповедь приобрела иную тональность. ¬ ней зазвучали слова утешени€ и ободрени€. ѕоследние из пророков-писателей жили уже в нач. *¬торого ’рама периода и содействовали восстановлению общины.

Ћит. характер ѕ.к. ќсновным жанром этих книг €вл€ютс€ т. н. "пророческие речени€".  ак правило, это небольшие поэтич. композиции, состо€щие из двустиший или трехстиший. ѕроизведени€ пророков принадлежат к наиболее совершенным в худож. отношении част€м ¬«. ѕриемы воздействи€ на слушателей в ѕ.к. весьма разнообразны: это и обзоры св€щ. истории, и горестные песни (јм 5:1-3), и страстные обличени€ (»с 1:2 сл.), и пока€нные псалмы (ќс 6:1 сл.), и поэтич. рефрены (»с 5:8-30). ќни изобилуют метафорами, игрой слов, риторич. вопросами (см. ст. ѕоэтика Ѕиблии). »ногда речи пророков принимают форму поэзии или песни, иногда - проповеди (»ез 20), а в нек-рых случа€х пророки прибегают к жанру послани€ (»ер 29). »нтимные ноты звучат в пророч. псалмах, раскрывающих мир внутренних переживаний авторов.  лассич. образцом таких псалмов €вл€ютс€ "исповеди" прор.»еремии (11:18-20; 15:10-21; 17:14-18 и др.). Ёти автобиографич. отрывки очень важны дл€ понимани€ личности пророков и их религиозного опыта.

‘ормирование и канонизаци€ ѕ.к. ѕророки были де€тельными участниками народной жизни. —трем€сь оказать вли€ние на ход событий, они прибегали в первую очередь к личному воздействию. »х слово обычно звучало в ’раме. — целью закрепить в сознании людей вверенное им —лово Ѕожье, пророки записывали свои речени€ или диктовали их ученикам. »менно ученики собирали и сохран€ли *свитки с пророчествами (»с 8:16; »ер 36:32). —о временем отдельные речени€ соедин€лись в сборники. –едакторы располагали их не в хронологич. пор€дке, а по темам. “ак, перва€ проповедь прор.»сайи включена в 6-ю гл. его книги, а одна из последних - в 1-ю главу. »з книг *допленного периода уцелели лишь те, что были увезены переселенцами в ¬авилон. Ќек-рые книги продолжали дополн€тьс€ преемниками того или иного пророка. “ак,  н. прор. »сайи стала антологией целой пророч. школы. Ќевозможно точно установить, когда сборник ѕ.к. получил окончат. форму. ¬ любом случае, как €вствует из свидетельства —ир 46-49, к 200 до н.э. сборник считалс€ уже частью —в€щ.ѕисани€ нар€ду с *ѕ€тикнижием. ¬ евангельскую эпоху пон€тие "«акон и ѕророки" обозначало всю ветхозав. Ѕиблию (ћф 5:17).

ѕрофетическа€ традици€ и вли€ние ѕ.к. ” пророков прослеживаетс€ не только духовна€ преемственность, но и определенное единство лит. традиции.  аждое поколение пророков накладывало свою печать на последующее. Ќапр., у јмоса господствует тема —уда Ѕожьего, у ќсии - тема ≈го милосерди€, а пророк »сай€ соедин€ет эти два мотива, обогаща€ их мессианскими мотивами. ѕророки оказали огромное вли€ние на *апокалиптическую лит-ру, на писани€ * умрана. ѕосто€нные ссылки на них, особенно на »с, встречаютс€ в Ќ«. *’ристологи€ и *сотериологи€ ≈вангелий, ƒе€ний, ѕосланий раскрываетс€ в свете ѕ.к. (см., напр., ћф 1:23; ƒе€н 8:32-35). ќбличительные речи ’риста —пасител€ и первых проповедников ≈вангели€ тесно св€заны с традицией ѕ.к. (см.ћф 23:13 сл.; ƒе€н 7). ¬ дальнейшем вли€ние ѕ.к. сказываетс€ у отцов ÷еркви (напр., *»оанна «латоуста) и у проповедников «апада и ¬остока (*ћаксим √рек, *—авонарола, *√ус, *Ћютер).   образцам ѕ.к. и их лит. приемам прибегали и христ. писатели Ќового времени (такие, как *Ћаменне, *—оловьев ¬л.).

—м. в ст. ѕророки.

ѕ–ќ–ќ„≈— »≈ Ў ќЋџ, термин, обозначающий: а) группы экстатических израильских прорицателей эпохи судей и первых царей и б) учеников и преемников *пророков-писателей.

ѕервые назывались Ѕней ха-нви(м, сынами пророческими. ќни жили сплоченными общинами (4 ÷ар 2:15 сл.), иногда странству€ по *ѕалестине. »х прорицани€ сопровождались пением и музыкой (1 ÷ар 10:5 сл.). *“ураев отмечает их сходство с прорицател€ми *ƒревнего ¬остока и характеризует их как "патриотов-националистов, хранителей чистоты ћоисеева учени€, противников культурного вли€ни€ ханаанской среды, особенно в религиозной сфере, защитников неимущих и угнетенных". Ёти ѕ.ш. были предшественниками классич. *профетизма, к-рый отражает более высокую ступень пророч. движени€. ¬ де€тельности сынов пророческих имелись и негативные черты, обусловленные уровнем религ.-нравств. представлений того времени (фанатизм, призывы к "св€щенной войне" и т.д.). ѕримечательно, что уже первый пророк-писатель јмос не желал, чтобы его отождествл€ли с сынами пророческими (7:14).

”ченики пророков-писателей в ¬« редко упоминаютс€ по имени (таким учеником, напр., был ¬арух у »еремии). Ќесомненно, существовал и целый круг учеников прор.»сайи (8:16). Ќо в целом пророки-писатели представл€ютс€ скорее одинокими фигурами, р€дом с к-рыми не было посто€нного окружени€.   ѕ.ш. относились те преемники пророков, к-рые жили после их смерти и собирали их писани€. ќни стали носител€ми —в€щ.*ѕредани€ профетизма.

*¬ е р ж б о л о в и ч ћ.ќ., ѕророч. служение в »зраильском (дес€тиколенном) царстве.  ., 1891; ƒ - в ѕ., ќ —ынах пророческих, "¬€тские ≈¬", 1864, ( 19;  раткие сведени€ о пророч. школах, „ќЋƒѕ, 1879, ( 7; *“ р о и ц к и й ¬., ¬етхозав. пророч. школы, ¬и–, 1908, ( 18-20; проч. лит-ру см. в ст. ѕророки.

ѕ–ќ—ѕ≈– (Prosper) ј ¬»“јЌ— »… (ок.390-ок.463), лат. писатель и экзегет. Ѕыл секретарем папы Ћьва ¬еликого. ѕисал поэмы, хроники, богословские трактаты. ”частвовал в дискуссии о свободе и благодати, защища€ т. зр. блж.*јвгустина (с к-рым состо€л в переписке). —оставил антологию из произведений блж. јвгустина (рус. пер. 1824). ѕ. приписываетс€ толкование на ѕсалтирь, нос€щее в основном назидательный характер.

Migne. PL, t.51.

Ё—Ѕ≈, т.25; NCE, v.11; ODCC, p.1134.

ѕ–ќ“≈—“јЌ“— јя Ё «≈√≈“» ј, толкование Ѕиблии и методы *герменевтики, сложившиес€ в различных протестантских конфесси€х. ѕ.э. развивалась преимущ. там, где эти конфессии занимали господствующее положение (см. ст. об јнгло-јмериканской, Ќемецкой, Ќидерландской, —кандинавской библеистиках). „етко сформулировать принципы, общие дл€ всей ѕ.э., невозможно, поскольку в разные эпохи и в разных протестантских исповедани€х на прот€жении 400 лет, прошедших с начала –еформации, эти принципы неоднократно мен€лись. ќднако во взгл€дах на Ѕиблию первых вождей протестантизма содержались, как в зародыше, почти все основные направлени€ ѕ.э. последующих времен. ѕоэтому не удивительно, что представители самых разнообразных школ ѕ.э. утверждают, что именно они сохранили "истинный протестантизм" или дают импульс дл€ его дальнейшего развити€.

*Ёкзегеза и герменевтика основателей протестантизма. ’от€ у *Ћютера, * альвина, *÷вингли и их сподвижников есть различи€ в понимании Ѕиблии, это понимание имеет р€д общих характерных черт. »х можно свести к семи положени€м.

а) "“олько ѕисание". —огласно этому принципу, Ѕибли€ как единств. в своем роде —лово Ѕожье не только выше церк. *ѕредани€, но и должна полностью его заменить. “о, что человеку дано знать о Ѕоге, о ≈го воле и принесенном свыше спасении, исчерпывающим образом запечатлено в св€щ. книгах обоих «аветов. «десь сказалась полемическа€ заостренность и реакци€ на ошибки ср.-век. католичества, с последстви€ми к-рых ѕ.э. вынуждена была посто€нно боротьс€. ”казанный принцип игнорировал тот факт, что само ѕисание создано в лоне ÷еркви и прин€тие его *боговдохновенности €вилось актом церковной веры. ¬ то же врем€ акцент на примате ѕисани€ возвысил его ценность, отчасти заслоненную в —редние века "предани€ми человеческими".

б) *≈динство Ѕиблии, принцип, унаследованный реформаторами от католиков и от периода неразделенной ¬селенской ÷еркви.

в) "ѕрофетический библеизм", стремление найти в ѕисании источник дл€ духовного возрождени€. Ћютер говорил о своей "покоренности" мощью —лова Ѕожьего, к-рое завладело всем его существом. ќн возродил полузабытый новозав. христоцентризм, остроту переживани€ спасающей силы »скупител€. »стори€ протестантизма отмечена поисками пророч. вдохновени€, живой евангельской веры, ее глубинной сущности. Ётот пафос "возвращени€ к истокам" тесно св€зывает протестантизм с духом первохристианства.

г) "ѕонимать Ѕиблию только через саму Ѕиблию", принцип, сыгравший большую роль в общехрист. герменевтике и создавший предпосылки дл€ становлени€ библ. *богослови€ как самосто€т. дисциплины. ќднако слабость этого принципа - в его претензии на универсальность и исключительность, поскольку ѕисание до конца не может быть пон€то вне веры ÷еркви, вне ее ѕредани€ и историч. контекста, в к-ром сложились св€щ. книги.

д) ƒва уровн€ ѕисани€. —огласно Ћютеру, в Ѕиблии есть два аспекта.  ак "внутреннее —лово" она есть духовна€ ¬есть, Ѕожий призыв, обращенный к душе человека. ƒл€ познани€ "внутреннего —лова" нужна духовна€ просветленность воспринимающего сознани€ и непосредств. помощь Ѕожь€. "¬нешнее" же —лово можно изучать с помощью рациональных, научных средств (напр., лингвистики). Ёта установка не была открытием ѕ.э., а восходила к *св€тоотеч. экзегезе. ќднако роковым дл€ мн. представителей ѕ.э. стал разрыв между двум€ подходами, к-рый привел к забвению *Ѕогочеловеческой природы ѕисани€. ѕревратившись в самодовлеющую науку, *критика библейска€ почти утратила св€зь с богословием и нередко даже становилась разрушительным инструментом (см. ст. ќтрицательна€ критика).

е) »ррационализм и адогматизм. "ћы справедливо делаем, - писал Ћютер, - если, оставив диалектику и философию, обратимс€ к —лову Ѕожию и научимс€ говорить новыми €зыками в царстве веры". Ќаправл€€ острие своей полемики против схоластич. *рационализма, он придавал протестантизму фидеистическую окраску. Ётот *фидеизм парадоксальным образом вел к адогматизму, ибо осмысление догматов невозможно без работы мысли. ћысль же человеческую Ћютер считал бессильной. "Ќе стремитесь с вашим разумом в небесную высь", - говорил он; а *ћеланхтон утверждал, что "Ѕог благоволил быть €вленным и пон€тым только во ’ристе". «десь уже содержались первые ростки позднейших либеральных и *экзистенциалистских интерпретаций Ѕиблии. ¬ результате радикальна€ ѕ.э. приобрела позитивистский и агностич. характер.

ж) ѕреломление —лова Ѕожьего в национальном духе. ”ниверсализму католичества –еформаци€ противопоставила ориентацию на национальную, гл. обр., германскую культуру. ѕо существу весь протестантизм отразил реакцию северо-европ. христианства на церк. традицию, сложившуюс€ в —редиземноморском регионе. "ѕротестантство, - писал в начале 20 в. представитель либеральной теологии Ёрнст “рЄльч, - не есть простое возобновление первоначального христианства... ќно переделывает христианство в духе индивидуалистических тенденций начинающейс€ новой эры и согласно северо-германскому темпераменту". —ама по себе иде€ национальной интерпретации веры не может вызвать принципиальных возражений в правосл. *экклезиологии, т.к. христианство, универсальное по природе, может воплощатьс€ в самых разнообразных культурах. ќднако три существенных элемента германской мысли: э т а т и з м, с к л о н н о с т ь к п а н т е и з м у и и н д и в и д у а л и з м не воцерковл€ютс€ и не преображаютс€ в либеральной ѕ.э., а скорее внедр€ютс€ в христианство, искажа€ его подлинную природу. "¬ том и состоит внутренн€€ трагеди€ современного протестантизма, - писал *јрсеньев Ќ., - что субъективизм, превращающий религию в мен€ющиес€, лишенные твердой основы переживани€ отдельных, не св€занных между собой личностей, получает подчас значительное преобладание над сознанием... преисбыточествующей реальности Ѕожией". ѕри этом пантеистич. тенденци€ пронизывает многие направлени€ ѕ.э. от *Ћессинга до *“иллиха.

“аким образом в ѕ.э. имеютс€ глубокие противоречи€, способные дезориентировать тех, кто изучает ее основные положени€. — одной стороны, преклонение перед ѕисанием, *библиолатри€, ведуща€ к *фундаментализму, с другой - экзегетический плюрализм, произвол и *гиперкритицизм. ∆елание принимать Ѕиблию как —лово Ѕожье рождает догматизм "новой протестантской ортодоксии", но в то же врем€ попытка вести диалог с "современной" (дл€ каждого века) культурой осуществл€етс€ ценой огромных потерь и неоправданных компромиссов. ѕ.э. всегда находитс€ во власти очередных "модных" филос. концепций, будь то спинозизм, кантианство, гегель€нство, позитивизм или экзистенциализм.

ќднако эти у€звимые стороны ѕ.э. не умал€ют ценности самой задачи, к-рую издавна ставили перед собой протестантские библеисты: найти актуальные формы дл€ выражени€ библ. веры (см. ст. Ќова€ герменевтика).

Ќиже мы кратко охарактеризуем п€ть главных направлений ѕ.э., к-рые выросли из –еформации.

ѕротестантска€ ортодокси€ стремилась построить твердую вероучительную систему, основанную только на б у к в а л ь н о м понимании Ѕиблии. Ќачина€ с *‘лациуса (16 в.) и * алова (17 в.), она вела борьбу против *аллегорического метода толковани€, защищала тезисы *старой исагогики и решительно осуждала все виды библ. критики. ѕротестантска€ ортодокси€ пережила три периода взлета: в середине 19 в. (*’енгстенберг, *“олук, *’офманн), в нач. 20 в. (амер. фундаментализм) и в 1-й его трети (*Ѕарт). Ќаибольшим признанием фундаментализм пользуетс€ в баптизме, п€тидес€тничестве и др. протестантских течени€х ≈вропы и —Ўј (*—перджен, Ѕилли √рэм). ќтветвлени€ми ортодоксально-протестантской экзегезы были пиетизм (*÷инцендорф) и мистицизм (*ЅЄме яков, *—веденборг, *ёнг-Ўтиллинг).

Ћит.-критич. и рационалистич. ѕ.э. ≈ще в 16 в. * арлштадт пыталс€ ввести в ѕ.э. принципы *историко-литературной критики. —ам Ћютер признавал свободу исагогич. мнений, но тенденци€, идуща€ от  арлштадта, была в 17 в. заторможена оппозицией ортодоксов. ¬ частн., резкую критику встретили труды *√роци€. "ѕросветительство" и филос. рационализм 18 в. поставили перед ѕ.э. задачу реинтерпретировать ѕисание в духе этих учений (*«емлер, *Ёрнести, Ћессинг), причем догмат о боговдохновенности был сведен рационалистами почти к нулю. ќни решительно отрицали и сверхъестеств. элемент в ѕисании. Ќек-рые толкователи (напр., *ѕаулюс и *јйххорн ».) стремились даже доказать, что и сами св€щ. авторы не желали говорить о вещах, выход€щих за пределы известных законов природы. ќдновременно отказ  анта ». от прав разума в познании ¬ысшей –еальности привел ѕ.э. к гипертрофии нравств. начала в Ѕиблии, к сведению ее ¬ести до уровн€ одних лишь моральных заповедей. ¬ дальнейшем, даже порвав со старым рационализмом, ѕ.э. удержала эту тенденцию.

–елигиозно-историч. экзегетика развивалась под вли€нием философии *√егел€ и *историч. эволюционизма (*ƒе ¬етте, *‘атер, *тюбингенска€ школа). Ќачав с рассмотрени€ Ѕиблии под углом зрени€ историч. науки, подчинив св€щ. историю общим законам развити€, этот тип ѕ.э. быстро утратил понимание специфики и уникальности Ѕиблии. Ћево-гегель€нска€ школа интерпретировала ѕисание как мифологич. отображение исторически преход€щих идей и в конце концов полностью порвала с христ. верой (Ѕ.*Ѕауэр, *Ўтраус). Ўкола *¬елльхаузена, сделавша€ немало в области историко-лит. критики, подходила к Ѕиблии уже просто как к пам€тнику древности, цен€ в ней лишь нравств. элемент. ј поскольку вершиной библ. *этики €вл€етс€ ≈вангелие, почти весь ¬« потер€л в глазах представителей религиозно-историч. экзегетики религиозную ценность (‘ридрих *ƒелич). »сторизм и *сравнительно-религ. изучение Ѕиблии почти целиком заменили в этой ветви ѕ.э. богословский подход.

*Ўлейермахер и либеральное направление. «начительно более религиозным и богословски насыщенным €вилось либеральное направление ѕ.э. ќно ведет свое начало от Ћессинга и гл. обр. от *Ўлейермахера, к-рые многим об€заны  анту и *—пинозе. Ёто направление наиболее определенно св€зывало себ€ с национальными традици€ми нем. мышлени€. Ўлейермахер начал свои исследовани€ не с исходных положений христ. веры, а с "внутренней ситуации" человека, сто€щего формально вне религии. ќн задалс€ целью переосмыслить €зык ѕисани€ так, чтобы оно зазвучало актуально дл€ "современного человека". Ќо ради этого Ўлейермахеру пришлось пожертвовать почти всеми основами христ. учени€, заменив их смутной и противоречивой филос. системой. ≈го продолжатели *–ичль и *√арнак, опира€сь на неокантианство, пришли к полному адогматизму, объ€вив войну любой метафизике. ќни лишь сохранили веру в уникальность »исуса ’риста,  оторого изображали единств. в своем роде ”чителем, ст€жавшим полноту Ѕогосознани€ (за эту непоследовательность их критиковали эпигоны гегель€нства, в частн., *ѕфл€йдерер). —огласно либеральной христологии, »исус возвестил миру только о Ѕоге как ќтце и о бесконечной ценности человеческой личности. ∆изнь в этой вере и есть ÷арство Ѕожье, к-рое должно постепенно реализовыватьс€ в процессе развити€ человечества во главе с германским гением.

2-€ мирова€ война нанесла удар по оптимистич. вере в прогресс представителей либеральной теологии, но многие ее тенденции продолжали жить в экзегетике *Ѕультмана, “иллиха, *Ўвейцера ј. и др. протестантских теологов. ќни за€вл€ли, что не отбрасывают догматов, мифов и символов, а ищут за ними внутреннее экзистенциальное содержание, открывающеес€ душе человека. Ќо поиск этот не увенчалс€ успехом, т.к. вел к размыванию христианства, к декеригмизации Ѕиблии, к превращению ее ¬ести в доктрину, разительно напоминающую вост. *мистицизм.

ѕоиски возврата к традиции. ¬ сер. и особенно во 2-й пол. 19 в. многие ортодоксальные протестантские экзегеты перестали видеть в библ. критике опасность дл€ веры. ќни осознали, что ей противостоит не историч. наука как такова€, а нехрист. филос. предпосылки рационалистов и либералов. ѕоэтому, начина€ с ‘ранца *ƒелича, *ƒилльманна, * иттел€ –. и *ƒайссманна, в ѕ.э. начинаетс€ активна€ рецепци€ критич. методов. ѕри этом р€д протестантских экзегетов обращаютс€ к богословской традиции толковани€, восход€щей к св.отцам. Ѕольшую роль в этом сыграли библеисты викторианской јнглии (*√ейки, *‘аррар и др.). ¬ 20 в. новые открыти€ в области *археологии дали твердое основание дл€ отказа от старого историч. скептицизма и дл€ возвращени€ к традиц. взгл€дам ("Ѕалтиморска€ школа" *ќлбрайта, *»еремиас, *"новый поиск исторического »исуса"). ¬ сер. 20 в. восстанавливаетс€ в правах богословское осмысление *историзма —в€щ. ѕисани€ (*–ад, * ульманн, *ѕанненберг). ¬озрождаетс€ интерес к проблематике церк. *канона —в€щ.ѕисани€ (см. ст. " анонический" метод экзегезы). ¬ера, истори€ и традици€ ищут гармонич. союза (*ƒодд). Ќа этих пут€х ѕ.э. все больше приобретает экуменическое звучание, наход€ общую почву с правосл. и католич. мыслью.

