Частноправовые документы из Суз
Написанные на аккадском языке частноправовые документы, найденные французской археологической экспедицией в Сузах, относятся к первой половине II тысячелетия до н. э. В Эламе в то время было два или три правителя одновременно, носивших соответственно титулы суккалмах (великий посланник), суккал (посланник) и шарру (царь), что подтверждается и в приводимых ниже документах. Источники, однако, не датированы по годам их правления. При отсутствии имени правителя в тексте датировка документов устанавливается в соответствии со сходством клаузул, имен свидетелей, повторяющихся в различных документах, и т. д.
Приводимые ниже документы изданы французским ассириологом В. Шейлем в "Memoires de la Mission areheologique de Perse, Mission de Susiane", 1930, t. XXII; 1932, t. XXIII; 1933, t. XXIV; 1937, t. XXVIII. Номера документов по этому изданию даются в скобках после номера следуемого перевода. Перевод и комментарии Юсифова Ю. В.
[I. Прием в братство]
1 (3). Илушубани по доброй воле своей, по любви своей, Атуту, сестру отца своего, в братство принял. На имущество, что в поселении и степи1 на владения, принадлежащие Атуте, Илушубани не имеет права. Имущество, что в поселении и степи, [а именно] поле, сад и дом, поле орошаемое дождем и [поле] искусственного орошения, принадлежащие Илушубани, Атуте отданы. [При заключении сделки] за правилом2 [храма] бога Ишпушинака * они следовали [и договор] о братстве заключили ...Перед богом Иншушинаком, перед богом Шамашем *, перед Латеу, перед Имдиирраком, перед Имгашубуром, перед Аткалулу — доверенным, перед Кук-Пинеги-ром сыном... перед Палая сыном Инзу, перед Икишуни сыном Ави-лия, перед Киззулими сыном Запри, перед Зикку сыном Рабанни-Шамаша, перед Духду сыном Ахимы, перед Багая сыном Имдиир-рака, перед Шу... сыном Бели, перед Машу сыном Балати, перед Нуршу сыном Багиса, перед 17 свидетелями этими жизнью бога3 Иншушинака * и Ишмекараба * [поклялись]. Кто нарушит, тому руки и язык отрежут. Его ноготь 4.
2(286). Уста его живы, губы его живы5. Для овладения имуществом Анаилиматкала Нур-Иншушинак в братство его принял. На имущество, что в поселении его и степи, [а именно] поле, дом и сад, владения, сколько он имеет, на все, что принадлежит Анаилиматкалу, Нур-Иншушинак имеет право [и] может делить. На имущество, что в поселении его и степи, [а именно] поле, дом и сад, принадлежащие Нур-Иншушинаку, Апаилиматкал не имеет права. Кто [договор] изменит, тот 20 мин серебра отвесит и защита бога Иншушинака его покинет. Для ответа к богу и царю пусть выйдет. Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Никили сыном Либлути, перед Абиелишу, перед Абутабу сыном Хидади, перед Мигирраби, перед Курбанни, перед Нибиилишу, перед Нур-Иштар сыном Забурти, перед Куззалугамилшати, перед Амбилушати, перед [женщиной] Дамикту-уммишати, перед Иббугой, перед Ришкакки сыном Нурия, перед Аккирияу, перед Иншушинакшарили сыном Либлути, перед Васибтилимилу, перед Абум... Ноготь Анаилиматкала.
