Заключение

Многие читатели, несомненно, чувствовали, как в них растет фундаментальное возражение: «Но всё это — не что иное, как работа крота, которая полностью игнорирует мышление и богословие, которая совершенно не интересуется их развитием, которая держится весьма низкого уровня — лингвистического!»

Это верно.

Но здесь встает методологическая проблема. Нужно ли дождаться точной датировки текстов, чтобы выявить эволюцию мышления или же следует отправляться от эволюции мышления для датировки текстов? Второй путь предполагает, что развитие идет всегда по прямой линии и что всё на свете развивается в одном и том же ритме. Но мы констатируем, что эти два постулата опровергаются опытом. Следовательно, необходимо поступать мудро и датировать тексты, не заботясь на первых порах о возможной эволюции идей, т. е. датировать их, соотносясь исключительно с фактами уже известными, будь то факты исторические или литературные. Затем, на втором этапе, будет написана история мысли или богословия, исходя из ранее установленных данных. Таков единственно научный метод. Датировать на основании развития мысли, затем подтверждать это развитие принятыми датами — это значит впадать в абсолютно ненаучный порочный круг.

Именно для того, чтобы соблюсти этот методологический принцип, я в настоящем исследовании воздерживался от каких бы то ни было богословских соображений. Но я в то же время надеюсь проложить путь для подлинного богословия, которое разработают другие.

Предположим, что через несколько веков люди забудут, когда жили Монтень, Паскаль, Мольер, Боссюэ, Вольтер, Шатобриан, Виктор Гюго и Поль Клодель. Филолог, изучив развитие их лексики и синтаксиса, сумеет приблизительно распределить эпохи их жизни в соответствии с действительностью. Но если какой-нибудь философ сочтет нужным исходить из логического развития религиозных идей во Франции, он никогда не предположит, что Вольтера следует поместить между Боссюэ и Шатобрианом, он никогда не согласится, что всего несколько лет отделяют «Тартюфа» Мольера от «Мыслей» Паскаля, и он будет упорно утверждать, что Поль Клодель — писатель XVI в., а Монтень — XX в.

Не будем применять такой богословский метод к Евангелиям. Джон А. Т. Робинсон пользовался чисто историческим методом131. Кл. Тремонтан частично использовал исторический и частично филологический мето-ды13?. Я же работаю, опираясь преимущественно на филологический метод, но при случае пользуюсь и историческим (см. гл. V наст, изд.)- Все трое мы единодушно отвергаем порочный круг датировки на основе предполагаемого богословского развития, и затем богословского развития, подтверждаемого датировкой, которую оно помогло измыслить. И все мы трое приходим к одинаковым или очень близким выводам. Хотя мы к этому и не стремились, наши три работы взаимно дополняют друг друга и образуют своего рода трилогию.

Мои собственные исследования еще далеко не закончены. Необходимо более полное изучение всех авторов, интересовавшихся семитйзмами, начиная с Эразма (1518). Необходимо более углубленное исследование каждого случая, чтобы определить, является ли он в действительности гебраизмом или арамеизмом. Необходимо более тщательное рассмотрение текстов Кумрана, чтобы выявить по возможности все сведения, какие они могут нам дать. Только когда будут выполнены эти предварительные работы, смогут выйти большие специальные тома, содержащие попытку представить максимально (насколько это возможно) солидные доказательства.

В настоящий момент данная небольшая работа являет собой лишь предварительный обзор, эскиз будущих более научных доказательств. Единственная ее цель—указать главные выводы, которые я был вынужден сделать и которые представляются отныне достаточно солидно обоснованными.

Итак, вот предварительные результаты двадцатилетних исследований синоптических Евангелий:

1.     Несомненно, что Мк, Мф и тексты, использован* ные Лукой, были написаны на семитском языке.

2.     Вероятно, что этим семитским языком был скорее иврит, а не арамейский.

114

3.     Весьма вероятно, что второе Евангелие было написано на семитском языке св. апостолом Петром.

4.     Возможно, что св. апостол Матфей составил «Собрание речений» или что он составил «Общий источник», использованный в первом и третьем Евангелиях.

5.     Даже если оспаривать указания 2 Кор, не представляется вероятным отнести написание Лк на греческом ко времени позднее 58-60 гг.; не представляется вероятным отнести окончательное составление на семитском языке первого Евангелия к гораздо более позднему времени, чем Лк; не представляется вероятным отнести составление на семитском языке второго Евангелия к значительно более позднему времени, чем период около 50 г.

6.     Если принять во внимание указания 2 Кор, не представляется вероятным отнести составление Лк на греческом ко времени, позднее 50-53 гг.; не представляется вероятным отнести окончательное составление на семитском языке первого Евангелия ко времени, значительно более позднему, чем Лк; не представляется вероятным отнести составление на семитском языке второго Евангелия к значительно более позднему времени, чем период около 42^45 гг.133

7.     Представляется вероятным, что семитское Евангелие Петра было переведено на греческий, может быть, с некоторыми адаптациями Марком в Риме самое позднее около 63 г.; это второе Евангелие, сохранившее имя его переводчика, а не его автора.

8. Представляется вероятным, что греческий переводчик Мф использовал текст Лк.

Такой будет, смею надеяться, основа экзегезы синоптических Евангелий к 2000 г.

Примечания

131  Robinson John А. Т. Redating the New Testament (L., 1976). В конце 1983 г. эта работа еще не была переведена на французский. Дж. А. Т. Робинсон не был упомянут в гл. VI моей книги только потому, что он не касается лингвистической проблематики. Но прошу не принимать это умолчание за забвение!
132 Труд упомянут выше, с. 109.
133 В отличие от модной экзегезы (которая относит Мк к 70 г., Мф и Лк датирует между 80 и 90 гг., Ин — концом I в.), чьи позиции не были подтверждены никакими решающими аргументами на собеседовании, состоявшемся по этому вопросу в Падерборне 20-23 мая 1982 г. между Дж. А. Т. Робинсоном и группой лучших немецких специалистов.

Назад   Вперед