ј р с е н ь е в Ќ., ѕравославие, католичество, протестантизм, ѕариж, 19482; *Ѕ а р р ƒж., ‘ундаменталистское толкование Ѕиблии, "—имвол", 1981, ( 6; св€щ.¬ о з д в и ж е н с к и й ћ., Ќеск. слов о совр. состо€нии протестантизма, ѕќ, 1879, т.1, ( 2; ¬ о л ь ф Ё.,   совр. положению евангел. богослови€ в √ермании, Ѕ“, 1970, сб.5; прот.*¬ о р о н о в ј., ѕротестантское богословие и вопрос богодухновенности —в.ѕисани€, “ ƒј, 1864, ( 4,9; √ а р а д ж а ¬.»., ѕротестантизм, ћ., 1971; ƒ о б р е н ь к о в ¬.»., —овр. протестантский теологич. модернизм в —Ўј, ћ., 1980; *≈ л е о н с к и й ‘.√., —осто€ние истории ветхозав. церкви в совр. протестантской лит-ре, ’„, 1870, є10; е г о ж е, —овр. критика св. ветхозав. писаний и ее слабые стороны, ћ., 1901; *« а й ц е в Ќ., —овр. религ. партии в протестантстве, ѕќ, 1860, т.III, ( 9; » с т о м и н  ., “олки в протестантском мире об авторитете —в.ѕисани€, "ƒуховный ¬естник", 1863, т. 4, ( 2;   е р е н с к и й ¬., Ўкола риглианского богослови€ в лютеранстве,  аз., 1903; Ћ а з а р е в ¬.¬., —тановление филос. сознани€ нового времени, ћ., 1987; *Ћ е б е д е в ј.ѕ., ќчерки развити€ протестантской церк.-историч. науки в √ермании (16-19 века), ћ., 1881; Ћ е о н а р д о в ƒ.—., “еории вдохновени€ и происхождени€ —в€щ. ѕисани€ на «ападе в 18 и 19 вв., ¬и–, 1903, ( 3, 5, 7, 8, 12, 14, 16, 18, 22, 23; Ћ и в ш и ц √.ћ., ќчерки историографии Ѕиблии и раннего христианства, ћинск, 1970; *Ћ о п у х и н ј.ѕ., —овр. протестантизм, —ѕб., 1885; еп.*ћ и х а и л (Ћузин), Ѕиблейска€ наука.  н.1: ќчерк истории толковани€ Ѕиблии, “ула, 1898; *ћ у р е т о в ћ.ƒ., ѕротестантское богословие до по€влени€ —траусовой "∆изни »исуса", —ерг.ѕос., 1894; ѕ а в л о в и ч ј., ƒвижение богосл. мысли в совр. √ермании, ’„, 1897, ( 1; *ѕ е й п е р ‘., Ѕибл. критика в √олландии, ’„, 1913, ( 5; *ѕ о к р о в с к и й ј.»., ѕротестантизм в 19 в., в кн.: »стори€ христианской ÷еркви в 19 веке, ѕг, 1900, т.1; ѕ р е о б р а ж е н с к и й Ќ.ј., »з очерков совр. англиканства. ѕопул€рный рационализм и научна€ критика Ѕиблии, Ѕ¬, 1905, ( 6; – е ф у л е ‘., »исус - “от,  то приходит из иного мира, "Ћогос", 1973, ( 3-4; – о б е р т с о н ƒж., √ е р ц о г »., »стори€ христ. ÷еркви от апост. века до наших дней, пер. с англ. Ћопухина ј.ѕ., —ѕб., 1890, т.2; архим.— и л ь в е с т р,  раткий историч. очерк рационализма в его отношении к вере, “ ƒј, 1862, ( 4, 5, 1863, ( 11, 12; еп.*’ р и с а н ф (–етивцев), ’арактер протестантства и его историч. развитие, —ѕб., 1871; ’ристианство в освещении протестантских теологов, —ѕб., 1914; *E b e l i n g G., Hermeneutic, RGG, Bd.3, S.242-62; *F a r r a r F.W., History of Interpretation, L., 1886 (Repr.1961); G e n t h e H.J., Mit den Augen der Forschung, B., 1976; H a r b i s o n E.H., The Christian Scholar in the Age of the Reformation, N.Y., 1961; K o o i m a n W.J., Luther and the Bible, (transl. from Netherl.), Phil., 1961; *K r a u s H.J., Geschichte der historisch-kritischen Erforschung des Alten Testaments von der Reformation bis zur Gegenwart, Neukirchen, 1956; L e v i e J., La Bible: parole humaine et message de Dieu, P., 1958 (англ. пер.: The Bible, Word of God in Words of Men, N.Y., 1962); M a s c a l l E.L., The Secularization of Christianity, N.Y., 1966; R a m m B., Protestant Biblical Interpretation, Boston, 1956; S c h w e i t z e r A., Geschichte der Liben-Jesu-Forschung, Tub, 1912 (англ. пер.: The Quest of Historical Jesus, L., 1954).

ѕ–ќ“»¬ќ–≈„»я Ѕ»ЅЋ≈…— »≈, изречени€ и *нарративные части Ѕиблии, к-рые наход€тс€ в противоречии с другими ее речени€ми и повествовани€ми.

ѕ. в Ѕиблии были замечены уже иудейскими экзегетами *междузаветного периода (см. ст. √ерменевтика). —реди христ. писателей одним из первых библ. ѕ. отметил *ёлий јфрикан (2 в.), к-рый, в частн., пыталс€ объ€снить расхождение в *родослови€х »исуса ’риста. ¬ 4 в. блж.*јвгустин посв€тил целый труд проблеме библ. ѕ. ("ќ согласии евангелистов"). ¬ дальнейшем экзегеты многократно обращались к этому вопросу. *ќтрицательна€ критика использовала их как доказательство историч. недостоверности и внутренней несосто€тельности Ѕиблии.

≈сть две категории ѕ. ќдна касаетс€ гл. обр. изложени€ событий, друга€ - изложени€ учени€. ѕримером противоречий первой категории может служить рассказ об установлении *монархии (ср. 1 ÷ар 9-10 и 11), а второй категории - постановление ¬тор 12:5 и практика, описанна€ в »с Ќав 8:30 и в др. *»сторических книгах (ѕ., св€занное с началом монархии, объ€сн€етс€ двум€ традици€ми, к-рые объединил автор 1 ÷ар, чтобы подчеркнуть два аспекта религ. оценки царской власти, а ѕ. в отношении жертв обусловлено развитием культового законодательства ¬«).

¬ целом библ. ѕ. объ€сн€ютс€ тем, что Ѕибли€ отражает не статическую картину религии, а дает ее в становлении. Ѕожественное *ќткровение содержало много аспектов, к-рые вы€вились лишь постепенно.  роме того, играли роль различные тенденции (см. ст. "»стории тенденций" метод), свойств. *мудрецам, *пророкам и духовенству. Ќек-рые ѕ. возникают из-за пробелов в *источниках, к-рыми пользовались св€щ.писатели, и из-за разнообразного характера этих источников. Ќо в главном Ѕиблию отличает существенное единство (см. ст. ≈динство Ѕиблии).

≈сть также м н и м ы е ѕ., на к-рые обычно указывает отрицательна€ критика. ’арактерные их образцы приведены в книге польск. журналиста јндже€ Ќемоевского "Ѕог »исус" (рус. пер.: ѕг., 1920, с.23 сл.). Ѕольшинство из них объ€сн€етс€ либо вырыванием фраз из контекста, либо игнорированием многогранности Ѕиблии, либо непониманием смысла текста. “ак, усматривают ѕ. в словах "Ѕлаженны миротворцы" (ћф 5:9) и "Ќе мир пришел я принести, но меч" (ћф 10:34). ¬ первом случае верным даетс€ заповедь мира, а во втором - предсказываютс€ разделени€ среди людей, к-рые вызовет ≈вангелие, €вленное люд€м. Ќаличие ѕ. в ≈вангели€х есть косвенное доказательство их достоверности (см. ст. ≈вангели€).

Ѕ е з е √., ƒостоверность наших ≈вангелий, ћ., 1899; прот.*Ѕ у т к е в и ч “., ∆изнь √оспода нашего »исуса ’риста, —ѕб., 18872; прот.ћ е н ь ј. —ын „еловеческий, Ѕрюссель, 1983 (там же приведена иностр. библиогр.); я с и н е ц к и й √.»., јпологетика Ѕиблии, 1937 (б. м.).

ѕ–ќ“ќ≈¬јЌ√≈Ћ»≈ - см.ѕервоевангелие.

ѕ–ќ“ќ≈¬јЌ√≈Ћ»≈ »ј ќ¬ј, название, к-рое дали *апокрифу "≈вангелие »акова" первые его издатели, поскольку считали его текстом, хронологически предшествующим *синоптическим ≈вангели€м. ¬ действительности же апокриф относитс€ ко 2 в.

ѕ–ќ“ќ≈¬јЌ√≈Ћ»я “≈ќ–»я, теори€, согласно к-рой *синоптическим ≈вангели€м предшествовал единый текст, из к-рого черпали евангелисты. ѕ.т. возникла как одна из ранних попыток решить *синоптическую проблему. ¬первые ѕ.т. была выдвинута в 18 в. *Ћессингом, а затем сформулирована *јйххорном ». ќни предположили, что древнейшим досиноптич. текстом было утраченное ≈вангелие на евр. €зыке. Ётого же мнени€ позднее придерживались *Ўлейермахер и *–енан. ќднако дальнейшие исследовани€ показали, что скорее всего у евангелистов был не один источник (см. ст. ƒвух источников теори€).

*ћ у р е т о в ћ.ƒ.,   вопросу о происхождении и взаимном отношении синоптич. ≈вангелий, ѕ“ќ, 1881, т.27; *“ р о и ц к и й Ќ., ќ происхождении первых трех канонич. ≈вангелий,  острома, 1878; иностр. библиогр. см. в ст.: ≈вангели€; —иноптическа€ проблема.

ѕ–ќ“ќ-Ћ” ј и ѕ–ќ“ќ-ћј– , гипотетич. документы, к-рые могли лежать в основе Ћк и ћк. —м. ст.: Ѕенуа; „етырех источников ≈вангелий теори€.

ѕ–ќ“ќћј—ќ–≈“— »… “≈ —“, условное обозначение дл€ евр. текста ¬«, прин€того в раввинистич. традиции 1-х веков н.э.  ак полагают, ѕ.т. был утвержден в ямнии в кон. 1 в. и играл роль *“екстус –ецептус. ќн послужил основой дл€ масоретской *рецензии ¬«. ѕервое печатное издание (вместе с *масорой) вышло в ¬енеции в 1518.

—в€щ.*¬ о р о н ц о в ≈., ƒомасоретска€ и масоретска€ Ѕибли€ как манускрипт, —ерг.ѕос., 1909; *’ в о л ь с о н ƒ.ј., »стори€ ветхозав. текста, ’„, 1874, т.1-2; JBC, v.2, p.561 (там же указана иностр. библиогр.).

ѕ–ќ“ќѕќѕќ¬ ¬асилий »ванович (1868-1920-е), рус. правосл. библеист. ќкончил  аз. ƒј. ¬ 1895 вышла его работа "ѕереход евреев через „ермное море", за к-рую ему была присвоена степень магистра. — 1899 ѕ. был проф. аз. ƒј по каф. библ. истории. ѕринимал участие в составлении "“олковой Ѕиблии", а также писал статьи по библ. истории дл€ "ѕравосл. богосл. энциклопедии". ќдна из гл. работ ѕ. посв€щена св€тоотеч. толкованию ¬« ("Ѕиблейские ветхозав. факты по толковани€м св.ќтцев и ”чителей ÷еркви",  аз., 1897).

ѕериод судей. ќчерк из истории евр. народа, ѕ—, 1902, т.1; ≈врейские патриархи, ѕ—, 1903, ч.2; “олкование на кн. „исел, “Ѕ, 1904, т.1; “олкование на кн. ¬торозакони€, там же; “олкование на 1-2 ÷арств, “Ѕ, 1905, т.2.

ѕ–ќ‘≈“»«ћ (от греч. prof"thj - пророк), термин, обозначающий как историч. движение *пророков, так и их учение.

ѕ—јЋћќƒ»я (греч. yalmwdeia - пение псалмов), древн€€ муз. форма исполнени€ псалмов (см. ст. ѕсалтирь), восход€ща€ к ветхозав. традиции. ¬ христ. ÷еркви закрепилась на исходе св€тоотеч. периода.  лассич. образцами ѕ. €вились ранневизантийские и григорианские мелодии. ѕ. имеет три осн. типа: сольный, антифонный (на два хора) и респонсориальный (солисты и хор). ѕ. легли в основу древнерус. церк. пени€ (см. ст. ћузыка и Ѕибли€).

*” с п е н с к и й Ќ.ƒ., ѕсалмоди€, ћЁ, т.4 (там же приведена библиогр.).

ѕ—јЋ“»–№, канонич. книга Ѕиблии, вход€ща€ в состав *”чительных книг ¬«. ≈е евр. название “хил(м, —лавослови€, в *—ептуагинте было заменено на "ѕсалтерион" (от названи€ струнного инструмента, псалтири). ¬ нек-рых греч. манускриптах она именуетс€ ѕсалм(й (ѕсалмы). ѕ. содержит 150 молитвословий-псалмов, написанных стихами (в греч. пер. добавлен 151-й псалом).

«начение ѕ. »з всех книг ¬« ѕ. €вл€етс€ наиболее читаемой в христ. мире. ќна была обычно первой книгой ¬«, к-ра€ переводилась на иностр. €зык. ¬ древней –уси ѕ. была не только храмовой, но и настольной книгой дл€ чтени€. ѕо ней учились грамоте и основам веры многие поколени€. —вт.*јфанасий ¬еликий говорил о ѕ.: "я думаю, что в словах сей книги измерена и описана словом вс€ жизнь человека, все его духовное расположение, все движени€ его помыслов" (  ћарцеллину). ƒействительно, ѕ. сосредоточила в себе многовековой религ. опыт ветхозав. ÷еркви; она содержит богатейшую гамму чувств и мыслей. „ерез весь сборник проход€т темы св€щенной истории, в нем звучат голоса *пророков, *мудрецов, служителей ’рама, к-рые слав€т √оспода и ≈го спасительные де€ни€, взывают о помощи, размышл€ют над судьбой человека и «аконом. Ќет ни одной традиции ¬«, к-ра€ не нашла бы отражени€ в ѕсалтири, но главное в ней - хвала Ѕогу-—пасителю. ¬ ней выражена любовь к —ущему, переполн€юща€ души псалмопевцев. ѕсалмы - это —лово Ѕожье и ответ на него веры, к-ра€ побеждает все испытани€. —ам ’ристос молилс€ словами ѕ. (см.ћф 27:46); псалмы стали первой богослужебной книгой христ. ÷еркви, начина€ с апостольских времен. Ќа прот€жении мн. веков псалмы находили и наход€т бесчисленных читателей, служа источником утешени€ и надежды, радости и молитвенных размышлений. ѕо словам свт.*¬асили€ ¬еликого, "книга ѕсалмов объемлет все, что представл€ют собой все другие св€щенные книги" (Ѕеседы на ѕсалмы. ѕредисловие). ѕ. очень часто прилагаетс€ к издани€м Ќ« как своего рода компендиум ¬«.

—одержание ѕ. ѕсалмы насыщены высоким богосл. содержанием. ќни говор€т о —ущем,  оторый €вл€ет —еб€ в мироздании и в истории человечества. ќн не только единственный,  то обладает бытием и дарует его твари; ќн посто€нно творит, посто€нно осуществл€ет —вои вселенские замыслы. „увство всеприсутстви€ Ѕожьего изливаетс€ в ликующих строках славословий и благодарственных гимнов (ѕс 8, 64, 103, 144, 148 и др.). ѕсалмопевцы исповедуют Ѕога единственным своим ÷арем, единственным ¬ластителем вселенной. ≈му подчин€ютс€ силы природы, ангельские сонмы; ќн побеждает тьму и ведет мир к полноте —воего ÷арствовани€ (ѕс 28, 66, 95, 98, 112, 114).

Ќемалое место в ѕ. занимает *истори€ спасени€. ≈диный и истинный Ѕог начинает осуществление —воего плана через »зраиль. ќн создает его и этим накладывает на избранных высокую ответственность. Ќо »зраиль многократно оказываетс€ недостойным и немощным орудием замыслов Ѕожьих. Ётой слабости человека противостоит непреложность путей √осподних. ¬спомина€ о милости Ѕожьей, €вленной народу Ѕожьему, один из псалмопевцев, подобно пророкам, говорит от лица √осподн€: "ќ, если народ ћой слушал ћен€, и »зраиль ходил ћоими пут€ми!" (80:14). ћногие псалмы проникнуты духом глубокого пока€ни€ (ѕс 50) и веры в то, что малодушие людей покроетс€ любовью и прощением √оспода (напр., 76, 84, 117, 125, 136, 147 и др.).

ѕ. тесно св€зана с храмовым богослужением (об этом, в частн., говор€т надписани€ псалмов; см. ниже). ћногие псалмы посв€щены небесному заступничеству, к-рое простираетс€ над »ерусалимом как средоточием *ќткровени€ (ѕс 45, 47, 75). ’рам и —ион станов€тс€ *прообразом ¬селенской ÷еркви, к-ра€ объединит все народы (ѕс 86). ¬ то же врем€ псалмопевцы, как и пророки, утверждают, что обр€ды без чистого сердца и доброй воли - ничто. Ѕог не нуждаетс€ в жертвах.  ульт есть лишь выражение веры, к-ра€ должна про€вл€тьс€ в человечности (49, 74, 81, 102).

∆ертва Ѕогу дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного “ы не презришь, Ѕоже (50:19)

’от€ ѕ. возвещает универсальную власть “ворца, она недвусмысленно учит о свободном выборе человеком своего пути. “ема выбора д в у х п у т е й, противосто€ни€ верных и нечестивых (евр. реша(м) - одна из важнейших в ѕ. ( нига и открываетс€ псалмом, посв€щенным этому противосто€нию). ¬ конечном счете нечестивые пожинают горькие плоды греха в своем потомстве, но в силу долготерпени€ Ѕожьего и как залог свободы выбора им нередко даетс€ земное благополучие. Ётот факт заставл€ет псалмопевцев размышл€ть над тайной судьбы человеческой, что сближает р€д псалмов с  н.»ова.

¬ целом р€де псалмов в необычайно сильных выражени€х говоритс€ о с т р а д а н и и праведника. ≈го муки рисуютс€ со всей обнаженностью и остротой, без малейшей см€гчающей "поэтизации".

»бо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головн€. —ердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что € забываю есть хлеб мой. ќт голоса стенани€ моего кости мои прильпнули к плоти моей (101:4-6).

Ќо скорбные псалмы кончаютс€ нотой уповани€. ќтча€вшийс€ человек обретает в своем √осподе —пасител€ и ”тешител€ (ѕс 3, 7, 10, 12, 15 и др.). „еловек веры ищет не только даров Ѕожьих, заступлени€ и помощи; он жаждет богообщени€ как подлинного источника жизни; √осподь дл€ него - ¬озлюбленный, к  оторому устремлено его сердце.

 ак лань желает к потокам воды, так желает душа мо€ к “ебе, Ѕоже! ∆аждет душа мо€ к Ѕогу крепкому, живому... (41:2-3)

ѕоэтому и «акон Ѕожий воспринимаетс€ псалмопевцами не как система внешних запретов и повелений, а как неисчерпаемый источник, из к-рого можно пить без конца и о к-ром можно размышл€ть день и ночь. ∆ить в «аконе значит пребывать с √осподом (1, 18, 118). Ћюбовь к ≈го «акону озар€ет земной путь человека светом небесным.

¬ершиной духовных ча€ний, отраженных в ѕ., €вл€ютс€ мессианские пророчества и прообразы (см. ниже).

—труктура ѕ. и вопрос о ее авторах.  ак указывают отцы и учители ÷еркви (*ќриген, свт.*»ларий, свт. *≈пифаний и др.), в древности ѕ. была разделена на 5 частей по образцу *ѕ€тикнижи€: а) ѕс 1-40; б) 41-71; в) 72-88; г) 89-105; д) 106-150. ѕервые две части именуютс€ в самой Ѕиблии "молитвами ƒавида, сына »есеева" (71:20), хот€ в них включены 11 псалмов јсафа, 3 псалма сынов  ореевых, 1 »емана и 1 ≈фама. ¬ библ. науке вторую часть ѕ. прин€то называть "Ёлохистической ѕсалтирью" по частому употреблению имени Ѕога "Ёлохим" (см. ст. »мена Ѕожьи).

ќбъем и счет псалмов в евр.Ѕиблии не совпадает с прин€тыми в —ептуагинте и ¬ульгате (а также в рус. Ѕиблии). Ёта разница обусловлена тем, что в указанных переводах 9 и 10 псалмы слиты в один (9), 114 и 115 слиты в один (113), 116 разделен на 114 и 115, а псалом 147 разделен на 146 и 147 (¬ брюссельском изд. *син. пер. прин€та двойна€ нумераци€ псалмов).

—уществовало раввинистич. предание, согласно к-рому все псалмы были написаны ƒавидом. Ѕлж.*»ероним и свт.*»ларий ѕиктавийский считали это предание ошибочным. ¬ *ѕешитте авторы псалмов вообще не указаны. ¬ евр. тексте 73 псалма надписаны "ле ƒавид" (рус. пер. "ƒавидовы"), 25 псалмов надписаны именами храмовых певцов (сынов  ореевых, јсафа, ≈фама), 2 псалма именем —оломона, а один ћоисе€. ƒл€ 50 псалмов автор вообще не указан.

¬опрос об *атрибуции псалмов св€зан не столько с их надписани€ми, сколько с характером их содержани€, поскольку в древности *авторство понималось довольно широко. ћногие псалмы, именуемые "ƒавидовыми", имеют в виду *"жизненный контекст" последавидового времени. “ак ѕс 10 говорит о ’раме; то же самое находим и в ѕс 26:4; 27:2; 28:9; 67:30. ¬ псалме 50 звучит надежда на возрождение »ерусалима, что указывает на составление псалма или его концовки в *ѕлена период. —ледовательно, надписание "ƒавидов" не всегда €вл€етс€ пр€мым указанием на автора псалма. ¬опрос об авторстве и датировке псалмов до сих пор считаетс€ в библ. *исагогике дискуссионным. Ќо сам этот вопрос не имеет отношени€ к духовной ценности и *боговдохновенности ѕ. как неотъемлемой части —в€щ.ѕисани€.