3(321—322). Относительно имущества, что в поселении и степи, [а именно] поля, дома и сада, поля 1 гур площадью в третьем районе 6, которым Ахухуту пользовался и затем Бели, сыну своему, оставил. Анихшушу и Лулу, сыновья Дамкии, на Бели, сына Ахухуту, поднялись [с претензией]. Вот что они [говорят]: "Имуществом Ахухуту, отца Бели, мы-де пользуемся" и к Хабилкипи. судье они обратились. Они собрались вместе [для рассмотрения иска]. Вот что [говорит] Бели: "Дамкия, сын Анихшушима, его [Ахухуту] в братство принял согласно правилу, по которому "братство [есть] братство, усыновление [есть] усыновление", что боги Иншушинак и Ишмекараб в качестве правила установили. [Поэтому] имущество, принадлежащее Ахухуту, отцу моему, мне должны-де вернуть". Писец и судья, квартальный и староста и многочисленные сыновья Суз вместе с писцом и судьями встали и начало 7 имущества подняли. И затем документы Дамкии относительно имущества Анихшушима, отца его [огласили]: "Поля, дома и сады, что за переправой и на пашне Суз, [которые] при жизни Таты * и Темптиагуна * Дамкия с Амурнуршу, братом своим, разделили, [а именно жребии] положили [и] раздвинули". Документы о наследственной доле глава общины, писец и судья принесли, и затем писец, судьи и многочисленные сыновья Суз содержание документов о наследственной доле услышали, и затем писец и судьи право Лулу и Анихшуши, сыновей Дамкии, установили: "...имуществом... в Сузах как их имуществом они должны пользоваться". Анихшушу и Лулу удалились. Имущество, что в поселении и степи, поле, дом и сад, поле в 1 гур площадью в третьем районе, принадлежащее Ахухуту, отцу его, очистили от претензий и Бели, сыну его, отдали.
Перед Аткалшу — квартальным, перед Иншушинаккашидом — старостой, перед Зуххути сыном Гамал-Сина, перед Силли-Илабратом, перед Аттахаштуком, перед Ипшушинакаби — кудухташ 8, перед Икшуди— смотрителем канала ...перед Ахим сыном Иншушинакаби, перед... сыном Лиштариха ...перед Шуланиибби ...перед Икуммой сыном Аби ... перед Ириманни — писцом, перед Маниум ... перед Абумилу сыном Дадаи, перед Нур-Иншушинаком, перед Синаябашом сыном Шумудама, перед Иншушинакилу, перед Ишмекарабилу — братом его, перед Иишушинакаби — писцом, перед 23 свидетелями этими.
Аиихшушу и Лулу сыновья Дамкии... в дом отца пусть пойдут.
4(425). Пузузу и Ибни-Эрра установили братство: касательно имущества, принадлежащего Пузузу, сколько есть Ибни-Эрра завладеет, касательно имущества, принадлежащего Ибни-Эрре, сколько есть Пузузу завладеет. [Если] Пузузу имущество [и] серебро приобретет, то с Ибни-Эррой должен делить, [если] Ибни-Эрра имущество [и] серебро приобретет, то с Пузузу должен делить. Один другого должен похоронить.
Перед богом Иншушинаком, перед богом Шамашем, перед Перунугалом, перед Этелпишой 10 сиклей серебра Ибни-Эрра в качестве цены поля Пузузу отдал; Пузузу взял и остался доволен. [Если] человек па человека "ты не мой брат" скажет, то 10 мин серебра должен дать, руки и язык ему отрежут. Жизнью Ширукдуха * поклялись.
[II. Передача наследства]
5(131). Поле вместе с колышком его9 в районе [храма] Гулы по соседству с Гугалути, дом — жилище ее вместе с утварью, сад и поле площадью ... по соседству с полем бога 10, телегу вместе с быками Варду Эришти, супруге своей, подарил, отдал ей. Претендент, который потребует [это] у нее, пусть в воду пойдет ", по слову Варду 12 бог Шази * череп его пусть проломит, [ибо] клятву богом и царем он нарушает.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Ахуни, перед Хашлуту, перед Синилу, перед 5 свидетелями жизнью Кутир-Наххунте * и Темптиагуна* поклялись (?). Кто нарушит, руку его и язык его отрежут, [ибо] клятву богом и царем он преступает. Кому захочет, тому может она отдать.