»зучение ѕ. началось еще в св€тоотеч. период. ¬ своих комментари€х отцы ÷еркви останавливались гл. обр. на богословском и особенно мессианском значении псалмов. ’от€ мнение о том, что ƒавид был автором всей ѕ., многими св.отцами отвергалось, они не ставили под сомнение принадлежность 73 псалмов царю-псалмопевцу. »сключение представл€ли собой взгл€ды *‘еодора ћопсуестского, к-рый считал, что установить авторов ѕ. вообще невозможно и что часть ее могла по€витьс€ в ћаккавейское врем€. ¬ 17 в. *—пиноза и *Ќьютон высказали предположение, что псалмы были собраны и разделены на 5 книг при ≈здре. »з рус. экзегетов это мнение защищал прот.*¬ишн€ков Ќ. (1875). ¬згл€ды ‘еодора ћопсуестского были возрождены нем. библеистом ‘огелем (1767). ¬ 19 в. шла дискусси€ между толковател€ми, ставившими акцент на мессианском, прообразовательном смысле ѕ. (*’енгстенберг, *ёнгеров и др.) и либеральной школой, к-ра€ рассматривала ѕ. только в историч. контексте. —торонники либеральной школы стремились доказать, что ѕ. не имеет отношени€ ни к ƒавиду, ни вообще к *допленному периоду, а отражает жизнь общины *¬торого ’рама периода. Ёто направление достигло кульминации в работе *ƒума (1899), к-рый датировал большинство псалмов ћаккавейским временем. ¬ *рус. библеистике подобный взгл€д был развит *Ќикольским Ќ.ћ. (1908). Ќо тогда же произошел перелом в исследовании ѕ., св€занный с работами *√ункел€ (1904, 1926). √ункель продолжил работу *ƒе ¬етте по классификации псалмов, предложив отказатьс€ от поисков в псалмах указаний на точную дату и сосредоточитьс€ на их содержании. ќн создал классификацию псалмов по их литературным *жанрам (гимны, молитвы, благодарени€) и установил новый подход к изучению псалмов. Ётот подход выдвигал на первое место не личность псалмопевца, а ту традицию, к к-рой он принадлежит. √ункель утверждал, что ѕ. - голос не отдельного поэта, а всей ветхозав. ÷еркви; молитвы псалмопевцев - это прежде всего общинные молитвы, даже тогда, когда они написаны от лица одного человека. √ункель пришел к выводу, что т.н. "царские", мессианские, псалмы возникли до ѕлена. ¬ажным доказательством допленного происхождени€ ѕ. €вл€етс€ почти полное отсутствие в ней учени€ о воскресении мертвых и посмертном возда€нии, к-рое начало распростран€тьс€ с 4-2 вв. до н.э. ќднако √ункель сохранил старое предположение о том, что пророки были антагонистами культа, и видел в ѕ. развитие пророч. идей. ¬ажный корректив этому подходу дал *ћовинкель (1921-24, 1951), к-рый доказал храмовый характер ѕ. и отнес большую часть псалмов к царской эпохе. ћовинкель св€зал псалмы о ÷арстве Ѕожьем с осенним праздником, когда славилс€ √осподь как ÷арь мира ("интронизаци€ яхве"). —пецифику этого праздника ученый определил путем сравнени€ с торжеством в честь "воцарени€ божества" у древних народов. ¬опрос о жанрах ѕ. был исследован *¬естерманном (1953, 1965). ¬ наст. врем€ в зап. экзегетике преобладает мнение, что основа ѕ. восходит к ƒавиду.

‘ормирование ѕ. ѕоэтические славослови€ и гимны возникли еще до ƒавида, на заре ветхозав. истории. Ќарод Ѕожий издавна имел обыкновение выражать свои чувства и веру в песнопени€х и стихах (см.»сх 15; —уд 5; 1 ÷ар 2:1-10). ÷арь ƒавид сочетал военные и политич. таланты с поэтическим гением. ќб этом свидетельствует его элеги€ на смерть —аула (2 ÷ар 1:19 сл.) и псалом спасени€ (2 ÷ар 22:2 сл.), вошедший в ѕ. (ѕс 17). ¬еличественные, отмеченные архаизмом образы многих псалмов вполне могут указывать на авторство ƒавида, что косвенно подтверждает их сходство с древней ханаанской поэзией (напр., ѕс 28).  акие псалмы принадлежат самому ƒавиду, точно установить едва ли возможно (по мнению прот.* н€зева, это ѕс 109, 23, 131, 50). Ќадписание "ƒавидов", по аналогии с гимнами *”гарита, может означать, что они пелись дл€ цар€ или в присутствии цар€ из дома ƒавидова. ”пом€нутые в псалмах сыны  ореевы и јсаф были руководител€ми храмовых хоров и оркестров. »х имена указывали на среду, в к-рой сформировалась ѕ. —труктура ѕ. показывает, что книга складывалась на прот€жении долгого времени, пополн€лась новыми псалмами, расшир€€сь в эпоху ѕлена (см.ѕс 136).

ѕо-видимому, 5 книг ѕ. возникли примерно в той последовательности, какую они имеют в нынешней Ѕиблии. Ќаиболее ранним разделом были "молитвы ƒавида". «атем сформировалась "Ёлохистическа€ ѕ.", к-ра€ пополн€лась вплоть до 2 в. до н.э. —равнение ѕ. с * умранскими псалмами показало, что в ћаккавейское врем€ в ѕ. входили н е н о в ы е т е к с т ы, а древние псалмы. ѕсалмы —оломоновы (см. ст. јпокрифы), написанные ок.63 до н.э., уже не были включены в ѕ., а следовательно, полный корпус канонич. псалмов был уже кодифицирован. Ёто произошло не позднее 100 до н.э.

Ќадписани€ псалмов.  роме имен авторов и указаний на повод составлени€ псалмов (напр., ѕс 3), в ѕ. существуют указани€ дл€ певцов и музыкантов. ќни не всегда могут быть расшифрованы. “ак, считаетс€, что слова "при по€влении зари" (ѕс 21) означают, по-видимому, что псалом должен петьс€ на мотив традиционной утренней песни. јналогичным образом объ€сн€етс€ надписание ѕс 56. —лова "на гефском орудии" (ѕс 38) могут указывать на филистимский инструмент или мелодию. —лово "аламоф" (ѕс 45) св€зано с исполнением псалма женским хором (от евр. алма, молода€ женщина или девушка). ћузыкальные паузы в ѕ. отмечены словом села (опущенным в син. пер.).

¬иды псалмов.  лассификаци€ ѕ. может производитьс€ по содержанию псалмов (см.выше) или по жанрам. ѕервый тип классификации опираетс€ на основную тему того или иного псалма (творение, св€щ. истори€, «акон, ѕремудрость, ÷арство Ѕожье, *мессианизм); второй способ классификации, введенный √ункелем, исходит из формальных жанровых признаков (гимны хвалы, общинные плачи, индивидуальные плачи, царские псалмы, паломнич. песни и т.д.). —уществует особый вид псалмов, в к-рых звучат призывы к Ѕогу обрушить кары на врагов. Ёти "псалмы прокл€тий" в жанровом отношении восход€т к инвективам древневост. поэзии. ќни отражают ту ступень нравственного сознани€, к-ра€ впоследствии преодолеваетс€ духом ≈вангели€. Ѕогословский смысл указанных псалмов (напр., ѕс 138) св€зан с глубокой верой псалмопевцев в нравственный миропор€док. ќни уповали, что —уд Ѕожий посрамит насильников, тиранов и угнетателей. ѕопирающий справедливость был дл€ них врагом Ѕожьим.

÷арские, или мессианские, псалмы. ¬есть о спасении €вл€етс€ важнейшим содержанием ѕ. —отериологич. смысл имеет ѕс 17 - один из древнейших ƒавидовых псалмов. ÷арь €вл€етс€ как бы представителем и олицетворением народа, к-рый взыскует спасени€ Ѕожьего. ¬ то же врем€ идеальный —ын ƒавидов, истинный ѕомазанник, €вл€етс€ в ѕ. —ыном —амого Ѕога (ѕс 2). ќн будет ¬ладыкой народов, к-рые придут поклонитьс€ ≈му (ѕс 71:11). ≈го ÷арство будет вечным (ѕс 131). „ерез Ќего, как потомка не только ƒавида, но и јвраама, благослов€тс€ все племена земные (ѕс 71:17. —р.Ѕыт). ≈го воцарение будет полной победой над всеми враждебными силами (ѕс 109).  ак ¬ождь и ’одатай, он соединит в —ебе царское и первосв€щеннич. служение (ѕс 109:4). Ётот образ ћессии, к-рый проступает за земным образом монарха, сближаетс€ с образом страждущего *—лужител€ √осподн€ (ср.»с 53). ѕрежде чем ћесси€ воцаритс€, устанавлива€ ÷арство Ѕожье, ќн будет уничижен и пройдет через страдани€ (ѕс 88:45). ќн будет взывать к √осподу, и “от воздвигнет ≈го (ѕс 21, словами к-рого молилс€ ’ристос на кресте). —ам —паситель ссылаетс€ на царские псалмы как на пророчество о ≈го служении миру. ќбъ€сн€€ ѕс 109, ќн указывает, что ћесси€ безмерно больше земного цар€, даже такого, как ƒавид (ћф 22:41 сл.). ћессианизм ѕ. €вл€етс€ кульминацией его сотериологии, как и сотериологии всего ¬«.

ѕ. в богослужении и в христианской литературе. –одившись как богослужебна€ книга, ѕ. занимала центральное место в богослужении ¬«, особенно в *междузаветный период, когда она была уже канонизирована. Ќек-рые псалмы были приурочены к праздничному ритуалу (в частн., к ѕасхе). “акое же важное место занимают псалмы в христ. богослужении. «начительна€ часть ¬сенощного бдени€ состоит из псалмов ("ѕредначертательный псалом", "Ѕлажен муж...", антифоны на "√осподи воззвах", шестопсалмие, *кафизмы, ѕолиелей, „асы); включены псалмы и в Ћитургию (ѕс 102, 145).

≈ще в ветхозав. врем€ псалмопевцы заимствовали отдельные тексты у своих предшественников (см. ст. ѕараллельные места в Ѕиблии). ¬ духе псалмов составл€лись тексты междузаветного времени (ѕсалмы —оломона,  умранские гимны). ¬ *ѕесни Ѕогородицы и *ѕесни «ахарии есть реминисценции из ѕ. —уществовало множество поэтич. *парафразов из ѕс (напр., *—имеона ѕолоцкого, *Ћомоносова и др.; см.Ћитературно-художеств. интерпретаци€ Ѕиблии). – у с. п е р е в о д ы (кроме син.): *ј в е р и н ц е в а, *√ о р с к о г о - ѕ л а т о н о в а, *Ќ и к о л ь с к о г о ћ.¬., *ѕ а в с к о г о; см. также новые переводы псалмов, "¬естник –’ƒ", 1982, ( 136. — в € т о о т е ч. к о м м е н т а р и и: *јвгустин, *јмвросий ћедиоланский, *јнастасий —инаит, *¬асилий ¬еликий, *√ригорий Ќисский, *ƒиодор “арсийский, *≈всевий  есарийский, *»оанн «латоуст, *»пполит –имский, * ирилл јлександрийский, *ќриген, *ѕроспер јквитанский, *‘еодорит  иррский.

*ј м ф и л о х и й (—ергиевский), ƒревне-слав€нска€ ѕ. —имоновска€ до 1280, сличенна€ по церк.-слав. и рус. переводам с греч. текстом и еврейским, ћ., 1881; ј н д р е е в ¬.ј., ѕ. ≈е содержание, изложение и состав, ћ., 1915; митр.*ј р с е н и й (ћосквин), “олкование на первые 26 псалмов,  ., 1873; Ѕ е р н ф е л ь д —., ѕсалмы, ≈Ё, т.13; Ѕ о г о с л о в с к и й ѕ., ѕсалтирь как св€щенно-художеств. произведение, "—транник", 1904, ( 11; Ѕ о г о л ю б с к и й ћ.—., «амечани€ на текст ѕсалтири по переводу 70-ти и слав. тексту, „ќЋƒѕ, 1872, ( 4,5,7,8, 1873, ( 4,7,11, 1874, ( 3,7,10, 1875, ( 12, 1877, ( 4, 1878, ( 5-6; прот.¬ и ш н € к о в Ќ.ѕ., ќ происхождении ѕ., —ѕб., 1875; *¬ о р о н ц о в ≈., ѕсалом 2 и пророчество Ќафана, ¬и–, 1907, ( 15; *√ и л ь т е б р а н д т ѕ.ј., —правочный и объ€снительный словарь к ѕ., —ѕб., 1898; св€щ.*√ л а г о л е в ј., ѕ., “Ѕ, т.4; [*√ л у б о к о в с к и й Ќ.] ќ значении надписани€ псалмов Lamnazzlach, „ќЋƒѕ, 1889, кн.12; √ р и г о р ь е в »., Ѕибл. псалмы и древневавилонские гимны, ѕ—, 1911, ( 3; √ р у з и н ц е в  ., ”чебный словарь к „асослову и ѕ. церк.-слав. €зыка, ћ., 1887; еп.ƒ м и т р и й (¬ознесенский), ѕсалтирь-протолкованна€, ’арбин, 1941; *≈ в ф и м и й « и г а б е н, “олкова€ ѕ., пер. с греч.,  ., 19073; « у с ь м а н Ќ., ќбъ€снение псалма 15-го, ѕ—, 1866, т.II; е г о ж е. ќбъ€снение псалма 44-го, ѕ—, 1866, т.III; е г о ж е, ќпыт объ€снени€ 39 псалма, ѕ—, 1872, т.III; архиеп.*» р и н е й ( лементьевский), “олкование на ѕ., ћ., 1903; » р и н е й (ќрда) ’.ћ., –уководственное пособие к пониманию ѕ.,  ., 1882; *  а з а н с к и й ѕ.»., »зъ€снение шестопсалми€, ћ., 1894; *  а р т а ш е в ј.¬., “олкование 67 псалма, ѕћ, 1947, вып. 5; *ћ у р е т о в ћ.ƒ.,   толкованию текста "твор€й ангелы —во€ духи", Ѕ¬, 1902, т.III, ( 10; *Ќ е к р а с о в ј., ѕредсказани€ о ћессии в псалмах цар€ ƒавида, ѕ—, 1900, є12, 1901, є3; еп.*Ќ и к а н о р ( аменский), »зображение ћессии в ѕ.,  аз., 1901; Ќ и к о л ь с к и й Ќ.ћ., ÷арь ƒавид и псалмы, —ѕб., 1908; е г о ж е, —леды магической лит-ры в книге псалмов, "“руды Ѕелорусского √ос.”н-та", ћинск, 1923, ( 4-5; прот.ѕ а в с к и й √.ѕ., ќбозрение книги ѕсалмов, —ѕб., 1814; еп.*ѕ а л л а д и й (ѕь€нков), “олкование на псалмы, ¬€тка, 18742; ѕ а р х о м о в и ч ј.ћ., ќбъ€снение главнейших обетований и пророчеств о ћессии - »исусе ’ристе, содержащихс€ в ѕ€тикнижии и ѕ.,  ишинев, 1894; *ѕ о л о т е б н о в ј.√., ћессианское значение типологич. псалмов, по √енгстенбергу, ћ., 1872; [– е п ь е в ј.».], ќбъ€снение ѕс XV, ѕ—, 1866, ( 5; *– ы б и н с к и й ¬.ѕ.,   изъ€снению ѕ., “ ƒј, 1901, ( 12; — п а с с к и й ѕ.Ќ., ќбщедоступное объ€снение псалмов, наиболее употребительных при богослужении, Ќовгород, 1886-90, вып.1-3; —. —., ќпыт гомилетического толковани€ 136 псалма, „ќЋƒѕ, 1889, кн. 4; *“ и х о м и р о в ѕ.¬.,   переводу и истолкованию ѕс 14,4, Ѕ¬, 1904, т.III, ( 10; *“ р о и ц к и й Ќ.»., ѕсалтирь. ѕоследовательное изъ€снение слав. текста, “ула, 1904-08; *” с п е н с к и й Ќ.ƒ., ѕсалмы, ћЁ, т.4; архим.‘ е о г н о с т, Ќек-рые замечани€ о надписании псалмов, ∆ћѕ, 1954, ( 12; еп. *‘ е о ф а н (√оворов), ѕсалом сто-осьмнадцатый, истолкованный еп. ‘еофаном, ћ., 1880; е г о ж е, ѕсалмы первый, второй и п€тьдес€т первый, истолкованные, ћ., 1897; митр.*‘ и л а р е т (ƒроздов), “олкование второго псалма, Ѕ“, сб., посв€щенный 175-летию Ћƒј, ћ., 1986; *ё н г е р о в ѕ.ј., ¬ероучение ѕ.,  аз., 1897; е г о ж е, ѕроисхождение ѕ., ѕ—, 1906, ( 6; A n d e r s o n A., Psalms Babylon, Toronto, 1972; B e a u c h a m p P., Psaumes nuit et jour, P., 1980; D e i s s l e r A., Die Psalmen, Duss., 1966-69; *K r a u s H.J., Psalmen, Bd.1-2, Neukirchen-Vluyn, 1972; M a n n a t i M., Pour pri-re avec les psaumes, P., 1975; M a r t i n - A c h a r d M., Approche des Psaumes, Neuch"tel, 1969; S a b o u r i n L., The Psalms: Their Origin and Meaning, Staten Island (N.Y.), 1969; R o n d e a u M.J., Les commentaires patristiques du Psautier, P., 1985; проч. библиогр. см. в JBC, v.1; NCCS; NCE, v.11, p.435-39; RFIB, t.1; PCB; RGG, Bd.5, S.672-88; а также в ст.:  омментарии библейские; “олковые Ѕиблии; ”чительные книги.

ѕ—≈¬ƒќЌ»ћџ ¬ Ѕ»ЅЋ»». ѕсевдонимными прин€то называть книги, авторы к-рых сознательно скрывались под именем другого лица (чаще вымышленного). ѕоскольку неизвестно, как выгл€дели заглави€ большинства св€щ. книг, когда они были автографами, невозможно и утверждать наличие в Ѕиблии псевдонимности. ѕравда, нередко авторами считались писатели, к-рым книги, по-видимому, не принадлежали (напр.,  н. прор. —амуила, в рус. пер.: 1-2 ÷ар), но это мнение объ€сн€етс€ не волей самих авторов, а позднейшей традицией. ¬о мн. случа€х своего рода псевдонимность библ. книг св€зана с пониманием авторства в древности (см. ст. јвторство в библ. мире). ѕисатель, считавший себ€ выразителем мыслей и учени€ своего предшественника или наставника, считал себ€ вправе поставить на книге его им€. Ќо это €вление нельз€ отождествл€ть с ѕ. в общеприн€том смысле слова.

M e a d e D.G., Pseudonimity and Canon, Grand Rapids (Mich.), 1987.

ѕ—≈¬ƒЁѕ»√–ј‘џ (греч. ложно надписанные книги), книги, в заглави€х к-рых указаны авторы, в действительности их не писавшие. ¬ протестантской традиции название ѕ. с 17 в. закрепилось за ветхозав. *апокрифами.

ѕ—»’ќјЌјЋ»“»„≈— јя »Ќ“≈–ѕ–≈“ј÷»я Ѕ»ЅЋ»», подход к Ѕиблии с т. зр. различных психоаналитич. школ.

ѕсихоанализ как терапевтический метод был впервые разработан австр. психиатром «игмундом ‘рейдом (1856-1939). ѕрин€то считать, что именно он открыл мир бессознательного как один из важнейших факторов душевной жизни человека. ќднако в действительности у ‘рейда были предшественники (Ё.√артман, ”.ƒжеймс и др.). «аслугой ‘рейда €вилс€ тщательный анализ роли бессознательного и учет его при терапии неврозов. —огласно ‘рейду, внутреннее бытие человека протекает под знаком борьбы между сознанием ("я"), бессознательными инстинктивными вожделени€ми ("ќно") и нормативными требовани€ми, выработанными в социальной среде ("—верх-я"). ќсновным фоном "ќно" €вл€етс€ "либидо", сексуальное влечение (в последний период жизни ‘рейд несколько расширил свое понимание "либидо"). ѕо ‘рейду, мн. неврозы порождаютс€ подавлением "либидо" и осознание этого факта может быть инструментом излечени€. ќднако, не ограничива€сь медицинской стороной вопроса, ‘рейд пыталс€ распространить принципы психоанализа на всю культуру и, в частн., на религию, к-рую он трактовал как коллективный невроз. ѕодобные попытки существовали и раньше (Ѕине-—англе и др.) и были подвергнуты резкой критике ƒжеймсом ”. и *Ўвейцером ј.

—чита€ себ€ неверующим, ‘рейд тем не менее с юных лет изучал Ѕиблию, на что он сам указывает в автобиографии (в позднейших издани€х это признание было исключено).  онстатаци€ дисгармоничности человека неизбежно привела ‘рейда к проблеме первородного греха, или поврежденности человеческой природы. ѕризнава€ изначальность внутренних конфликтов своего рода первородным грехом человечества, ‘рейд пыталс€ дать ему психобиологическое объ€снение. ¬ работе "“отем и табу" (1913, рус. пер.: ћ.-Ћ., 1924) он предположил, что в древней человеческой орде некогда произошло кровавое преступление: выросшие сыновь€ убили отца-тирана. ѕам€ть об этом убийстве трансформировалась в религиозные формы почитани€ ¬ысшего —ущества и первые моральные нормы. ¬озникает вопрос: если у участников преступлени€ совесть была настолько чуткой, что они помнили о случившемс€ всю жизнь и передали воспоминание в форме мифа потомкам, следовательно, они уже обладали определенным нравственным чувством.  роме того, гипотеза ‘рейда, построенна€ на преувеличении роли случайного факта, представл€етс€ скорее "научным мифом", чем обоснованной теорией.

¬ конце жизни ученый вновь вернулс€ к теме вины перед отцом как истоку религиозных верований. ¬ книге "ћоисей и монотеизм" (1938, рус. пер.: "Ётот человек ћоисей", "ƒвадцать два", »ерусалим, 1987, N 54-56) он предложил свою трактовку возникновени€ ветхозав. единобожи€. —огласно ‘рейду, ћоисей был египт€нином, исповедовавшим религию Ёхнатона (см. ст. јмарнский период), к-рую он хотел привить израильт€нам. Ќо последние, будучи €зычниками, с трудом усваивали возвышенные идеи вожд€ и в конце концов убили его. ѕозднее израильт€не, движимые раска€нием, вернулись к его религии и почитанию самого ћоисе€. ¬ этой "реконструкции", по замечанию *ќлбрайта, "совершенно отсутствует серьезна€ научна€ методологи€ и ее автор обращаетс€ с историческими фактами даже более вольно, чем с данными интроспективной и экспериментальной психологии". ќбъ€снение религии через "Ёдипов комплекс" (агресси€ против отца и одновременно страх перед ним) опровергаетс€ уже одним тем, что во многих веровани€х высшее божество воспринималось как ћать.

 райности "классического фрейдизма" привели к его кризису уже в нач. 20 в., хот€ сам психоанализ получил широкое распространение и вли€ние. ¬ 1913 ученик ‘рейда швейц. психиатр  арл √устав ёнг (1875-1961) отошел от него, создав свою "аналитическую психологию". ёнг отверг "либидо" как главный рычаг человеческой душевной жизни и разработал учение о "коллективном бессознательном", к-рое, по его мнению, €вл€етс€ лоном развити€ всех религ. представлений. ёнг считал, что все св€щенные символы, в том числе и библейские, формируютс€ в рамках "архетипов", свойственных коллективному бессознательному, хран€щему в себе соборную пам€ть человечества.  онцепцию ёнга можно охарактеризовать как пантеистическую, ибо он фактически отождествл€л коллективное бессознательное с Ѕожеством. ¬ книге "ќтвет »ову" (1952) ёнг пыталс€ истолковать отношение между Ѕогом и »овом в свете своих воззрений. яхве €вилс€ »ову как стихийна€ мощь, но »ов как личность оказалс€ выше ≈го. ѕоэтому в самом Ѕоге произошла трансформаци€ в сторону нового самосознани€, завершивша€с€ ≈го вочеловечением. Ќа редкость смутный способ изложени€ придавал этой и другим концепци€м ёнга крайне спорный, необ€зательный и фантастич. характер.

  проблеме первородного греха обратилс€ и др. представитель "неофрейдизма", амер. психиатр Ёрих ‘ромм (1900-80). ќн считал, что отрыв человека от природного быти€ в процессе антропогенеза создал изначальную болезненность человеч. вида. –елиги€ €вилась как своего рода терапи€ конфликтов души, как жизненно необходима€ ориентаци€. —огласно ‘ромму, библ. предсказани€ о возвращении Ёдема отражают тоску человека по гармонии с бытием, к-рой он лишилс€. ‘актически т. зр. ‘ромма есть "светский" перифраз библ. учени€ об отрыве человека от Ѕожественного Ѕыти€.

 онфронтаци€ между психоанализом и богословием, существовавша€ в начале развити€ этого направлени€, с годами см€гчилась. ѕотускнел "естественнонаучный оптимизм" самого ‘рейда, расширилось его понимание "либидо". ¬ 1933 он писал ј.Ёйнштейну: "ѕсихоанализу нечего стыдитьс€, когда он говорит о любви, ибо религи€ провозглашает то же самое: "¬озлюби ближнего, как самого себ€"". ёнг утверждал, что он служит религии, когда разоблачает псевдомистич. переживани€, св€занные не с верой, а с либидозными, невротическими и компенсаторными механизмами. ¬ свою очередь, многие богословы и пастыри-практики признавали ценное зерно в психоанализе как методе, очищающем религию от чуждых ей элементов. „то касаетс€ трактовки ‘рейдом религии как подавленных и вытесненных инстинктов, то богословие поставило вопрос иначе: не €вл€етс€ ли неверие ученого подавленным чувством Ѕога, к-рое жило у него в подсознании и было вытеснено его биологической антропологией?

*ј в е р и н ц е в —.—., "јналитическа€ психологи€"  .√.ёнга и закономерности творческой фантазии, в кн.: ќ современной буржуазной эстетике, вып.3, ћ., 1972; Ѕ е л и к ј.ј., ѕсихологи€ религии Ё.‘ромма и ј.ћислоу, в кн.: "–елигии мира", ћ., 1989; ¬ ы ш е с л а в ц е в Ѕ., Ётика преображенного Ёроса, ѕариж, 1931; √ Є р р е с ј., ¬ера и неверие с т. зр. психоанализа, "—имвол", 1986, ( 16; ƒ ж е м с ¬., ћногообразие религиозного опыта, пер. с англ., ћ., 1910; ƒ о б р е н ь к о в ¬.»., Ќеофрейдизм в поисках "истины", ћ., 1974; *  ю н г √., —уществует ли Ѕог? ќтвет на вопрос нового времени о Ѕоге, 1982 (без м. изд.); Ћ е й б и н ¬.ћ., ѕсихоанализ и философи€ неофрейдизма, ћ., 1977; ћ а й с к и й ¬.»., ‘рейдизм и религи€, ћ., 1930; ѕ о п о в а ћ.ј., ‘рейдизм и религи€, ћ., 1985; ‘ р а н к —.Ћ., ѕсихоанализ как миросозерцание, "ѕуть", 1930, ( 25; ‘ р е й д «., »збранное, пер. с нем., ћ., 1989; ‘ р о м м Ё., »меть или быть?, пер. с англ., ћ., 1986; е г о ж е, ѕсихоанализ и религи€, пер. с англ., в кн.: —умерки богов, ћ., 1989; –еферат на кн.: [÷ а р н т √., »исус и ‘рейд. —импозиум психоаналитиков и теологов, ћюнхен, 1972], "—имвол", 1979, ( 1; ё н г  .√., »збр. труды по аналитич. психологии, т.1-3, ÷юрих, 1929; F r o m m E., The Dogma of Christ, L., 1963; i d., The Heart of Man, N.Y., 1964; i d., You Shall be as Gods, L., 1967; H o m a n s P., Theology after Freud, Indianapolis, 1970; i d., Jesus and Freud, 1972; J u n g C.G., Psychologie und Religion, Z., 1962 (англ. пер.: Psychology and Religion, Princeton, 1969); i d., Erinnerungen, Traume, Gedanken, Z.-Stuttg., 1963 (англ. пер.: Memories, Dreams, Reflections, L., 1967).

ѕ—»’ќЋќ√»я Ѕ»ЅЋ≈…— јя, учение —в€щ.ѕисани€ о человеческой душе. ¬ Ѕиблии нет целостной и единой концепции о природе души. ƒл€ обозначени€ души употребл€етс€ р€д терминов, к-рые с трудом могут найти соответствие в ѕ., возникшей под вли€нием античной науки (см. ст. јнтропологи€ библейска€).

ѕ“ќЋ≈ћ≈… (PtolemaЛoj) (2-3 вв.), раннехрист. писатель гностич. направлени€. ќ его жизни известно только, что он был учеником *¬алентина и проповедовал в »талии. ” свт.*≈пифани€  ипрского (ѕанарион, XXXV, 3-7) приводитс€ послание ѕ. к некой ‘лоре, где он говорит о *ѕ€тикнижии ћоисеевом. —огласно ѕ., «акон содержит в себе 3 элемента: 1) богооткровенный (*ƒекалог), к-рый был подтвержден —пасителем; 2) человеческий, продиктованный обсто€тельствами времени (на что указываетс€ в ћф 19:7 сл.), и включающий древние правовые нормы; 3) символический (обр€ды, к-рые прообразуют духовное христ. служение Ѕогу).  роме того ѕ. высказал убеждение, что "старцы народные" пополнили «акон, "от себ€ внес€ нек-рые свои заповеди".

 ак €вствует из свидетельств свт.≈пифани€  ипрского и свт.*»рине€ Ћионского, метафизика ѕ. носила чисто гностич. характер.

ѕтолемей к ‘лоре, в кн.: “ворени€ св. ≈пифани€  ипрского, ћ., 1863, ч.1, с.364-74.

Ќ и к о л а е в ё., ¬ поисках за Ѕожеством. ќчерки из истории гностицизма, —ѕб., 1913; иностр. библиогр. см. в кн.: Q u a s t e n. Patr., v.1, p.261.

ѕ”Ќ “”ј÷»я ¬ Ѕ»ЅЋ≈…— »’ “≈ —“ј’, система знаков, указывающих на разделение слов, фраз и на интонационные акценты. ¬ совр. смысле слова ѕ. в древнеевр. и греч. письме не существовало. ќна по€вилась лишь в ср.-век. рукопис€х.

ѕ. в евр. текстах. »удаистическа€ традици€ относит начало ѕ. ко времени ≈здры. ѕервое достоверное свидетельство о ѕ. дошло до нас от 8 в. до н.э. Ќа *—илоамской надписи времен прор.»сайи есть знаки (точки), отдел€ющие фразы. –аздел€ющую роль играли также особые формы конечных букв (напр., мэм, нун и др.). Ёти формы по€вились не позднее *междузаветного периода, как показывают * умранские тексты.  онсонантное евр. письмо не имело гласных; знаки дл€ них были введены лишь *масоретами (см. ст. Ќакудот).  роме того, они ввели таам(м, т. н. акценты, предназначенные играть роль ударений, знаков препинани€ и разделени€ стихов. ƒо фиксации масоретами накудот и таамим принципы чтени€ передавались устной традицией. ƒревнейшие известные рукописи евр. Ѕиблии с ѕ. относ€тс€ к 9-10 вв.

ѕ. в греч. текстах Ѕиблии. ¬ греч. письмо акценты (знаки ударени€) были введены александрийским ученым јристофаном ¬изантийским (ок.257-ок.180 до н.э.). ќднако в древнейших *рукопис€х греч. Ѕиблии ѕ. нет. ѕервый манускрипт с ѕ. относитс€ к 4 в. (¬атиканский кодекс). ¬ современном ему *—инайском кодексе ѕ. еще отсутствует. ѕервопечатные греч. Ѕиблии издавались уже со всеми введенными в греч. €зык пунктуационными знаками.

Ѕ о г о с л о в с к и й ћ.,   истории новозав. текста, „ќЋƒѕ, 1876, ( 1-2, 3, 4, 7, 9, 11, 1877, ( 2, 6, 10, 11, 12; св€щ.*¬ о р о н ц о в ≈., ƒомасоретска€ и масоретска€ Ѕибли€ как манускрипт, —ерг.ѕос., 1909; »стори€ внешнего вида ветхозав. текста, "ѕрибавление к ¬оронежским ≈¬", 1875, ( 18; ‘ р и д р и х »., »стори€ письма, пер. с нем., ћ., 1979; *’ в о л ь с о н ƒ.ј., »стори€ ветхозав. текста, ’„, 1874, т.I-II.

ѕ‘ј…‘‘≈– (Pfeiffer) –оберт (1892-1958), амер. протестантский библеист; член методистской епископальной церкви; в 1916-19 пастор. ¬ 1925-30 был проф. по каф. библ. €зыка в богосл. школе Ѕостонского ун-та. — 1936 преподавал семитские €зыки и историю в √арвардском ун-те, где с 1953 был профессором евр. и др. вост. €зыков. ѕринимал участие в работе над *Ќузийскими текстами. ѕ. принадлежит монументальный исагогич. труд "¬ведение в ¬етхий «авет" ("Introduction to the Old Testament", N.Y.-L., 1941). ¬ нем уделено большое внимание предполагаемой роли едомит€н в формировании ветхозав. религиозной традиции. “ак, в ѕ€тикнижии, в рамках *яхвиста, он выделил особый *источник, к-рый считал едомитским (см. ст. ѕ€тикнижие). ќн обозначил его как S по названию —еира, гл. района обитани€ едомит€н. — предани€ми ≈дома ѕ. св€зывал и  н.»ова. ƒополнением к "¬ведению" служит исследование ѕ. о *междузаветном периоде "»стори€ новозав. времен с введением в апокрифы" ("History of New Testament with an Introduction to the Apocrypha", N.Y., 1949). ќн также издал *неканонические книги ¬« на англ. €з. с исагогич. введением ("The Apocrypha", 1954).

Excavations at Nuzi, L., 1929 ff.; A Non-Israelite Source of the Book of Genesis, ZAW, 1930, ( 68; Religion in Old Testament, N.Y., 1961.

Bulletin of the American Schools of Oriental Research, 1950, N 3; T h o m p s o n R.J., Moses and the Law in a Century of Criticism since Graf, Leiden, 1970.

ѕ‘Ћя…ƒ≈–≈– (Pfleiderer) ќтто (1839-1908), нем. протестантский богослов и исследователь Ќ«. –од. в Ўтеттене; училс€ в “юбингенском ун-те. ѕроф. систематич. богослови€ в »енском (с 1870) и Ѕерлинском (с 1875) ун-тах. ѕримыкал к правогегель€нскому направлению, хот€ многим был об€зан левым гегель€нцам (*Ѕауру и *тюбингенской школе). ѕ. развил концепцию диалектики религ. истории, основанную на философии *√егел€ и близкую к иде€м *—оловьева ¬л. јнтитезисом €зыческому "натурализму" и инд. пантеизму он считал библ. *монотеизм. —интез, по его мнению, дало христианство, сочетавшее пон€тие имманентности Ѕога с верой в ≈го трансцендентность. —ам ѕ. сто€л на т. зр. именно такого "панентеизма". ќднако *христологи€ его была совершенно рационалистической. ќн резко выступил против школы *–ичл€ и примкнул к сторонникам *pелигиозно-историч. школы в библеистике. ƒл€ него предыстори€ и начало христианства есть лишь естеств. эволюци€ идей, в к-рой личность »исуса ’риста играла второстепенную роль. ѕ. утверждал, что христианство следует рассматривать с помощью тех же методов, что примен€ютс€ к любой иной истории. √лавным в христианстве он считал идею свободы и возвышенную этику. ѕо его убеждению, истинна€ религи€ должна освободитьс€ от вс€ких уз, в т. ч. и от уз *библиолатрии. "ƒостижение свободы совести, подчиненной только Ѕогу, - писал он, - со времен Ћессинга задача новейшего протестантизма". ¬ свете своей концепции ѕ. с особым вниманием изучал развитие христ. идей из нед𠬫 и *античной мысли. “.о., он во многом сомкнулс€ со своими оппонентами из *либерально-протестантской школы. ¬ плане же христологическом он отошел от ≈вангели€ еще дальше, чем последователи –ичл€.

Der Paulinismus, ¬., 1873; в рус. пер.: ѕодготовка христианства в греч. философии, —ѕб., 1908; ќ религии и религи€х, —ѕб., 1909; ќт иудейства к христианству, —ѕб., 1910; ¬озникновение христианства, —ѕб., 1910; ƒревнейшее христианство, его писани€ и учение, —ѕб., 1910.

ѕрот.*Ѕ у т к е в и ч “., ”чение ѕ. о религии, ее сущности и происхождении, ¬и–, 1903, ( 13-14; Ё—Ѕ≈, т.25а (там же указаны проч. труды ѕ.); *S c h w e i t z e r A., Geschichte der Leben-Jesu-Forschung, Tub., 1913 (англ. пер.: The Quest of the Historical Jesus, L., 1954, p.311 ff); RGG, Bd.5, S.312.


ѕя“» Ќ»∆»≈ (слав.ѕ€токнижие), сборник, состо€щий из первых п€ти книг ветхозав. *канона. Ќазвание сборника есть перевод греч. слова Pent£teucoj, "ѕ€ть свитков", и впервые встречаетс€ в *ѕослании јристе€ к ‘илократу (ок.200 до н.э.). ¬ христианской ÷еркви оно вошло в употребление со времен *“ертуллиана и *ќригена. ¬ евр. традиции ѕ. именуетс€ “ о р о й, что в европ. €зыках прин€то передавать словом "«акон". ќднако "«акон" не €вл€етс€ точным эквивалентом пон€ти€ тора, к-рое значит скорее не "закон", а наставление, наказ, поучение (термину "закон" в евр. €з. соответствует слово дат; см.≈сф 1:13).

Ќе позднее *¬торого ’рама периода “ору стали именовать "ћоисеевой" (Ќеем 8:1), хот€ в заглави€х ее книг (и сборника в целом) имени ћоисе€ нет, и из самого текста не следует, что ћоисей был автором всего ѕ. Ќапротив, описание смерти пророка и р€д особенностей “оры указывают на то, что в ее составлении участвовали и др. боговдохновенные писатели. ¬ р€де мест ѕ., однако, говоритс€, что ћоисей был автором определенной части его *нарративных и законодательных разделов (напр., »сх 17:14; 24:3-4; „исл 33:2; ¬тор 27:1-3; 31:9 и др.).

ƒревнейшим рукописным фрагментом евр. текста ѕ. считаетс€ папирус *Ќэша (2-1 вв. до н.э.), написанный *квадратным шрифтом. Ќайденные в * умране фрагменты ѕ. написаны буквами *финикийского алфавита, и нек-рые палеографы относ€т их к самым ранним из сохранившихс€ рукописей ѕ. (есть ученые, датирующие их *допленным периодом). ƒревнейшие фрагменты греч. пер. (см. ст. —ептуагинта) датируютс€ 2 в. до н.э. —виток *самар€нского ѕ. относитс€ к 9 в. н.э.

ѕо самой Ѕиблии можно проследить, как постепенно возрастал авторитет ѕ. на прот€жении веков. ѕодсчитано, что у пророков оно упом€нуто 5 раз, в ѕсалтири - 8, в  н.÷арств - 12, в писани€х *’рониста - 31 раз. ¬ Ќ« содержитс€ ок.80 пр€мых ссылок на ѕ.; более того, само слово "«акон" там нередко употребл€етс€ как синоним всех книг ¬« (напр., –им 10:4). «начение «акона определ€етс€ тем, что он содержит первое по времени изложение фундаментальных основ библейского *ќткровени€, веры и *богослови€. ћоисеевы книги: 1) провозглашают веру в единого истинного Ѕога, “ворца и ѕромыслител€, 2) повествуют о *«авете между Ѕогом и человеком и о нарушении людьми этого «авета, 3) говор€т о начале ÷еркви, народа Ѕожьего, 4) заключают в себе религ.-нравств. принципы жизни ќбщины верных, 5) исповедуют веру в про€вление воли √осподней через событи€ истории, 6) учат о богочеловеческом характере самой истории, 7) возвещают о сотериологич. де€ни€х √осподних (ќбетование, *мессианизм). »з ѕ. генетически вытекают все основные традиции ветхозав. школ и направлений (пророки, св€щенники, мудрецы, псалмопевцы). —имволика ѕ. пронизывает и Ќ« (см. ниже).

 ак и все ветхозав. книги, ѕ. включает и чисто исторические, и непреход€щие элементы. ћногое в нем принадлежит только минувшим эпохам св€щ. истории (напр., правовые нормы »сх). ћоисеево законодательство толковалось, раскрывалось и углубл€лось в др. св€щ. писани€х ¬« и устном *ѕредании вплоть до того момента, когда *истори€ спасени€ взошла на новую ступень, ознаменованную тайной Ѕогочеловека. "«акон, - провозглашает евангелист, - дан чрез ћоисе€, благодать же и истина произошли чрез »исуса ’риста" (»н 1:17); см. ст. «акон и законничество.

Ќепреход€щим в ѕ. €вл€етс€ то, что св€зует оба «авета (см. ст. ≈динство Ѕиблии). “ак, говор€ о  н.»схода, 2-й части ѕ., прот.* н€зев отмечает: " нига »схода сохранила первостепенное значение и дл€ Ќового »зраил€, ’ристовой ÷еркви. ќна €вл€етс€ одной из наиболее употребл€емых в нашем богослужении книг. »з нее вз€ты термины ѕасха, јгнец,  ровь «авета, к-рые теперь наполнились дорогим дл€ нас новозаветным содержанием... “е свершени€, отражением к-рых €вл€етс€ книга »схода, не только отметили один из важнейших моментов хождени€ перед Ѕогом человечества, но и несут в себе откровение, сохран€ющее свое значение на все времена" (ѕћ, в.7, с.105-06).

1. —труктура ѕ.  ажда€ книга ѕ. представл€ет собой самосто€тельное целое, однако все они органически св€заны между собой единством повествовательной линии и важнейшими богосл. темами. ‘актически структура повествовани€ ѕ. совпадает с его богословской диалектикой (“ворение - ѕадение - ќбетование; «авет - »спытание - »сполнение ќбетовани€; —пасение народа - √рех народа - »сполнение ќбетовани€, или путь, ведущий от јдама к Ќою, от Ќо€ к јврааму, от јвраама к ћоисею). Ёта структура €вл€етс€ не просто отражением некогда бывших событий, но и *мифологемой, в к-рой дан прототип всей богочеловеч. драмы.

ѕ. состоит из следующих книг:

1) Ѕ ы т и е; включает *ѕролог (где говоритс€ о начале мира и человека) и сказани€ о *патриархах;

2) » с х о д; книга, посв€щенна€ освобождению народа Ѕожьего из рабства под водительством ћоисе€;

3) Ћ е в и т; представл€ет собой богослужебный устав ветхозав. ÷еркви;

4) „ и с л а; книга описывает странствие израильт€н в —инайской пустыне и начало их проникновени€ в ’анаан;

5) ¬ т о р о з а к о н и е; книга содержит предсмертные заветы ћоисе€, данные народу в восточной *ѕалестине, и рассказ о кончине пророка. ¬ определ. смысле ¬тор €вл€етс€ *девтерографом *„етверокнижи€. ’арактеристику отд. книг ѕ. см. ниже.

Ќар€ду с нарративной частью 2-5 кн. ѕ. содержат 4 главных законодательных свода: *ƒекалог, * н. «авета (»сх), обр€довые уставы (Ћев, „исл) и заповеди ¬тор (куда входит 2-й вариант ƒекалога). ÷ентральными фигурами “оры €вл€ютс€ јвраам, "отец верующих", и ћоисей, пророк и вождь, положивший начало религиозной и социальной структуре ќбщины ¬«.