6(137). [Женщина] Махумми по доброй воле своей, по любви своей — уста ее здоровы, губы ее здоровы — перед смертью комок глины 13, принадлежащее Илулути, дочери своей, разбила. Имущество, что в поселении ее и степи ее, [а именно] поле, орошаемое и высокое, поле в 80 ка площадью в третьем районе, Илатишу, дочери своей отдала. Если кто-либо среди наследников поднимется [с претензией] и "Илатишу не отдано" скажет, то в воду пойдет, в воде [бог Шази его череп пусть разобьет]. Перед [богом Шамашем, перед богом Иншушинаком ... перед Ишмекарабшаки ... перед Ла-лубити ... перед Табаххату,. перед Аватуммату, перед ... писцом, перед 14 свидетелями этими при жизни Кук-Насира 14 и Сиртуха* Махумми перед смертью Илатишу, дочери своей, назначила. Ноготь Махумми.. · . ·
7 (138). Ахусина по доброй воле своей, по любви своей ... имущество свое, что в поселении [и степи], [а именно] поле, дом [и сад], поле в 200 ка площадью в районе жилищ поселения, поле высокое и поле орошаемое по соседству с Шалимилу Забурти, матери своей, отдал. Пока Забурти жива, будет пользоваться; после нее Игмиланни-Иншушинак и [женщина] Эдиллиту, дети ее завладеют. Если кто-либо из наследников поднимется и "не отдано" скажет, в воду пойдет, в воде [бог Шази его голову разобьет].
Перед ... Хабилкина ... перед Ададмаилу ... перед Ибни-Эррой ... перед Дамкией сыном ... перед Маруешре сыном Ишрупанни, перед Синубалиссу, перед Рабианни, перед Абиили сыном Игупиша-Шамаша, перед Аябашем, перед Ишманни сыном Зумеме, перед Лим-магиром, сыном Шунати, перед Нурати сыном Адары, перед Раби-Иншушинаком сыном Алаи, перед Маннуки-Иншушинаком сыном Нишрия, перед Ку сыном Уциинапушки, перед Зиззия сыном Идиниам-Адада, перед [женщиной] Куннати дочерью Шалали, перед Умминин, дочерью Хуннабатума, перед Узалти, дочерью Ку... перед [женщиной] Адарити, ... Ноготь Ахусины.
8(285). Иншушинакшеми — уста его здоровы, губы его здоровы — перед смертью своей имущество свое, что в поселении его и степи его, [а именно] поле, дом и сад, поле в 100 ка площадью в третьем районе, которым вместе с [женщиной] Тепирти и [женщиной] Иншушинакпадой пользуется, перед смертью своей комок глины спереди и сзади он разбил и затем [имущество свое] Нарубти, дочери своей, отдал. "Пока я жив, она едой должна [меня] обеспечить, а умру — жертвоприношение должна устроить". Кто среди наследников поднимется [с претензией], который "не дочь ты" скажет, в воду пойдет, в воде гнев [бога Шази] голову его [пусть разобьет ...].
Перед Абутабом, сыном Раби-Иншушинака, перед Акалия, сыном ... перед Хумпан... дочерью Шелибу, перед Римкуришом, сыном Уммируката, перед Абимой, сыном Еадамика, перед Шумая, сыном Кука... перед Илабратшеми — плотником, перед [женщиной] Уммирукат, перед [женщиной] Тагмиланни, перед Зихату, перед Еадумки — жрицей, перед Кабтанасиром — писцом, перед 16 свидетелями этими клятву Иншушинаком и Ишмекараб кто нарушит, тому руку и язык отрежут, 4 мины серебра заплатит и защита бога Иншушинака его покинет.
9(287). [Женщина Узалти ...] Кугие, дочери своей отдала. Кто среди наследников поднимется [с претензией] и "Кугие не отдано" скажет, в воду пойдет, в воде гнев бога Шази его голову пусть разобьет, для ответа к богу и царю пусть выйдет. Перед богом Шама-шем, перед богом Иншушинаком, перед Ахиути-шати 15, перед Зундуру-шати, перед Тиллати-шати, перед Рибикитой, перед Ая, перед Рабу-Иншушинаком, перед [женщиной] Шатия, перед [женщиной] Манниути, перед [женщиной] Тепирти дочерью Узалти, перед Икшудой сыном Ваззу-шати, перед Бейу сыном Ахиути, перед Аткалшу-шати ... перед 15 свидетелями этими клятвой богам Иншушинаку и Ишмекараб перед смертью [наследство Кугии] она назначила. Ноготь Узалти.