2. Ћитературный характер сборника отличает пестрота *жанров, к-ра€, однако, не нарушает содержательного и идейного единства книг. ¬ ѕ. перемежаютс€ разделы, написанные в строгой летописной манере, и главы, полные волнующего драматизма; сухие перечни имен, народов, городов и стран соседствуют с эпическими сказани€ми и гимнами. Ќеоднороден и €зык ѕ. ¬ нем есть следы глубокой древности (см.*¬ и г у р у ‘., –уководство... т.1, с.357); но нар€ду с архаизмами оно имеет и много общего с классич. €зыком *пророков-писателей (особенно ¬тор). ¬ лит. ткани сборника можно выделить 8 гл. жанровых типов.

а) ѕоэтич. фрагменты и гимны (—уд Ѕожий, Ѕыт 3:14-19; ѕеснь Ћамеха, Ѕыт 4:23-24; *ѕеснь ћариам, »сх 15 и др.).

б) ѕророческие речени€ в поэтич. форме (Ѕлагословение »акова, Ѕыт 49:1-27; слова ¬алаама, „исл 23:7 сл.; *ѕеснь ћоисе€, ¬тор 32 и др.).

в) «аконодательные разделы, включающие *аподиктические законы (ƒекалог) и *казуистические, прецедентные судебники (»сх и ¬тор), увещани€ (¬тор), религ.-этич. нормы, благословени€ и прокл€ти€ (¬тор 27 сл.).

г) Ѕогослужебные уставы (»сх, Ћев, „исл, ¬тор).

д) √енеалогии (евр. толдот) и сходные с ними географич. и этнографич. перечни (напр., Ѕыт 5:1-32). Ёти разделы служат своего рода каркасом повествовани€. ќни подчеркивают *историзм ѕ. ¬ отличие от перечней богов и мифологич. персонажей в €зыческих поэмах, они указывают на реальную земную историю как на область промыслительных де€ний Ѕожьих.

е) »сторико-символич. сказани€ (преимущ. ѕролог Ѕыт), раскрывающие с помощью пластических образов суть древнейшей истории, или м е т а и с т о р и ю начала человечества. ¬ этих главах Ѕытописатель опиралс€ на религ. символику *ƒревнего ¬остока, поскольку ее мифопоэтич. €зык наиболее соответствовал сто€щей перед ним задаче.

ж) Ёпические сказани€ о патриархах, »сходе и переселении в ’анаан, в к-рых прошлое зачастую даетс€ через призму св€щенной *легенды.

з) Ќазидательные сказани€, близкие по духу к писани€м мудрецов (напр., истори€ »осифа, Ѕыт 37 сл.).

3. ќсобенности текста ѕ. ≈ще в св€тоотеч. эпоху толковател€ми был отмечен р€д своеобразных черт ѕ., к-рые требовали объ€снени€. Ќиже привод€тс€ лишь наиболее характерные примеры.

а) ¬ одних случа€х Ѕытописатель предпочитает употребл€ть св€щ. »м€ Ѕожье *яхве, а в других называет “ворца просто Ѕог, *Ёлохим (ср.Ѕыт 1 и 2).

б) ¬ нарративных част€х ѕ. нередко встречаютс€ *дублеты и *триплеты, т.е. повторени€ сюжетов, хот€ и с нек-рыми вариаци€ми (напр., »сх 3 и 6, »сх 16 и „исл 11). ≈сть повторы и в законодательных главах (так, перечень *праздников дан в ѕ. п€ть раз, причем список их в этих перечн€х неодинаков).

в) ¬ ѕ. можно найти и нек-рые *противоречи€. ¬ сказани€х они, по-видимому, обусловлены переплетением двух или трех версий сюжета (напр., јгарь несет сына на руках, хот€ из предыдущего текста следует, что ему было уже 16 лет; ср.Ѕыт 21:14 и 16:16;21:5; отец жены ћоисе€ именуетс€ то »офором, то –агуилом; гора «авета называетс€ в одних местах —инаем, а в других - ’оривом). ¬ажнейшим противоречием в законодательстве €вл€етс€ принцип централизации культа во ¬тор, к-рый отсутствует в »сх.

Ёти особенности, а также стилистич. и словарна€ пестрота ѕ. свидетельствуют о существовании р€да *источников, к-рыми пользовалс€ ћоисей или его преемники при составлении “оры. —ледует подчеркнуть, что дл€ совр. правосл. библеистики этот вопрос имеет не догматическое, а только историко-лит. значение (см. ст.  ритика библейска€).

4. јвторство и датировка ѕ. »стори€ вопроса. ƒискусси€ об *атрибуции и *датировке ѕ. шла долгим и сложным путем: от первых критических гипотез через увлечени€ крайност€ми радикальных теорий к умеренному критицизму, сблизившемус€ с традицией.

ƒревнеевр. предание приписывало все ѕ. ћоисею (см.*»осиф ‘лавий. ƒревн., ’,4,2). ’ристос —паситель, ссыла€сь на “ору, не оспаривал этого предани€ (см.напр.,ћк 10:3; 12:19; »н 5:45-46). ќднако аналогичные ссылки в Ќ« далеко не всегда означают авторство в буквальном смысле слова. “ак, ап.ѕетр ссылаетс€ на —амуила (ƒе€н 3:24), в действительности име€ в виду 2 ÷ар 7:12-16, текст, написанный уже после смерти пророка, чье им€ носила книга (2 ÷ар в евр. традиции именуетс€ "—амуиловой").

ѕервое утверждение о том, что в создании ѕ. участвовал не один ћоисей, встречаетс€ у гностика *ѕтолеме€ (2-3 вв.). ¬ 4 в. блж.*»ероним, опира€сь на ¬тор 34, высказал мнение, что атрибуци€ ѕ. - вопрос открытый. "ћоисе€ ли захочешь назвать автором ѕ€тикнижи€, - писал он, - или ≈здру, восстановител€ этого произведени€, - не противоречу" (ќ ѕриснодевстве блж.ћарии.  н.ѕротив ≈лвиди€. –ус. пер.: “вор.т.4, с.101).

¬ —редние века авторство ћоисе€ считалось настолько непререкаемым, что сомнени€ на этот счет рассматривались как еретические (и у христиан, и у иудаистов). ѕоэтому евр. экзегет 12 в. *»бн-Ёзра, у к-рого зародились подобные сомнени€, вынужден был тщательно зашифровать свои выводы (его запись разгадал лишь в 17 в. *—пиноза). —мысл наблюдений »бн-Ёзры сводилс€ к следующему. јвтор ¬тор 1:1 указывает, что ћоисей обращалс€ к народу с речью "за »орданом", а значит, сам автор жил уже по правую сторону реки, к-рую ћоисей не перешел. «аповеди ћоисеевы были начертаны на 12 камн€х (¬тор 27:1 сл.; ср.»с Ќав 8:32), но така€ запись не могла вместить всего текста ѕ. √овор€ о времени јвраама, Ѕытописатель отмечает, что в те годы в ѕалестине еще жили хананеи; следовательно, когда писались эти слова, ’анаан был уже заселен израильт€нами (Ѕыт 12:6). ¬ Ѕыт 22:14 гора ћориа названа горой Ѕожьей, но так она стала называтьс€ лишь после возведени€ на ней »ерусалимского храма. »бн-Ёзра, видимо, считал, что таких свидетельств достаточно дл€ отвержени€ авторства ћоисе€, видимо, не учитыва€, что они могли быть *глоссами переписчиков.

Ќезависимо от »бн-Ёзры к аналогичным выводам пришел протестантский богослов * арлштадт (1520). «атем католич. монах *Ѕонфрер указал на родословие царей ≈дома (Ѕыт 36:31 сл.) как на текст, к-рый мог быть написан лишь в царскую эпоху. ѕризнава€ наличие в ѕ. "дополнений", Ѕонфрер, однако, настаивал на их каноничности и боговдохновенности. ¬ том же духе высказалс€ и католик *ћазиус, к-рого позднее принудили отказатьс€ от своих взгл€дов.

¬ 17 в. протестанты *√оббс (1651) и *ѕейрер (1655) приписывали ћоисею только законодательные разделы ѕ. », наконец, итог первому этапу критики подвел "Ѕогосл.-политич. трактат" *—пинозы (1670). ѕо его гипотезе, "сенат сообщал народу письменно постановлени€ ћоисе€, к-рые потом историк собрал и вставил в подход€щих местах в историю жизни ћоисе€". Ётим историком был скорее всего ≈здра. “.о., —пиноза пришел к почти полному отрицанию традиционной атрибуции ѕ.  нига —пинозы вызвала большие споры. ¬скоре после ее выхода католик *—имон –. рассмотрел проблему с вероучительной точки зрени€. ќн показал, что дл€ ÷еркви важна не просто та или ина€ атрибуци€ книги, а соответствие ее содержани€ —в€щ.ѕреданию ÷еркви. ѕоэтому исагогич. выводы о датировке и авторстве не могут затрагивать каноничности. ќртодоксальна€ догматич. позици€ —имона не смогла защитить его от осуждени€, гл. инициатором к-рого был *Ѕоссюэ.

¬ 18 в. исследование вопроса о происхождении ѕ. прин€ло строго методич., науч. характер. ¬ 1711 нем. пастор *¬иттер, а за ним франц. католик *јстрюк (1753) заложили фундамент *д о к у м е н т а р н о й т е о р и и. »сход€ из употреблени€ в разных местах Ѕыт двух Ѕожественных имен, они попытались выделить первичные составные элементы книги. ѕо мнению јстрюка, ћоисей поместил параллельно р€д сходных, но не тождественных текстов. ѕоследующие писцы и редакторы неточно воспроизвели его писание, откуда и по€вились дублеты и расхождени€. ƒва главных документа, выделенных јстрюком в Ѕыт, позднее получили у библеистов названи€ *яхвист и *Ёлохист (я и Ё, лат.J и ≈). ¬ 1780-83 нем. протестант-рационалист *јйххорн ». применил метод јстрюка к »сх и Ћев.

»ное объ€снение особенност€м ѕ. дал англ. католический экзегет *√еддес (1792), наметивший первые контуры *ф р а г м е н т а р н о й т е о р и и. —огласно этой теории, нарративные разделы ѕ. сложились не из крупных лит. блоков, типа я и Ё, а из множества небольших фрагментов. Ќесмотр€ на то, что взгл€д √еддеса был поддержан и развит *‘атером (1802-05), большинство зап. экзегетов продолжало свои исследовани€, ориентиру€сь на документарную модель. ¬ 1798 преемник јйххорна ». по кафедре *»льген выступил с тезисом, что в рамках Ё следует различать два источника. “ак к я и Ё был добавлен третий документ, законодательную часть к-рого * уэнен позднее обозначил как *—в€щеннический кодекс (—, лат.–).

¬ 19 в. была сформулирована теори€ уже *четырех источников ѕ. –аботы ‘атера по сравнению законов Ћев и ¬тор помогли *ƒе ¬етте (1805) выделить четвертый гипотетический источник ѕ. - ¬торозаконнический (¬, лат.D). ƒе ¬етте отождествил его с  н. «акона, обнаруженной в ’раме при царе »осии в 622 до н.э. ѕисал ее, по мнению ƒе ¬етте, не ћоисей, а иудейские св€щенники, современники »осии. ¬ дальнейших своих трудах ученый, сопоставл€€ данные *»сторических книг 1-го цикла с ѕ., пришел к заключению, что до »осии общеприн€того свода «акона еще не было. ¬ частн., если бы прор.—амуил знал ¬тор 18, он бы не колебалс€ при введении *монархии, а прор.»ли€, если бы знал о запрете ¬тор сооружать алтари вне »ерусалима, не воздвиг бы жертвенник на  армиле. –едкие указани€ на ѕ. в »сторических книгах 1-го цикла ƒе ¬етте объ€вил *интерпол€ци€ми, а достоверность сообщений о ѕ. в 1-2 ÷ар полностью отверг. «а ћоисеем ƒе ¬етте сохранил лишь роль "основател€ теократии". ¬ те же годы нем. протестант *Ўтэлин (1830) предложил т. н. *д о п о л н е н и й теорию, согласно к-рой ѕ. было создано не из параллельных текстов, а постепенно наращивалось вокруг *"основного документа". ѕротив подобных теорий с резкой критикой выступили защитники традиционной атрибуции ѕ., в первую очередь *’енгстенберг. ќднако им не удалось опровергнуть документарную теорию.   сер. 19 в. в работах *Ёвальда (1843-55), *’упфельда (1853), *–има (1854) и др. теори€ приобрела следующие очертани€. "ќсновным документом" были богослужебные уставы — (эпохи ƒавида), затем следовал я (*≈фрем, эпоха прор.≈лисе€) и Ё (≈фрем, эпоха прор.јмоса), и, наконец, при »осии в »ерусалиме по€вилось ¬торозаконие. ¬се четыре текста были скомпилированы ≈здрой или другим поздним редактором, к-рый действовал подобно *“атиану, соединившему четыре ≈вангели€ в своем *ƒиатессароне (следует отметить, что, по Ёвальду,  н.«авета предшествовала документу —).

 оренной поворот в документарной теории св€зан с именем *√рафа. ≈ще в 30-х гг. 19 в. его учитель *–ойсс предположил, что — €вл€етс€ не "основным документом", а самой поздней частью ѕ. Ёту идею, к-рую –ойсс долго не решалс€ предать гласности, √раф положил в основу своей главной работы "»сторические книги ¬етхого «авета" (1866). ќн указал, в частн., что в Ћев названы праздники, обр€ды и законы, к-рые отсутствуют в 3-х др. источниках ѕ. “еорию √рафа поддержали  уэнен, *Ќельдеке и др. радикальные экзегеты, а в 1878 *¬елльхаузен убедительно подкрепил ее и блест€ще изложил в книге "¬ведение в историю »зраил€". — тех пор она стала называтьс€ теорией √рафа-¬елльхаузена, или даже просто теорией ¬елльхаузена.  ак отмечал позднее *ќлбрайт, ¬елльхаузен и его школа исходили из гипертрофированного представлени€ о роли государства в истории религии. »менно это представление позволило ¬елльхаузену датировать первые тексты ѕ. эпохой царей. ќн считал, что врем€ ћоисе€, период кочевого быта, не могло быть творческим. »стори€ ветхозав. религии шла по законам эволюции, от простого к сложному. ƒо ћоисе€ израильт€не были €зычниками; ћоисею принадлежала лишь иде€, что яхве - Ѕог »зраил€. “олько в период монархии возникли идеи, отраженные в первых источниках ѕ. ¬ 9 в. в »ерусалиме был написан текст я, в 8 в. на —евере возник Ё, в 7 в. в »удее был написан ¬, а в эпоху ѕлена - —.   началу периода ¬торого ’рама ѕ. прин€ло нынешний вид. „етырем источникам соответствовали и 4 типа законодательных сводов.

*»сторический эволюционизм школы ¬елльхаузена встретил серьезную оппозицию среди православных (*≈леонский ‘., *¬ластов, *√лаголев ј., *ёнгеров и др.), католических (јрно ј., *¬игуру и др.), протестантских (*ƒелич ‘ранц, *ƒилльманн, * иттель –., *Ћер и др.) и иудаистских (* ассуто и др.) экзегетов. ќднако с каждым годом документарна€ теори€ завоевывала все больше приверженцев. ¬ кон. 19 в. ее развивали и пропагандировали *ƒрайвер, *’ейстингс, *–енан, * орниль, * ауч ”., *—мит –. и мн. др. ѕостепенно и церковно-мысл€щие библеисты стали осознавать принципиальное различие между ф и л о с о ф с к и м и п р е д п о с ы л к а м и документаризма (*рационализм, учение *√егел€, эволюционизм и т.п.) и его объективными аргументами. ¬ результате многие противники ¬елльхаузена прин€ли, хот€ и с оговорками, документарную модель. —начала это были преимущ. протестантские библеисты (в частн.,  иттель –.), затем по€вилс€ классич. труд рус. правосл. ученого *“ураева (1913), написанный с т. зр. документаризма. ѕопытки католич. экзегетов (*Ћагранж, *’оонакер, *ѕрат) рецептировать теорию были приостановлены церк. власт€ми в св€зи с борьбой против *"модернизма". ¬ 1906 *ѕапска€ библейска€ комисси€ разрешила прин€ть лишь идею источников, к к-рым обращалс€ ћоисей, когда писал ѕ. ¬ 1928 *Ѕеа пыталс€ возродить концепцию јстрюка. “олько после 1943 (см.ѕий XII) документаризм прочно вошел в католич. библеистику, проникнув даже в учебники и попул€рную церк. литературу.

¬ правосл. библеистике документарна€ теори€ долгое врем€ решительно оспаривалась. ќднако к кон. 19 в. было признано, что "ѕ€тикнижие в том виде и объеме, в к-ром оно сохранилось до нашего времени, в безусловном и точном смысле, не может быть приписано ћоисею, потому что заключает в себе нек-рые элементы позднейшего происхождени€" (*∆данов). ѕосле 1-й мировой войны под вли€нием работ *“рубецкого, “ураева, *јндреева, * арташева, * н€зева, *¬елласа и др. документарна€ теори€ утвердилась среди рус. и греч. библеистов (болг. и румынские экзегеты сохранили принципы *старой исагогики). –ус. богослов *—ове подчеркивал при этом, что у св.отцов и в —в€щ.ѕредании ÷еркви не был дан "канонический", "общеоб€зательный" ответ на проблемы ветхозав. исагогики.  н€зев писал в 1949, что в ѕ. приведение в одном контексте деталей из разных записей ѕредани€ есть "не что иное, как богословский метод", к-рый имел целью дать всестороннее освещение темы.

ѕосле 2-й мировой войны ситуаци€ в целом унифицировалась. ¬ 1948  арташев писал, что возврат к прежнему, докритич. подходу был бы равносилен возврату к докоперниковой астрономии. ¬ 70-х гг. *ћейли констатировал стирание различий между католич. и протестантскими взгл€дами на происхождение ѕ. „то касаетс€ соотношени€ документарной теории и *боговдохновенности, то почти все соглашались с мнением *–ада, писавшего: "≈сли ќткровение могло прийти к люд€м через ћоисе€, то почему оно не могло быть преподано через целый "авторский коллектив"?"

”точнение деталей продолжалось и в 20 в. “ак, *јйссфельдт (1922) предложил выделить в я особый источник, обозначенный им буквой L (от лат. laicus - мир€нин), поскольку считал его автором человека, не принадлежащего к св€щенническому сословию. Ёто, по јйссфельдту, наиболее архаичные части я (см. ст. яхвист). ¬ 1927 амер. библеист ƒжулиан ћоргенштерн (1881-1976) в соответствии с *кенитской гипотезой пыталс€ отыскать в ѕ. элементы, св€занные с традицией кене€н ( ); затем *ѕфайффер (1930) выдвинул концепцию об эдомитском пласте в Ѕыт (см. ст. —еирский источник). Ќаиболее спорным оставалс€ вопрос о границах четырех источников внутри ѕ. ѕосто€нное их дробление нередко заводило критику в тупик. ѕоэтому общеприн€та€ схема делени€ текста продолжает быть условной. Ќе завершилась дискусси€ и о композиционном отношении ѕ. к др. ветхозав. книгам. ≈сли –ад удержал велльхаузеновское представление о *Ўестикнижии, то *Ќот (1943) предпочитал говорить о *„етверокнижии, рассматрива€ ¬тор как вступительную часть к *¬торозаконнической истории. ’от€ в наст. врем€ экзегеты говор€т не столько о "документах", сколько о "традици€х", "школах", "источниках", все же датировка я-Ё-¬-— сохран€етс€ *новой исагогикой почти в том же виде, как ее предложил √раф (см. ниже).

“оржество документарной теории не означало, впрочем, победы историч. эволюционизма ¬елльхаузена. »зучение *√ункелем и *скандинавской школой устных, долитературных форм, предшествовавших библ. тексту, подтвердило наличие тесной св€зи между ѕ. и эпохой ћоисе€. јрхеологич. находки на ¬остоке (кодекс *’аммурапи, *Ќузийские тексты, хеттские законы и др.) доказали, что повествовани€ и законодательство ѕ. намного древнее их окончат. письменной фиксации. ќни "рассказывались, повтор€лись и собирались в своего рода устойчивых формах" (ќлбрайт, 1957). “руды *јльта (1934) вычленили в “оре законы кочевого, т.е. ћоисеева, периода (см. ст.  азуистич. и аподиктич. законы). —опоставление ѕ. с древневост. судебниками (*ћенденхол, 1955) показало неправомерность отсечени€ нарративных частей ѕ. от законодательных. * азелль (1957) отметил органическую св€зь ¬тор с традицией северо-израильских колен, вопреки мнению ƒе ¬етте и ¬елльхаузена, считавших ¬ продуктом де€тельности иерусалимского духовенства 7 в. ¬ажнейшей поправкой к классич. документарной теории €вилс€ тезис о ћоисее как преемнике религии јвраама и предшественнике пророков-писателей ( иттель –., *ƒе ¬о, *–айт, *Ѕрайт и др.). ¬етхозав. монотеизм стал снова рассматриватьс€ не как итог развити€, понимаемого в духе *√егел€, а как и с х о д н ы й п у н к т в истории библ. религии.

5. ¬опрос о времени жизни ћоисе€. Ћишь немногие исследователи (напр., *Ўтаде, *Ќикольский Ќ.ћ.) считали личность ћоисе€ мифической. Ѕольшинство признавало его историчность и выдающуюс€ роль. "Ќе вызывает никакого сомнени€, - пишет Ѕрайт (1959), - что он был таким, каким его описывает Ѕибли€, великим основателем веры »зраил€. ¬се попытки умалить его значение €вл€ютс€ в высшей степени субъективными. »сход и синайские событи€ не могли произойти без сто€щей за ними великой личности. ј дл€ веры столь уникальной, как вера »зраил€, безусловно, необходим основатель, так же, как дл€ христианства и ислама".

¬ ѕ. нет пр€мых дат и указаний на современных ћоисею историч. де€телей (егип. цари названы просто "фараонами"). *’ронологи€, к-рую можно вывести из самого текста Ѕиблии, опираетс€ на дату в 3 ÷ар 6:1, где сказано, что ’рам начали строить через 480 лет посла исхода. ј поскольку —оломон приступил к сооружению ’рама ок.968, то врем€ жизни ћоисе€ следует отнести к середине 15 в. до н.э. Ќо здесь имеетс€ серьезное хронологич. возражение. ¬ »сх 1:11 говоритс€, что угнетенные израильт€не строили дл€ фараона г.–амсес; между тем в 15 в. этот город еще находилс€ в руинах и не носил имени –амсес (прежнее его название ’етварт, греч.јварис). ¬озродил его фараон –амсес II (ок.1290-1224), к-рый перенес туда свою резиденцию. ѕоэтому библеисты рассматривают цифру 480 как *символическое число (40 х 12). Ќайденна€ *ѕитри ‘линдерсом стела фараона ћернептаха поставила новые вопросы. ќна датируетс€ ок.1220 и упоминает об »зраиле как племени, живущем уже в ’анаане (или на границе его). ¬ наст. врем€ существует три варианта решени€ проблемы: 1) ћернептах имел в виду израильт€н, к-рые покинули ≈гипет еще до ћоисе€ (намек на это мы находим в 1 ѕар 7:21,24, где говоритс€ о вторжении в ’анаан сыновей ≈фрема); 2) в стеле отражены событи€, св€занные с »сходом (–амсес - фараон-угнетатель, а его сын ћернептах - фараон »схода); 3) »сход произошел при –амсесе II, а стела указывает на по€вление израильт€н в ѕалестине. ѕоследнюю т. зр. детально обосновал ќлбрайт (1938), хот€ впервые она была высказана до него. ќсобн€ком стоит гипотеза *—труве, к-рый считал, что стела имеет в виду »зраиль д о переселени€ в ≈гипет.

”словным, символическим прин€то считать и указание на 40 лет странстви€ в пустыне. Ѕольшинство библеистов считает, что оно зан€ло намного меньше времени (последние два или даже одно дес€тилетие 13 в.).

¬ св€зи с этой датировкой жизни ћоисе€ (2-€ пол.13 в.) встает вопрос о форме письма, к-ра€ употреблена пророком. —емитского *алфавита тогда еще не существовало. ћнение о том, что ћоисей пользовалс€ *клинописью или *иероглифической письменностью, вызывает серьезные возражени€. ¬еро€тнее всего, ћоисей прибег к т. н. *синайскому письму, распространенному среди семитов, живших в соседстве с ≈гиптом.

6. ‘ормирование ѕ. в свете современных исагогических воззрений. ћоисей заложил догматич. основы ветхозав. религии, исход€ из данного ему ќткровени€ и религ. наследи€ времен патриархов. ≈му принадлежат первые св€щ. тексты, легшие в основание ѕ. ѕрежде всего, это ƒекалог, исповедание веры (¬тор 6:4 сл.), формулы пасхального ритуала (напр., ¬тор 16:1-8) и, быть может, €дро  н. «авета, написанное им уже в «аиорданье. »сторич. обрамление законов также восходит к ћоисею (в устной или письменной форме). ¬се это стало *"основой" ѕ.

ѕо выражению јйссфельдта, четыре источника ѕ. не "сочин€лись", а были "кристаллизацией" ћоисеева ѕредани€. ќно закрепл€лось и записывалось поэтапно: у —ина€, в  адесе, в «аиорданье, а при »исусе Ќавине - в —ихеме (ср.обр€д, описанный во ¬тор 27-28).  ультовому плюрализму колен противосто€ла иде€ центрального св€тилища *амфиктионии (—ихем, —илом), генетически св€занна€ с  овчегом и —кинией ћоисеева времени. *–азделение царств привело к необходимости новых фиксаций ћоисеева ѕредани€, в соответствии со специфическими традици€ми ≈фрема и »удеи. “.о., ок.10-9 вв. сформировалс€ и был, веро€тно, записан на ёге источник я, а ок.8 в. - источник Ё на —евере. ќсоба€ традици€ левитов-север€н хранила ѕредание в форме источника ¬. ¬скоре после падени€ —амарии (721) текст Ё был доставлен в »ерусалим и там объединен с я при ≈зекии (по общеприн€той терминологии, »еховист, яЁ, лат. JE). »ерусалим стал обладателем и свода ¬, положенного на хранение в ’раме. Ќек-рые библеисты, ссыла€сь на 2 ѕар 17:9, утверждают, что этот свод попал в »удею в 9 в. до н.э. при царе »осафате. ѕозднее о кодексе забыли, и он был вновь кодифицирован лишь в 622 »осией. „то касаетс€ богослужебных уставов Ћев, то они восход€т к глубокой древности вплоть до времен, предшествовавших ћоисею. ќни передавались духовенством на прот€жении веков в устной и письменной традиции и прин€ли завершенную форму в период ѕлена. ¬ конце этого периода неизвестный св€щ. писатель (м.б., ≈здра?) собрал весь корпус ѕ. воедино. *–еставраци€ кодифицировала его как общеоб€зательный религ.-обществ. «акон дл€ всей ветхозав. ÷еркви.

“.о., в истории формировани€ ѕ. прослеживаетс€ жива€ непрерывна€ преемственность ћоисеева ѕредани€. ≈го важнейшие богосл. пон€ти€, такие, как единобожие, ќткровение, избрание, «авет, обетование и т.д. определ€ют духовное единство ѕ., и поэтому оно по праву св€зываетс€ церк. традицией с именем ћоисе€, этого великого вожд€ и пророка.

7. Ѕџ“»≈. ¬ *масоретском тексте книга именуетс€ Ѕерешит (¬ начале) по первым словам книги. √реч. ее название GЪnesij переводитс€ как "ѕроисхождение". —одержит 50 глав. Ќаписана преимущ. на основе 3-х источников: я, Ё, — (исключение составл€ет гл.14; см. ст. "ѕоход четырех царей").

а)  омпозици€. ’ронологич. рамки. Ѕыт состоит из двух неравных по объему частей: ѕролога (1-11:9) и истории патриархов (11:10-50:26). ¬о второй части гл.12-23 повествуют преимущ. об јврааме, гл.24-26 - об »сааке, гл.27-36 - об »акове, а 37-50 - об »осифе. ќднако эти сказани€ настолько тесно св€заны между собой, что невозможно провести четкую границу между рассказами об отдельных патриархах. ѕролог, при всей своей краткости, охватывает огромный промежуток времени - от начала мира и истории до начала 2 тыс. до н.э. ѕериод патриархов в совр. библеистике прин€то датировать временем между 19 и 17 вв. до н.э.

б) —одержание и богословие Ѕыт. ѕролог открываетс€ величественным и лаконичным описанием дней творени€ (см. ст. Ўестоднев). ¬ отличие от €зыч. космогоний человек, согласно этому сказанию, создан не как приниженный слуга богов, а как венец творени€, образ и подобие единого благого “ворца (1:1-2:4а; источник —). ¬торое сказание (2:4б-24; источник я), хот€ и по-иному, но возвещает то же учение о Ѕоге-“ворце и о величии человека как ≈го создани€. Ѕытописатель не дает, подобно греч. философам, научных гипотез о мироздании. — помощью конкретных образов, включающих *антропоморфизмы, он передает богооткров. учение о —ущем и человеке. „еловек двуедин по природе. “ело его образовано из природных элементов (из "праха земного"), а дух дарован —амим Ѕогом. Ѕожьи де€ни€ в отношении к человеку открывают ≈го благую волю, ≈го любовь к —воему созданию. —реди первобытной пустыни ќн насаждает сад в Ёдене (син. пер.: "рай в Ёдеме") дл€ обитани€ человека. «намену€ будущее мировое расселение людей, из Ёдена берут начало четыре великих реки (по числу 4-х стран света). „еловек задуман как обществ. существо, ему не хорошо быть одному. —озданные Ѕогом животные не могут быть ему насто€щими помощниками: они подчинены ему (что выражено, в соответствии с вост. обычаем, в наречении имен животным). ѕомощником его становитс€ жена, к-ра€ есть его второе €, "плоть от плоти" јдама. ѕод единением двух люб€щих Ѕытописатель имеет в виду не только любовь полов, но и единство всего јдамова рода.

¬ прекрасный мир, где установилась гармони€ между человеком и Ѕогом, приходит зло. ќдно из творений, змей, соблазн€ет людей, внуша€ сомнение в благости “ворца и побужда€ нарушить запрет вкушать от ƒрева ѕознани€. Ёто древо символизирует власть над миром, к-рую змей предлагает похитить вопреки воле “ворца (слово *познание в Ѕиблии нередко означает владение, а словосочетание тов вэ ра, добро и зло, есть идиома, обозначающа€ все сотворенное).  ак отмечает р€д толкователей (напр.,  оппенс, ћаккензи), образ зме€ св€зан с €зыческими соблазнами, т.к. зме€ была эмблемой богов плодороди€ в ханаанском пантеоне. *√рехопадение јдама было прообразом падений »зраил€, к-рого привлекал культ природы, обещавший успех, урожай, плотские наслаждени€.

—опротивление человека Ѕожеств. воле отдал€ет его от “ворца (изгнание из Ёдема), нарушает гармонию между людьми и ставит их во враждебные отношени€ с природой.  роме того, они обречены вести долгую борьбу со змеем (3:14 сл.; см. ст. ѕервоевангелие). ќднако этим символика √рехопадени€ не исчерпываетс€. ѕо существу весь ѕролог говорит о восстании человека против Ѕога и о результатах этого восстани€. ѕреступление  аина ведет к установлению кровной мести как жестокого регул€тора отношений между людьми; развращенность человечества приводит к ѕотопу, когда мир словно возвращаетс€ в состо€ние первозданного *’аоса; *¬авилонское столпотворение ослабл€ет единство человеч. рода.

¬ сказани€х ѕролога о пращурах человечества выдел€ютс€ две осн. темы: кровное родство всех народов земли (см. ст. Ётнографи€) и двойственный характер цивилизации (она несет человеку мн. блага, но начало ей полагают потомки братоубийцы  аина). ¬ целом ѕролог учит о том, что мир и человек в их нынешнем состо€нии не соответствуют замыслу “ворца. ќднако противление человека не может полностью погубить эти замыслы. »значально Ѕожественное ƒомостроительство направлено на преодоление зла в люд€х, на приведение их в соответствие с цел€ми Ѕожьими.

—уществует гипотеза, что сказание о браке людей с *"сынами Ѕожиими", т.е. тварными духами (Ѕыт 6:1 сл.), указывает на начало €зыческого культа (т.к. брак в Ѕиблии нередко выступает как образ союза между Ѕогом и человеком; см. ст. ќсии прор. книга).  ак бы то ни было, в ѕрологе послепотопное человечество представл€етс€ €зыческим. “акими были и семитские племена, из среды к-рых избираетс€ јвраам.

ѕервой и главной добродетелью јвраама в Ѕыт €вл€етс€ полное д о в е р и е к призвавшему его Ѕогу. Ќа повеление покинуть свой дом и народ он отвечает абсолютным послушанием. »збраннику обещано, что от него произойдет народ, через к-рый благослов€тс€ "все племена земные" (12:3), но в чем будет заключено это благословение, јвраам не знает. Ѕолее того, вера его посто€нно испытываетс€. ≈му предназначена земл€ обетованна€, но он - бездомный странник; ему предсказано многочисл. потомство, равное числу звезд на небе, однако он бездетен, а когда рождаетс€ сын, ему надо принести его в жертву. “ем не менее јвраам остаетс€ непоколебимым, и поэтому ап.ѕавел называет его "отцом верующих". ¬олевое решение патриарха быть верным Ѕогу делает его соучастником *ƒомостроительства. Ѕог заключает с ним —оюз, или «авет, символом к-рого становитс€ обр€д обрезани€ (прин€тый на ¬остоке как знак посв€щени€ человека Ѕожеству). ≈динственной заповедью јвраамовой религии €вл€ютс€ слова Ѕога: "’оди предо ћною и будь непорочен" (17:1). Ѕытописатель рисует патриарха как человека, стрем€щегос€ жить по этой заповеди. ќн добр, открыт к люд€м, гостеприимен, справедлив, не оставл€ет ближних в беде, хорошо относитс€ даже к нечестивым ханане€нам. ќднако Ѕибли€ отнюдь не идеализирует его, не замалчивает его слабостей и ошибок. јвраам избран не как идеальный человек, а как простой смертный, единственной силой к-рого €вл€етс€ его вера.

»ным представлен »аков. ќн упорен, настойчив, умеет боротьс€ за жизнь и благополучие.  ак *эпоним, он олицетвор€ет те черты »зраил€, к-рые ѕромысл использует как орудие в осуществлении —воих предначертаний.

ќсобое место занимает в Ѕыт »осиф. ѕодобно јврааму, он далек от идеала, но умеет хранить чистоту и справедливость, даже жив€ среди €зычников. ќн гасит в себе мстительные чувства к предавшим его брать€м и спасает весь их род от голодной смерти. ƒл€ него сохранение тех, кому дано ќбетование, есть св€щенный долг. »осиф исповедует глубокую веру в ѕромысл. "¬от, вы умышл€ли против мен€ зло, - говорит он брать€м, - но Ѕог обратил это в добро" (50:20).

“.о., во 2-й части Ѕыт изображены предки народа Ѕожьего. ќн возник позже других древневост. народов, когда уже существовали великие империи ≈гипта, ћесопотамии, хеттов, эгейцев. ≈сли €зыч. религии создавались в недрах уже сложившихс€ народов, то вера »зраил€ и сам »зраиль €вились как творение Ѕожье, предназначенное дл€ богочеловеч., промыслит. целей. »стоки €зыческих религий уходили в доисторич. времена, религи€ Ѕиблии имеет конкретное н а ч а л о в истории, положенное —ловом ќткровени€ Ѕожьего (см. ст. ѕатриархи).

в) »сторич. контекст 2-й части Ѕыт. –одиной јвраама Ѕыт 11:28 называет ”р ’алдейский, город в ёжной ћесопотамии. ќднако плем€ его обитало на севере страны в области ’аррана (и ”р, и ’арран были центрами почитани€ лунного божества). ѕереселение јвраама в ’анаан (ок.1850) и переселение туда из ’аррана »акова (ок.1700) было частью миграции семит. племен в нач. 2-го тыс. до н.э. ¬озвышение »осифа при дворе егип. цар€ и переселение израильт€н в ≈гипет станов€тс€ пон€тными в свете данных об азиатах *гиксосах, правивших в стране в ту эпоху и естественно желавших опиратьс€ на выходцев из —ирии. ¬прочем, есть егип. свидетельства и о др. кочевниках, к-рым фараоны разрешали жить на их земле.

8. »—’ќƒ. ¬ масоретском тексте книга именуетс€ по первым словам ¬еэле шамот (» вот имена), в греч. пер. - "Exodoj, »сход. —одержит 40 глав. ќсн. части книги построены на источниках я, Ё, —; нек-рые разделы в 12, 13, 15 гл. основаны, возможно, на источнике ¬.

а)  омпозици€. ’ронологич. рамки.  нига делитс€ на три части: 1) ѕорабощение израильт€н; ћоисей: его жизнь до призвани€, призвание и борьба с фараоном за »сход »зраил€ (1:1-12:36). 2) ќт »схода из ≈гипта до —ина€ (12:37-18:27). 3) —инайский «авет и законодательство; построение —кинии (19-40).

ѕовествование начинаетс€ с эпохи фараона, "к-рый не знал »осифа" (1:8). –ечь может идти об одном из царей XVIII или XIX династий. ѕервый фараон XVIII династии яхмос в сер. 16 в. до н.э. сверг власть гиксосов, и с этого времени положение ханаанских выходцев в ≈гипте должно было изменитьс€. ѕри –амсесе II столица была перенесена в ƒельту. ƒл€ ее перестройки нужна была рабоча€ сила, и именно в св€зи с этим израильт€не из свободных *хапиру превратились в государств. рабов. ѕроизошло это в 1-й половине 13 в., к к-рой относитс€ и врем€ рождени€ ћоисе€. (ќ дате »схода см. выше, раздел:  н. Ѕыти€.). ѕрибытие израильт€н к горе —инай произошло на 3-й мес€ц после »схода (19:1).

б) —одержание и богословие нарративных частей »сх. ≈сли в Ѕыт содержитс€ предыстори€ народа Ѕожьего, то »сх повествует о самом его создании, к-рое совершилось на пути от рабства к свободе. Ѕог выступает здесь как —паситель —воего досто€ни€, малого ростка, содержащего в себе все будущее ÷еркви. Ёто второй после јвраама "исход", за к-рым последует третий (из ѕлена). » завершитс€ библ. истори€ "духовным исходом" ÷еркви ’ристовой.

"¬  ниге »сход по€вились слова, к-рые составили основной фонд последующих книг Ѕиблии, например, "освобождать", "искупление", "спасение", "великие де€ни€", "знамени€ и чудеса" и т.д. “аким образом, этот фактор стал €дром в ветхозаветном богословии, вокруг к-рого накопл€лись различные термины и значени€. ѕо€вилась возможность использовать их как в пророчестве, так и в богослужебной жизни и в разнообразных ситуаци€х, извлека€ из них различный смысл" (*–айт, IDB).

—пасение приходит в критический момент, когда порабощенный народ доходит до предела отча€ни€. ¬ера его ослабела; он заражен €зычеством (ср.»с Ќав 24:14; »ез 20:5-8), но все же в нем сохранилась св€зь с религией патриархов (см. *≈леонский ‘., докт. дисс.).

—пасение приходит как дар милости Ѕога, €вл€ющего —еб€ защитником угнетенных. «десь »сх содержит прообраз сотериологии Ќ«. Ѕог-—паситель простирает руку помощи не за к.-л. заслуги, а по свободной любви. Ћюбовь ≈го действует вопреки немощи человека. Ёто с необычайной силой показано в истории призвани€ ћоисе€.

ѕророк был избран дл€ дела Ѕожьего с младенчества. ѕечать избрани€ про€вилась в тот момент, когда он, воспитанный при дворе, стал на сторону угнетенных.  ак пишет апостол: "¬ерою ћоисей, пришед в возраст, отказалс€ называтьс€ сыном дочери фараоновой, и лучше захотел страдать с народом Ѕожиим, нежели иметь временное, греховное наслаждение" (≈вр 11:24). ќднако √осподь призвал его не тогда, когда он начал действовать по собственной инициативе и решил вступитьс€ за обиженных. Ќапротив, призвание пришло к ћоисею после того, как он увидел тщетность своих усилий и вынужден был бежать и поселитьс€ в пустыне у мадианит€н.

Ѕезм€тежна€ жизнь ћоисе€, ставшего пастухом и семейным человеком, прерываетс€ €влением ему Ѕога у горы —инай. *“еофани€ совершаетс€ в "неопалимой купине" (3:2 сл.), к-ра€ символизирует соприкосновение Ѕога с тварным существом (прообраз Ѕогочеловечества и Ѕогоматери). Ёто не Ѕог Ќеведомый, а "Ѕог отцов", Ѕог јвраама, »саака, »акова, Ѕог «авета и ќбетовани€. ¬ знак того, что настало врем€ нового, более полного ќткровени€, ќн возвещает ћоисею —вое »м€ - я’¬≈ (см. ст. »мена Ѕожьи). ќн посылает ћоисе€, чтобы тот от лица Ѕога »зраилева потребовал отпустить народ из "дома рабства". Ќо ћоисей сознает свою слабость: он не готов к подвигу, лишен дара слова, он уверен, что ни фараон, ни народ ему не повер€т. “олько после настойчивого повторени€ призыва и знамений он соглашаетс€. ¬ этом сказании »сх 3 содержитс€ прототип вс€кого пророческого призвани€. ѕодобно прор.»еремии или ап.ѕавлу, ћоисей избирает свой путь не по собств. разумению, а покор€€сь велению “ворца.

ќбраз ћоисе€ дан в »сх не статично, а в динамике его духовного возрастани€. ≈сли вначале он страшитс€ подвига, то потом становитс€ пламенным ходатаем за народ пред Ѕогом (32:9 сл.).

 огда ћоисей обратилс€ к израильт€нам, обеща€ им от лица Ѕога свободу, они поверили ему не сразу. »х страшила месть фараона, страшил путь по безводной пустыне. »х ропот против пророка началс€ еще до »схода и вспыхивал затем неоднократно. ѕодобно јдаму, к-рый был свободен подчинитьс€ высшей ¬оле или отвергнуть ее, новосозданный народ Ѕожий познал искушени€ и падени€.

ќтказ фараона выполнить повеление Ѕожье влечет за собой 10 "казней египетских", серию страшных стихийных бедствий. ¬оспоминание о них сохранено в »сх в виде пасхального сказани€ с повтор€ющимис€ рефренами. "Ќеобходимо, - отмечает прот. н€зев, - настаивать на естественном характере казней: действу€ на природу и через нее, ягве поражал природные элементы и тем самым показывал, что ќн €вл€етс€ Ѕогом природы, держащим в —воей власти все то, чему ≈гипт€не поклон€лись как божеству" (ѕћ, N 7, c.124). ѕримечательна реакци€ фараона на "казни": они лишь "ожесточают" его. Ёто указание на то, что такого рода знамени€ не могут стать источником подлинной веры (отсюда осуждение —пасителем требовани€ чудес как доказательства. —м.ћф 12:38-39).

¬ момент »схода совершаетс€ обр€д праздника ѕасхи. ќтныне он будет знаменовать освобождение народа Ѕожьего и его единение в св€щенной трапезе, прообразе ≈вхаристической “рапезы. ѕереход через „ермное море, совершившийс€ перед лицом неминуемой смертельной опасности, становитс€ кульминацией спасительного чуда. ¬оды отдалили спасенных от "дома рабства". ѕоэтому переход стал прообразом таинства крещени€. "ќтцы наши, - говорит ап.ѕавел, - все были под облаком, и все прошли сквозь море, и все крестились в ћоисе€ в облаке и в море" (1  ор 10:1 сл.). Ќовое прохождение через воду (таинство крещени€) есть также путь к свободе, но к свободе во ’ристе.

*ѕеснь ћариам (»сх 15) славит первое освобождение народа Ѕожьего и дивные де€ни€ Ѕога-—пасител€. ќн воспеваетс€ как "ћуж брани", воитель, пред  оторым отступают стихии и народы. ¬ особые промыслительные моменты истории ќн - ее  ормчий. Ќо образ "ћужа брани" имеет и другой глубокий смысл. "¬месте с другими антропоморфизмами это выражение свидетельствует о том, что живой открывающийс€ Ѕог избрал историю сотворенного »м мира в качестве пол€ брани с человеческой жестоковыйностью дл€ того, чтобы привести человека к общению с —обой. Ёта Ѕожи€ брань и делает историю св€щенной" (прот. н€зев, там же, с.114).

в) —инайский «авет заключаетс€ у подножи€ св€щ. горы на юге —инайского п-ва (предание отождествл€ет ее с совр. горой ƒжабель-ћуса, араб.: √ора ћоисе€). ¬ол€ Ѕожь€ передаетс€ народу через ћоисе€, к-рый один восходит на гору. Ќа —инае восполн€етс€ ќткровение, данное јврааму: яхве объ€вл€ет спасенный народ орудием —воих замыслов. ќн заключает с ним «авет, согласно к-рому »зраиль об€зуетс€ соблюдать заповеди —ущего, а —ущий предназначает его быть "царством св€щенников и народом св€тым", т.е. посв€щенным на служение Ѕогу (19:6).

—реди грозных стихийных “еофаний ћоисей снова поднимаетс€ на вершину —ина€, чтобы получить Ѕожьи заповеди. —в€щенный "мрак" —ина€, куда вступил ћоисей, знаменовал, согласно свт.√ригорию Ќисскому, апофатическую тайну Ѕожества, к к-рой приобщаютс€ восход€щие к духовному ведению. »з этого мистического "мрака" ћоисей выносит заповеди, основанные на двух столпах - вере и нравственности. ¬ записанной форме они включают ƒекалог и  н. «авета. ƒекалог ставит в центр религии верность Ѕогу-—пасителю, р€дом с  оторым не должно быть других божеств и  оторого нельз€ изображать. —лужение ≈му в первую очередь должно про€вл€тьс€ в хранении основных этических норм (см. ст. ƒекалог).

 н. «авета содержит наставлени€ о культе, правовые нормы, нравств. заповеди и др. правила. —труктура этого "«акона" во многом напоминает древневост. законы (см. ст. ћенденхол ƒж.), а правовые части иногда буквально совпадают с кодексом ’аммурапи и др. судебниками. Ёто означает, что ќткровение Ѕожье облекалось в форму, соответствующую уровню народного сознани€ той эпохи.  ак было указано (см.выше), мн. экзегеты считают, что р€д законов, особенно казуистических, был добавлен в  н. «авета в эпоху оседлости. ƒл€ христ. этапа св€щ. истории важны не эти древние законы, а самый дух —инайского «авета и выраженный в нем *э т и ч е с к и й м о н о т е и з м. ќни став€т религию в теснейшую зависимость от нравственности.  ак Ѕог €вил —еб€ защитником угнетенных, так и ≈го верные должны быть милосердны и справедливы. Ёто учение в его высшей форме выражено в словах ’риста —пасител€: "Ѕудьте совершенны, как совершен ќтец ваш небесный" (ћф 5:48).

«аключение «авета сопровождаетс€ актом окроплени€ кровью жертвенного животного всех членов ќбщины, что означает превращение вчерашних рабов и разноплеменных беглецов (12:38) в "единокровную семью" Ѕожью. Ќо как за сотворением человека последовало его падение, так и после заключени€ «авета (24:1-18) следует падение »зраил€. Ћюди, долго ожидавшие ћоисе€, ушедшего на гору, отча€лись и потребовали от его брата сделать им зримый образ Ѕожества. ѕо их требованию јарон изготовил золотого тельца (символ мощи и плодороди€ на ¬остоке), и народ, лику€, восклицал: "¬от бог твой, »зраиль, к-рый вывел теб€ из земли ≈гипетской!" (32:1 сл.). ¬ернувшись, разгневанный ћоисей разбил скрижали с ƒес€тью заповед€ми, но когда Ѕог предложил ему самому стать родоначальником нового народа Ѕожьего, пророк стал молить ≈го: "ѕрости им грех их. ј если нет, то изгладь и мен€ из книги “воей, в к-рую “ы вписал" (32:32).

ѕосле Ѕожьего прощени€ ћоисей изготовил новые скрижали и совершил возобновление «авета. Ќа сей раз Ѕог дал народу внешние знаки богопочитани€ (—кинию,  овчег «авета). ѕо толкованию свт.*»оанна «латоуста, это было снисхождение к немощи человеческой. "Ѕог дл€ спасени€ заблуждающихс€ с изменением допустил в служении —ебе, то, что наблюдали €зычники при служении демонам, дабы понемногу отвлека€ от €зыческих привычек, возвести евреев к высокому любомудрию" (Ѕеседы на ћатфе€, VI,3).

«авершаетс€ »сх €влением *—лавы √осподней, осенившей —кинию в знак ≈го присутстви€ среди народа.

ќписание деталей —кинии в »сх (35-40) вз€то преимущ. из источника —. ѕо мнению большинства совр. толкователей, оно было зафиксировано поздно в качестве символич. ретроспекции »ерусалимского храма. Ёта мысль подтверждаетс€ и общими историч. соображени€ми. "√де, - пишет  арташев, - та техника, можно сказать, т€желой индустрии, к-ра€ должна была найтись в походных блуждани€х? ≈ще невообразимее не столь уж легка€ по весу, но качественно тончайша€ машинна€ техника дл€ ткань€ широчайших полотнищ, покрывающих скинию... ¬се наводит на мысль, что это почти небесное видение си€ющей драгоценност€ми скинии ћоисеевой относитс€ к той же серии народно-эпического былинного творчества, как и гиперболические дес€ть казней египетских, как манна, ежедневно, несмотр€ на дожди, падающа€ с неба, с аккуратным двойным запасом на субботний покой... ‘актически ћоисеева скини€ была сравнительно скромной, общеприн€той у семитов дл€ обитани€ их св€тыни палаткой" (¬етхозав. библ. критика, с.49 сл.). —огласно пророкам, культ времен ћоисе€ отличалс€ простотой (см.јм 5:25-26).

9. Ћ≈¬»“. ¬ масоретском тексте книга именуетс€ по первым словам ¬айикра (» воззвал). √реч. ее название LeuОtik’n объ€сн€етс€ тем, что Ћев - это своего рода "типикон", или богослуж. устав ветхозав. ÷еркви. ¬есь текст построен на источнике —. —одержит 27 глав.

а)  омпозици€.  нига состоит из 4-х основных разделов: 1) устав жертвоприношений (1-7); 2) об€занности и права св€щенников (8-10); 3) законы о телесной чистоте (11-16); 4) т. н. " одекс —в€тости" (17-27), к-рый считаетс€ наиболее древней частью Ћев (см. ст. —в€тости кодекс). —тиль книги напоминает во многом стиль прор.»езекиил€. Ёто св€зано с тем, что свою окончател. форму текст прин€л в эпоху ѕлена, в кругах духовенства, близких к пророку.

б) Ѕогословие книги.  н. Ћевит учит, что народ Ѕожий есть ќ б щ и н а верных, избранна€ дл€ служени€ делу √осподню. ќна должна не только отрешитьс€ от обычаев €зыческого мира, но и во всем жить по собств. законам. Ёто учение в Ќ« находит раскрытие у ап.ѕавла (см.2  ор 6:14 сл.). ќбщина, ÷ерковь, должна углубл€ть в себе чувство трепета, благоговени€, ибо она предстоит —амому Ѕогу и все совершает перед ≈го лицом. Ѕог близок к ней, ќн пребывает с р е д и ќ б щ и н ы, но при этом ќн остаетс€ —в€тым, Ќепостижимым, «апредельным, "ќгнем поедающим". ¬ечный огонь, гор€щий на алтаре (6:9 сл.), должен символизировать непрестанную молитву верных. ¬се богослужение есть зримый образ благоговейного предсто€ни€ Ѕогу, к-рое обостр€ет чувство греховности и несовершенства.

ќбраз иной раз сильнее, чем слово, проникает в душу человека. ќдним из этих образов €вл€етс€ *жертвоприношение. Ѕог не нуждаетс€ в жертвах (ср.ѕс 49), но они есть знак ответа человека на откровение тайны ¬семогущего. ¬сесожжение, когда жертва целиком предаетс€ огню на алтаре (1:3 сл.) есть дар Ѕогу, исповедание всецелой зависимости от ≈го воли; жертва-трапеза, или "мирна€ жертва" (3:1 сл.) знаменует общение людей с —ущим,  оторый приходит разделить с ними трапезу (прообраз ≈вхаристии). —имволической €вл€етс€ и роль крови в ветхозав. богослужении.  ровь есть жизнь; жизнь принадлежит только “ворцу, и человек приносит ≈му кровь животного в знак признани€ Ѕожьей власти над жизнью. Ётот символ получает новозав. толкование в ≈вр. ≈сли прежде люди отдавали Ѕогу жизнь жертвенных животных, их кровь, упова€ на ≈го милость, то с того момента, когда Ѕожественный јгнец —ам отдал —еб€ люд€м, кровавые жертвы ушли в прошлое. ќн установил высочайшее единение смертных с Ѕессмертным.

—в€щенный трепет, благоговейный "страх Ѕожий", рождаетс€ из чувства св€тости, абсолютной иноприродности —ущего. ѕоэтому небрежение перед ≈го лицом есть грех (10:1 сл.). Ќе вс€кий должен приближатьс€ к алтарю. ƒл€ этого избираютс€ левиты, св€щенники, потомки јарона. ќни не высша€ каста, а представители народа Ѕожьего. »м предписываютс€ особые правила, напоминающие об ответственности их служени€.

 н.Ћевит (как и весь ¬«) не знает противопоставлени€ "светского" и "духовного" внутри ќбщины. Ѕог осв€щает все: тело, пищу, брак, дом, труд. ќтсюда вытекают строгие требовани€ телесной чистоты, к-ра€, как и обр€д, есть внешнее выражение "св€тости" ќбщины. ƒл€ ее членов даютс€ особые предписани€, касающиес€ пищи, чтобы они не смешивались с €зычниками (трапеза есть религиозный акт, неотделимый от молитвы).

"—в€тыми" должны быть и межличностные, и социальные отношени€.  н.Ћевит ревностно защищает права неимущих, обездоленных, иноплеменников, прин€вших веру в Ѕога. Ќи рабство, ни др. формы угнетени€ не должны быть вечными. „ерез каждые 7 семилетий вс€ отчужденна€ земл€ должна быть возвращена владельцам, а все оказавшиес€ в неволе - отпущены (25:8 сл.). Ётот ёбилейный год должен напоминать, что вс€ земл€ принадлежит только Ѕогу.

 нига подчеркивает общинное значение молитвы: не только отдельна€ душа, но и все "собрание" верных возносит ее к престолу ¬седержител€.

в) ¬ечное и преход€щее в Ћев. ќбр€ды и ритуальные правила, описанные в Ћев, так же как и юридич. элемент »сх, принадлежат прошлому. ¬ ’ристианской ÷еркви они соблюдались лишь короткое врем€ иерусалимской *ѕервообщиной (в самом *иудаизме они почти целиком потер€ли свое значение после разрушени€ ’рама в 70 г.). “ем не менее в Ћев содержитс€ и непреход€ща€ основа. »з этой книги ’ристос —паситель приводит слова о любви к ближнему ("люби ближнего своего, как самого себ€", Ћев 19:18; ср.ћф 5:43; 22:39). ÷ентральна€ заповедь Ћев: "—в€ты будьте, ибо св€т я, √осподь Ѕог ваш" (19:2) остаетс€ непреложной дл€ жизни ÷еркви (ср.ћф 5:48). —в€тость, посв€щенность √осподу распростран€етс€ в Ћев на все стороны жизни, что выражено в круге церк. праздников, жертвах и ритуалах. ѕодобно тому, как схематизм правосл. “ипикона наполн€етс€ жизнью в богослуж. песнопени€х и молитвах, так и благочестие древних уставов Ћев становитс€ более пон€тным, если дополнить их текстами псалмов.

10. „»—Ћј. ¬ евр. традиции книга имеет неск. названий, в частн., Ѕемид-бар (¬ пустыне) и ¬айедаббер (» сказал; по первым словам книги). √реч. название 'Ari(moИ, „исла, св€зано с обилием в книге цифровых данных. “екст сложилс€ на основе традиций я, Ё и —. —одержит 36 глав.

а) ’ронологич. рамки и место действи€. „исл начинаетс€ со 2-го мес€ца 2-го года после исхода из ≈гипта (1:1). ƒалее следует странствие »зраил€ по пустыне, поход на северо-восток, неудачна€ попытка проникнуть в ’анаан через Ќегев, пребывание в оазисе  адес, возвращение к заливу Ёлат, вторжение в «аиорданье через земли ћоава. »сторически эти событи€ соответствуют кон. 13 в. до н.э.

б)  омпозици€ и содержание. »з всех книг ѕ. „исл отличаетс€ наименее стройной композицией и сложнейшим переплетеньем разнородных источников. ¬ ней перемежаютс€ перечни имен и генеалогии с эпическими сказани€ми и пророчествами. „исл состоит из 3-х осн. разделов: 1) перепись народа и ѕасха у —ина€ (1:1-10:10); 2) странствие от —ина€ до ћоава; врем€ ропота и искушений (10:11-21:35); 3) »зраиль в «аиорданье (22-36).

¬ целом книга представл€ет собой и с т о р и ю и с к у ш е н и й народа Ѕожьего в пустыне, искушений голодом, властолюбием и расчетом на силу оружи€. »зраильт€не не раз жалели о сытой жизни в "доме рабства", к-рый они покинули (из егип. источников известно, что рабочие на стройках хорошо обеспечивались продовольствием). ћариам и јарон, а затем левиты  орей, ƒафан и јвирон пытались оспаривать богоданную власть ћоисе€ (12;16-17). Ќевзира€ на запрет пророка, израильское войско попыталось прорватьс€ в ’анаан с юга и было разбито (14:40-45). Ёти три главных греха повлекли за собой возмездие. ƒаже сам вождь и пророк про€вил в пустыне колебание, за что ему было сказано, что он не войдет в землю обетованную, а умрет на границе ее (20:12). “а же судьба была уготована всем прочим. ќбещанное совершитс€ только в жизни нового поколени€ (14:20 сл.).

“ри искушени€ ’риста —пасител€ в пустыне (ћф 4:1-11; Ћк 4:1-13) противосто€т рассказу „исл.  ак истинный Ќовый »зраиль, ћесси€ победил сатану, искушавшего ≈го голодом, властью и силой.

Ёпизод с €зыч. прорицателем ¬алаамом, к-рый должен был навести прокл€тие на »зраиль, а вместо этого произнес благословение (22-24), утверждает ту истину, что вол€ “ворца совершаетс€ вопреки замыслам против€щихс€ ≈му людей.

ќ переписи народа в „исл см. ст. ÷ифровые данные Ѕиблии.

11. ¬“ќ–ќ«ј ќЌ»≈. ¬ евр. традиции называетс€ либо Ёлле хаддевар(м ("Ёти слова", по первым словам книги), либо ћишн( “ор( ("ѕовторение «акона"), откуда и ее греч. наименование Deuteron“mion, ¬торозаконие. ¬тор во многом €вл€етс€ девтерографом »сх и „исл. —остоит из 34 гл., из к-рых только 1-4 и 34 гл. содержат нарративный материал; все прочие - заповеди, увещани€, законы и обличени€. ѕочти целиком восходит к источнику ¬. —вт. »оанн «латоуст (Ќа ћф 9:4) и др. отцы ÷еркви отождествл€ют ¬тор с  н. «акона, найденной в ’раме при царе »осии (4 ÷ар 22; 2 ѕар 34:14 сл.).

а) —одержание. ¬тор содержит своего рода завещание ћоисе€, его речи и пророчества, произнесенные в «аиорданье незадолго до кончины. ќн напоминает »зраилю о милости Ѕога-ќсвободител€, о грехах народа в пустыне и о новом соблазне идолопоклонства, к-рый грозит ему в ’анаане. ¬ книге чувствуетс€ тревога за будущее и даютс€ наставлени€, как жить, чтобы сохранить верность «авету. «аконодател. часть ¬тор близка к »сх (источник Ё; см. ниже). «авершаетс€ книга описанием смерти ћоисе€.

б)  омпозици€ и особенности. —тиль. ¬тор характеризует торжественный гомилетич. стиль, напоминающий богослуж. проповедь. –ечи насыщены напр€женным пафосом. язык местами близок к €зыку *пророков, особенно »еремии. ¬се это отличает ¬тор от прочих книг ѕ. ќно делитс€ на 4 части, кажда€ из к-рых открываетс€ ретроспективным прологом. 1) ¬оспоминание о благоде€ни€х √осподних в период странстви€ от —ина€ до ’анаана и о падени€х народа (1-4); 2) рассказ новому поколению о —инайском «авете; пересказ и новое истолкование заповедей, начина€ с ƒекалога (5-11); 3) второй свод заповедей, ориентированный на оседлую жизнь, т.н. "законодательное €дро" ¬тор (12-26); 4) последние пророчества и речи ћоисе€. ≈го смерть (27-34).

¬тор имеет много общих черт с северной традицией Ё (предпочтение имени Ёлохим, наименование —ина€ ’оривом, больша€ роль, к-рую играют левиты; благословени€ и прокл€ти€). ясно выступает резка€ анти€зыческа€ направленность; не признаютс€ законными никакие св€тилища и алтари, кроме одного, избранного Ѕогом (12:5). ѕророк впервые говорит о будущем избрании цар€, причем указывает, что монарх не должен "надмеватьс€", заводить колесницы и гаремы. ¬о всем ему подобает следовать слову «акона (17:14 сл.).

в) ѕроисхождение ¬тор. Ќесколько вступлений указывает на несколько редакций книги. »стоки ее восход€т к ћоисею, чью традицию левиты первых св€тилищ хранили в —ихеме и —иломе. ¬ торжественные дни возобновлени€ «авета левиты сто€ли на горах √аризим и √евал, окружавших —ихем, и повтор€ли слова ћоисе€ (27 сл.; ср. »с Ќав 8:33 сл.). ¬ этой богослуж. практике сохран€лось ѕредание ¬тор. ¬ нем отразилась жестока€ борьба с *двоеверием, к-рую вели северные пророки »ли€ и ≈лисей. ѕисьменна€ редакци€ текста была, веро€тно, принесена в »ерусалим в 9 или в 8 в. ѕри ћанассии ¬тор скорее всего прин€ло почти целиком нынешнюю форму, но только при »осии оно было найдено в ’раме и торжественно кодифицировано. ¬ начальный период ѕлена оно было присоединено к яЁ, а затем в него были включены небольшие разделы из —. „тение «акона ≈здрой было продолжением той традиции возобновлени€ «авета, к-ра€ шла от ћоисеева времени.

¬ духе ¬торозакони€ были обработаны и частично написаны »сторич. книги. ќтсюда название цикла книг, данное им ћ.Ќотом, - "¬торозаконническа€ истори€".

г) Ѕогословие ¬тор.  ак показали исследовани€ –ада, ¬тор не случайно помещено в конце ѕ. Ёто св€зано не только с его сюжетной линией, но и с тем, что оно подытожило все древнейшие ветхозав. традиции. ≈сли Ѕыт, »сх и „исл говор€т о формировании народа Ѕожьего, а Ћев о его литургич. жизни, то ¬тор сосредоточено на самой и д е е ќ б щ и н ы, ÷еркви (евр.  ахал). ¬о ¬тор с особенной силой выступает богочеловеческий характер св€щ. истории. ќно есть ответ ќбщины на любовь Ѕожью, в к-ром звучит благодарна€ любовь человека к “ворцу.

"—лушай, »зраиль! √осподь, Ѕог наш, √осподь един есть; и люби √оспода, Ѕога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всеми силами твоими. » да будут слова сии, к-рые € заповедую тебе сегодн€, в сердце твоем и в душе твоей; и внушай их дет€м твоим и говори о них, сид€ в доме твоем и ид€ дорогою, и ложась, и встава€, и нав€жи их в знак на руку твою, и да будут они пов€зкою над глазами твоими, и напиши их на кос€ках дома твоего и на воротах твоих" (6:4-9).

Ёти слова, полные поэтич. гиперболизма (к-рый в позднем иудействе истолковали буквально) выражают самую сущность библ. религии - любовь к Ѕогу. ќна выражаетс€ и в любви к ближнему, о к-рой говоритс€ в ƒекалоге. «аконодательство ¬тор есть лишь расширенна€ интерпретаци€ ƒес€ти заповедей. ќни - основа единства ÷еркви. ¬ книге все сходитс€ к одному центру: один Ѕог, одна община, один жертвенник. ќбщина создана и избрана не потому, что люди, вход€щие в нее, лучше других людей, а по неисповедимым пут€м Ѕожественного ƒомостроительства (7:7-8). «авет и ќбетовани€ —ущего непреложны (7:9 сл.), хот€ человек и противитс€ ≈му. ѕам€ту€ об этом, »зраиль в дни праздников должен мысленно возвратитьс€ к истории своего чудесного происхождени€:

"ќтец мой был странствующий јраме€нин, и пошел в ≈гипет и поселилс€ там с немногими людьми, и произошел там от него народ великий, сильный и многочисленный; но египт€не худо поступали с нами, и притесн€ли нас, и налагали на нас т€жкие работы; и возопили мы к √осподу Ѕогу отцов наших, и услышал √осподь вопль наш, и увидел бедствие наше, труды наши и угнетение наше; и вывел нас √осподь из ≈гипта... рукою сильною и мышцею простертою, великим ужасом, знамени€ми и чудесами, и привел нас на место сие, и дал нам землю сию, землю, в к-рой течет молоко и мед" (26:5-9).

Ёти слова –ад считает древнейшим ветхозав. символом веры, к-рый носит не умозрительный, а историч. характер. —уть его, как, впрочем, и всего ѕ., в том, что вол€ Ѕожь€ про€вл€етс€ в истории.

’от€ окончат. формирование ¬тор произошло, когда хананеи уже смешались с израильским населением, €зыческа€ опасность не исчезла (об этом говорит 40-летнее царствование цар€-отступника ћанассии). ѕоэтому ¬тор воскрешает древние боевые кличи времен »исуса Ќавина. Ќа сей раз это лишь ретроспекци€. ’анаанские €зычники здесь означают вообще всех, кто отвергает ≈диного Ѕога. ¬прочем, "пришелец", т.е. иноплеменник, прин€вший веру, становитс€ членом ќбщины (16:11). Ѕорьба с €зычеством носит во ¬тор первобытно-жестокий характер, соответствующий той эпохе (см. ст. Ётика библейска€). Ёти части ѕ. имеют лишь историч. значение. ќни полностью отменены не только в Ќ«, но и у р€да пророков. Ќесмотр€ на такие черты варварской эпохи, ¬тор сохран€ет свое значение дл€ ’рист. ÷еркви, наследницы ќбщины ¬«. ¬о врем€ искушени€ в пустыне ’ристос отвечал сатане словами, вз€тыми из ¬торозакони€.

12. ѕророчества о ’ристе в ѕ. ћоисеевым книгам присуща нека€ незавершенность, ибо они проникнуты ожиданием великого и таинственного будущего, смысл к-рого полностью не раскрыт. ”же в Ѕыт 3:15 отцы ÷еркви усматривали пророчество о конечной победе над змеем (см. ст. ѕервоевангелие). ¬ €влении Ѕогочеловека раскрываетс€ тайна пророчества, данного јврааму, что в нем (т.е. в его потомстве) благослов€тс€ все племена земные (Ѕыт 12:3; ср. 18:18; 22:18; 26:4). Ёто же пророчество подтверждаетс€ в ќткровении »акову (Ѕыт 28:14). ћессианское значение имеет и пророчество ¬алаама о звезде »акова („исл 24:17). ћоисей предрекает €вление эсхатологич. ѕророка, через  оторого Ѕог будет говорить с людьми. "» сказал мне √осподь: ... я воздвигну им ѕророка из среды братьев их, такого, как ты, и вложу слова ћои в уста ≈го, и ќн будет говорить им все, что я повелю ≈му" (¬тор 18:18; ср. 18:15). “.о., сотериологич. ќткровение св€зано в ѕ. с небесным ѕосланцем. ¬ более позднюю эпоху ќн будет ожидатьс€ не только как ѕророк, но и как ÷арь и как ѕервосв€щенник.

13. ѕ. и ≈вангелие. √овор€ о заповед€х ѕ. о любви к Ѕогу и ближнему, свт. *»риней Ћионский пишет: "ј что си€ есть перва€ и важнейша€ заповедь, а втора€ за ней есть любовь к ближнему, это показал √осподь, говор€, что весь «акон и пророки вис€т на этих заповед€х" (ѕротив ересей, IV, 12,2). ѕервую заповедь —паситель приводит в той же форме, в какой она дана во ¬тор (ћк 12:29). ќднако это не значит, что все заповеди ѕ. сохран€ютс€ в ≈вангелии. ќдни возвод€тс€ на более высокую ступень (напр., ћф 5:21 сл.), другие полностью отмен€ютс€ (ћф 5:31-47; 15:10 сл.) (см. ст. «акон и законничество).

14. ѕ. в христ. таинствах и богослужении. ћоисеева символика жертв и ѕасхальной трапезы стала основой дл€ символики таинства ¬ечери √осподней, ≈вхаристии (см. *” с п е н с к и й Ќ.ƒ., јнафора). ¬ таинстве —в€щенства сохранен обр€д возложени€ рук на посв€щаемого, заимствованный из Ћев 8, так же как и в таинстве ћиропомазани€ есть отголоски обр€дов ѕ. ¬ устройстве христ. храма воспроизвод€тс€ нек-рые элементы —кинии (тройственное деление "ƒома Ѕожи€", семисвечники, кадильница, ковчег, ср. ƒарохранительница). ƒень спасительного ’ристова ¬оскресени€ сохран€ет ветхозав. название праздника ѕасхи. »рмосы канонов начинаютс€ с вариаций на тему ѕесни ћариам. *ѕаремии из ѕ. читаютс€ ¬еликим ѕостом, под Ѕогородичные праздники, на вечерне –ождества ’ристова и др. ƒвунадес€тых праздников. ѕраотцам и патриархам посв€щены особые дни ("недел€ св. ќтец" и др.); в воскресенье перед ¬еликим ѕостом ("прощеное воскресенье") вспоминаетс€ падение јдамово. “емы ѕ. пронизывают мн. богослужебные песнопени€. – у с. п е р е в о д ы: (кроме син. пер.): Ѕ¬Ћ, т.1 (фрагменты); √ерштейна ».√. и √ордон Ћ. (1875), *√орского-ѕлатонова, * ельсиева, архим.*ћакари€ (√лухарева), ћандельштама Ћ.». (Ѕерлин, 1862), ќѕ≈  (фрагменты), прот.*ѕавского, еп.*ѕорфири€ (”спенского), *Ўтейнберга. — в € т о о т е ч. к о м м е н т а р и и: блж. *јвгустина, свт.*јмвроси€ ћедиоланского, свт.*¬асили€ ¬еликого, свт.*√ригори€ ¬еликого, свт.*√ригори€ Ќисского, прп.*≈фрема —ирина, свт.*»оанна «латоуста, свт.*»пполита –имского, *ќригена, блж.*‘еодорита.

ј. — - ъ [—мирнов ј.ѕ.], ƒревний ≈гипет и исход евреев, „ќЋƒѕ, 1877, ( 1; *ј в е р и н ц е в —.—., ћоисей, ћЌћ, т.2; св€щ. ј к с е н о в ѕ., ћоисеево уголовное право, —ѕб., 1904; ј н д р е е в ».ƒ., ћоисей, ЌЁ—, т.26; ј р н о ј., «ащита ћоисеева ѕ€токнижи€ против возражений отрицат. критики, пер. с франц.,  аз., 1870; *ј ф а н а с ь е в ƒ., ”чебное руководство по предмету —в€щ. ѕисани€ ( ниги законоположительные), —таврополь, 1880; Ѕ е л € е в ј., «начение повествовани€ боговидца и прор. ћоисе€ о сотворении человека, ћ., 1882; Ѕ е н д е р ».√.,   вопросу о делении источников кн. Ѕыти€, "«аписки коллегии востоковедов", Ћ., 1928, т.3, вып.2; Ѕ е н ц и н г е р »., ќбществ. и религ. быт израильских племен в пустыне, ќѕ≈ ; *Ѕ е р н ф е л ь д —., ћоисей, ≈Ё, т.11; е г о ж е, ѕ€тикнижие, ≈Ё, т.13; Ѕ и р ю к о в Ќ.ј., –уководство к изучению законоположительных книг —в€щ. ѕисани€ ¬«, —ѕб., 1912; *Ѕ о г о р о д с к и й я.ј., Ќачало мира и человека по первым страницам Ѕиблии,  аз., 1909; архим. Ѕ о р и с (ѕлотников), ќбъ€снение 49 главы кн. Ѕыти€, —ѕб., 18932; Ѕ у л а т о в —., ѕолицейское право у древних евреев, “ ƒј, 1883, ( 6; *¬ в е д е н с к и й ƒ., ”чение ¬« о грехе, —ерг. ѕос., 1901; *¬ е л т и с т о в ¬., √рех, его происхождение, сущность и следстви€, ћ., 1885; ¬ и г у р у ‘., –уководство..., 19162, т.1; е г о ж е, ≈гип. казни, „ќЋƒѕ, 1889, кн.6; е г о ж е, „удесное превращение жезла јарона в зми€, "—транник", 1905, ( 4; ¬ и н н и к о в ».Ќ., —оциальна€ сущность сказани€ о первом братоубийстве, ѕ—б., 1974, ( 25 (88); еп.*¬ и с с а р и о н (Ќечаев), “олкование на паримии из книг ћоисеевых, —ѕб., 1894, т.1; *¬ л а с т о в √. ., Ѕибли€ и наука, —ѕб., 1870; е г о ж е, —в€щ. летопись первых времен мира и человечества, т.1-3, —ѕб., 1893; ¬ ы ш е с л а в ц е в Ѕ., ћиф о грехопадении, "ѕуть", 1932, ( 34; прот. *√ л а г о л е в ј., Ћевиты и Ћевиино колено,  ., 1912; е г о ж е,  нига Ћевит,  ., 1915; *√ л а г о л е в —., ќ происхождении и первобытном состо€нии рода человеческого, ћ., 1894; е г о ж е, ѕрошлое человека, —ерг. ѕос., 1917; [*√ л у б о к о в с к и й Ќ.], ѕутешествие евреев из ≈гипта в землю ’анаанскую, „ќЋƒѕ, 1889, кн.1-4; √ о л у б о в Ќ.ћ., »нститут убежища у древних евреев, —ѕб., 1884; е г о ж е, –абство в древнеевр. законодательстве, "–усский еврей", 1883, є48; √ о р с к и й - ѕ л а т о н о в ѕ.»., “олкование 32-х глав кн. »сход, ћ., 1890; *√ у с е в ј., ќтношение еванг. нравоучени€ к закону ћоисе€, ’арьков, 1895; *ƒ е л и ч ‘ р и д р и х, ћестоположение библ. ра€ по новейшим исследовани€м клинообразных письмен, пер. с нем., "¬ек", 1882, ( 7; ƒ о б р о с м ы с л о в ƒ., ћнени€ отцев и учителей ÷еркви о ветхозав. и обр€довом законе ћоисе€,  аз., 1893; *ƒ р а й в е р —., ¬торозаконие, ≈Ё, т.5; прот. *≈ л е о н с к и й Ќ., ќпыт истолковани€ на кн. Ѕыти€, „ќЋƒѕ, 1872, т.I-II, 1873, т.II; *≈ л е о н с к и й ‘.√., –азбор мнений совр. отрицат. критики о времени написани€ ѕ€токнижи€, вып.1, —ѕб., 1875; е г о ж е, “еократич. и экономич. состо€ние ветхозав. левитства и св€щенства по законам ѕ€токнижи€, ’„, 1875, ч.II, є8; е г о ж е, ѕостановлени€ ¬торозакони€ о царской власти и пророчестве, там же, є9/10; е г о ж е, »стори€ израильского народа в ≈гипте, —ѕб., 1884; е г о ж е, Ќовое открытие имени евр. народа в егип. пам€тниках, ’„, 1897, ( 6; е г о ж е, –азбор приводимых отрицат. критикой доказательств неправильности верований древнего »зраил€ относительно места присутстви€ Ѕога »зраилева, ’„, 1903, ( 9; е г о ж е, —удебное устройство по законам ѕ€токнижи€, ’„, 1875, ( 11; ∆ а к о б ¬., Ѕыти€  нига, ≈Ё, т.5; *∆ д а н о в ј.ј., »з чтений по —в. ѕисанию ¬«, вып.1. ¬ведение. »стори€ происхождени€ “оры. ƒес€тословие, —ерг. ѕос., 1914; «начение имен Ѕожиих "»егова" и "≈логим" и их употребление в  н. Ѕыти€, „ќЋƒѕ, 1878, ( 4; [еп.*» о а н н (—околов)], ќпыт изъ€снени€ книг —в€щ. ѕисани€. »з записок на кн. »сход, ѕ—, 1861, т.I-III; *» с и д о р (Ѕого€вленский), «акон о месте евр. богослужени€ в ¬«, ’„, 1912, ( 9-10;   а з а н с к и й ѕ.—., —видетельства пам€тников егип. истории о пребывании евреев в ≈гипте, —б. по случаю юбиле€ ћƒј, 1864; [  а м е н е ц к и й ј.—.], Ћевит, ≈Ё, т.10;   а ц е н е л ь с о н ».—., ѕапирус ¬есткар и библ. сказание о ћоисее, ѕ—б., 1965, ( 13 (76); *  е й л ь  .‘., —отворение мира, „ќЋƒѕ, 1872, ( 2-3; е г о ж е, »стори€ (порождени€) небес и земли, „ќЋƒѕ, 1872, ( 8, 1873, ( 7; *  н € з е в ј., »уда и ‘амарь, ѕћ, 1948, вып.6; е г о ж е, √осподь, муж брани, ѕћ, 1949, вып.7; *  о б р и н ћ.Ќ., ƒень очищени€ в ¬«, ’олм, 1902;   р а с н ы й √., »схода  нига, ≈Ё, т.8; *  у д р € в ц е в - ѕ л а т о н о в ¬.ƒ., ќ грехопадении прародителей, ѕ“ќ, 1846, ч.4; Ћ а в е р д ь е р ё., ¬ведение в ѕ€тикнижие, 1971 (–кп. ћƒј); Ћ а в р о в ј.‘., ќбетовани€ и пророчества о ’ристе в ѕ€токнижии ћоисеевом, ѕ“ќ, 1856, ( 15; Ћ а у т ‘.»., ‘араон, ћоисей и »сход (пер. с коммент. архим. јнтонина * апустина), “ ƒј, 1875, ( 11; *Ћ е б е д е в ј.—., ќ нравств. достоинстве гражданских законов ћоисеевых, ћ., 1856; *Ћ о п у х и н ј.ѕ., «аконодательство ћоисе€, —ѕб., 1882; е г о ж е, ¬авилонский царь правды јммураби и его новооткрытое законодательство в сопоставлении с законодательством ћоисеевым, ѕг., 1904; *Ћ у ч и ц к и й  .»., ’ронологи€ кн. Ѕыти€, ’„, 1944, т.III; е г о ж е, —уд Ѕожий в ≈деме, ’„, 1845, т.III; е г о ж е, »згнание јдама и ≈вы из ра€, ’„, 1846, т.III; √.’.ћ., “олкование на кн. Ѕыти€, —ѕб., 1909; е г о ж е, «аметки на кн. »сход, пер. с франц., —ѕб., 1904; е г о ж е, “олкование на книгу "¬торозаконие", пер. с франц., т.1-2, —ѕб., 1911-12; прот. ћ а л о в ≈.ј., ћоисеево законодательство по учению Ѕиблии,  аз., 1889; е г о ж е, ќ превосходстве ћоисе€ пред всеми пророками,  аз., 1895; св€щ. ћ а н с в е т о в ».‘., ћоск. междунар. конгресс доисторич. археологии и антропологии по отношению к библ. повествованию о сотворении человека, „ќЋƒѕ, 1893, кн.9; св€щ.ћ а р к о в ¬.—., ќ законах ћоисеевых, ограждающих права личности, „ќЋƒѕ, 1871, ( 7-10; еп.*ћ и х а и л (Ћузин), ѕ€токнижие ћоисеево, “ула, 1899; ћ и х а й л о в ј.¬., ќпыт изучени€ текста кн. Ѕыти€ пр. ћоисе€ в древнеслав. переводе, ¬аршава, 1912; ћнени€ о пребывании евреев в √есеме, „ќЋƒѕ, 1874, т.II; *Ќ е к р а с о в ј., ѕредсказание о ћессии в ѕ€тикнижии ћоисеевом, ѕ—, 1899, т.1; *Ќ и к о л ь с к и й Ќ.ћ., »удейские монархомахи VII в. до н.э., "Ќовый ¬осток", ћ., 1924, кн. 5-6; е г о ж е, ’еттские законы и их вли€ние на законодательство ѕ€тикнижи€, "≈вр.—тарина", Ћ., 1928, ( 12; ќ —в€том ѕисании. «аконоположительные книги ¬«, ƒЅ, 1871, ( 23; *ѕ е с о ц к и й —.ј.,   вопросу об историч. характере ћоисеева сказани€ о творении мира, “ ƒј, 1898, ( 3; еп.*ѕ л а т о н (–ождественский), ƒревний ¬осток при свете Ѕожеств. откровени€,  ., 1898; *ѕ о к р о в с к и й ј.»., Ѕибл. учение о первобытной религии, —ерг. ѕос., 1901; е г о ж е,  н. Ѕыти€, “Ѕ, т.1; *ѕ о к р о в с к и й ‘.я., ѕо поводу возражений совр. критики против существовани€ ћоисеева закона ранее древнейших пророков-прорицателей, “ ƒј, 1890, ( 1; ѕ о п п е л ь Ќ., –азбор возражений против буквального понимани€ ћоисеева повествовани€ о падении прародителей, ¬и–, 1891, т.1; прот.ѕ р е о б р а ж е н с к и й ј.—., Ќачало истории по учению Ѕиблии, —амара, 1899; *ѕ р о т о п о п о в ¬.»., ѕереход евреев через „ермное море,  аз., 1895; *– ы б и н с к и й ¬.ѕ., ƒревнееврейска€ суббота,  ., 1892; е г о ж е, ¬авилон и Ѕибли€,  ., 1903; е г о ж е,  азни египетские, ѕЅЁ, т.6; — а в в а и т с к и й ћ.»., »сход израильт€н из ≈гипта, —ѕб., 1889; — в е т л о в (прот. ј.ћень), ћагизм и ≈динобожие, Ѕрюссель, 1971; еп.*— е р а ф и м (ћещер€ков), ѕрорицатель ¬алаам, —ѕб., 1899; *— к а б а л л а н о в и ч ћ., „то такое был рай? “ ƒј, 1907, ( 12; — о к о л о в ¬.ѕ., ќбрезание у евреев, ѕ—, 1890, т.I-III, 1891, т.I-III; *— о л о в ь е в ¬л., »стори€ и будущность теократии, —оч., —ѕб., 19122, т.4; *— п а с с к и й ј.ј., ќтношение пророков к обр€довому закону ћоисе€, „ќЋƒѕ, 1889, кн. 3; —.–., ≈вреи в ѕалестине до ћоисе€, „ќЋƒѕ, 1893, кн.1; — т р у в е ¬.¬., »зраиль в ≈гипте, ѕг., 1920; *“ и х о м и р о в ѕ.¬.,   истолкованию »сх ’’,14, Ѕ¬, 1904, ( 12; еп.*“ и х о н ( литин), ќпыт изъ€снени€ книг —в€щ. ѕисани€. »з записок на кн. »сход, ѕ—, 1874, т.I; “олковани€ на  н.Ѕыти€, »схода, Ћевит, „исла, ¬торозаконие, "—имвол", 1982, ( 8, 1983, ( 10, 1984, ( 11; *‘ а р р а р ‘., √олос с —ина€. ¬ечное основание нравств. закона, —ѕб., 1895; митр.*‘ и л а р е т (ƒроздов), «аписки руководствующие к основательному разумению  ниги Ѕыти€, ћ., 1867; е г о ж е, ѕисьмо о грехопадении прародителей, ѕ“ќ, 1846, ( 4; е г о ж е,   вопросившему о значении слов кн. Ѕыти€ (3:22), ƒ„, 1865, ( 8; е г о ж е, «амечани€ на книгу »сход, „ќЋƒѕ, 1871, ( 1-3; е г о ж е, ќ ѕ€токнижии ћоисеевом, „ќЋƒѕ, 1879, ( 6; прот.*’ е р а с к о в ћ.»., –уководство к последовател. чтению ѕ€токнижи€ ћоисеева, ¬ладимир, 1908; *÷ а р е в с к и й ј.—., ѕ€тикнижие ћоисе€, “ ƒј, 1899, ( 2, 5, 6, 8, 10, 12; „исел книга, ≈Ё, т.16; Ў а в р о в ћ., Ўкола фрагментаристов и ее попытка опровергнуть целость и единство книги Ѕыти€, ƒб, 1862, ( 17; Ў п и г е л ь б е р г ¬., ѕребывание »зраил€ в ≈гипте в свете егип. источников, —ѕб., 1908; *ў е г о л е в Ќ.»., ќ долголетии человеческой жизни в первобытном мире, ¬„, (√од XXV), 1861, є35; *ё н г е р о в ѕ.ј., ѕоложительные доказательства подлинности ѕ€тикнижи€, ѕ—, 1904, т.I; е г о ж е, ≈динство, систематичность и историч. характер ѕ€тикнижи€, там же; *я к и м о в ».—., √де находилс€ земной рай? ’„, 1882, т.II; *я с т р е б о в ћ.‘., —оглашение библ. сказани€ о миротворении с науч. данными и выводами естествознани€, “ ƒј, 1903, ( 5; *A u z o u G., Au commencement Dieu crea le monde, P., 1973; B r i e d J., Une lecture du Pentateuque, 1976; B u i s P., Le Deuteronome, P., 1969; *C a z e l l e s H., A la recherche de Moњse, P., 1979; C l e m e n t s R.E., Pentateuchal Problems, in: Tradition and Interpretation, Oxf. (USA)-N.Y., 1979; C r a g h a n J.F., The Book of Exodus, Collegeville (Minn.), 1985; D a v i d s o n R., Genesis 1-11, Camb., (Eng.), 1973; H o p p e L.J., Deuteronomy, Collegeville (Minn.), 1985; H u m m e l C. and A., Genesis, 1985; *L o h f i n k N., Les premi-res chapitres de la Gen-se, 1969; M a i n e l l i H.K., Numbers, Collegeville (Minn.), 1985; M c C u r l e y F.R., Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Phil., 1979; M i c h a u d R., Moњse: histoire et theologie, P., 1979; *N o t h M., Uberlieferungsgeschichte des Pentateuch, Stuttg., 1966 (англ. пер.: A History of Pentateuchal Traditions, Englewood Cliffs (N.Y.), 1972); P a t r i c k D., Old Testament Law, L., 1986; *R a d G., v o n, Das erste Buch Mose Genesis, Gott., 1961 (англ. пер.: Genesis: a Commentary, L., 1963); T u r n e r W.A., Leviticus, Collegeville (Minn.), 1985; *V a w t e r B., On Genesis, Garden City (N.Y.), 1977; V i v i a n o P.A., Genesis, Collegeville (Minn.), 1985; W e n h a m G.J., The Book of Leviticus, Grand Rapids (Mich.), 1979; *W e s t e r m a n n C., Genesis, 12-36: a Commentary, Minneapolis, 1985, v.1-2; иностр. библиогр. до 1868 см. в кн.: T h o m p s o n R.J., Moses and the Law in a Century of Criticism since Graf, Leiden, 1970; JBC, NCCS, ODCC, PCB, RFIB; см. также ст.: јрхеологи€ библейска€; ¬авилонское столпотворение; ƒревний ¬осток; «акон; »ероглифическа€ письменность; »сагогика; »сторико-литературна€ критика;  омментарии библейские; ћоногенизм; ћоногами€; ћонотеизм; ѕатриархи; ѕотоп; “олковые Ѕиблии; Ўестоднев; Ётнографи€ и в ст. об авторах, указанных в тексте данной статьи.