10 (374). Половину имущества, половину дома большого, половину полей в третьем районе и садов Синнури Дакати, дочери своей отдала. Если кто-либо поднимется [с претензией], пусть [в воду] пойдет, и в воде гнев бога Шази череп его пусть разобьет. Для ответа к богу и царю пусть выйдет и проклятие Кутир-Наххунте и Темптиагуна [I]* пусть на него падет... перед 7 свидетелями жизнью царя поклялась. Что касается поля в районе перед поселением и дома малого, наследник, который поднимется [с претензией], пусть получит.
11 (378). Поле в 30 ка площадью, сад в 30 ка площадью Пур-Адад Банит-Эрре, супруге своей, отдал и подарил ей. На пользование может отдать, идущему за ней 16 [может оставить ...]. При жизни Кутир-Наххунте и жизни Тептиагуна он отдал и подарил ей. Поле в 1 гур у канала Иритабу мои сыновья пусть получают. Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Нурири, перед Кубинадой, перед Иддин-Ададом, перед Илудамиком ... перед ... свидетелями.
12 (379). Гимил-Адад по доброй воле своей, по любви своей труд руки своей и все, что имеет и [чем] владеет Белтани, супруге своей, отдал и подарил ей; так как она вместе с ним трудилась, работу несла, отдано ей и подарено ей. Если кто-либо из сыновей и дочерей "не [подарено], не отдано" скажет, в дом ее не должен входить, пищу ее не должен есть. "Дом... не" скажет, тот должен быть отвергнут [и] отстранен. Сын, который почет ей окажет, перед нею пребудет, всеми доходами ее рук завладеет. Какое-либо серебро Илишахегал, сестре своей, они должны выделить.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Анихшуши, ... перед Закку, Ададамамагиршу, перед Иншушинакмубалитом сыном Рабиби ... перед Шумумлибши — писцом, перед 9 свидетелями при жизни Аттамеррахалки * и Темптиагуна [II] отдано ей, подарено ей. Когда захочет, идущему за ней может отдать. Ноготь Гимил-Адада.
13 (380). Сад в 20 ка площадью, малый и большой, наследственная доля Эннама по соседству с Нуратумом у канала малого — Эннам Ададнури, супруге своей отдал и подарил ей. Эннам Ададнури оставил его. Если он жену вторую возьмет, то сад этот Ададнури заберет.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Синдампктумом, перед Танили, перед Ибкушой, перед Риеаликишу, перед Маркуби, перед Инду жизнью царя поклялся.
14 (381). Иштаярту по доброй воле своей, по любви своей — уста ее здоровы, губы ее здоровы — перед своей смертью имущество, что в поселении ее и степи ее, [а именно] поле, дом и сад Алахуту, дочери своей, отдала. Если кто-либо среди братьев ее и сестер ее "Алахуту не отдано" скажет, в воду пойдет и в воде гнев бога Шази голову его пусть разобьет. Проклятие бога и царя на голову его пусть падает. Защита бога Иншушинака его покинет.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Икишуни, супругом ее, перед Шамашнасиром — сыном ее, перед Аяениш, дочерью Адарити, перед Марешре, перед Адариту, перед [женщиной] Шазуаиту, перед [женщиной] Иштартидиеш, перед [женщиной] Хаблаабуша, перед [женщиной] Иншушинаклабасси, перед [женщиной] Шумруцаку, перед [женщиной] Мешалиту, перед [женщиной] Вакраби, перед 14 свидетелями этими Иштаярту перед смертью своей Алахуту, дочери своей, [имущество] отдала.
15 (382). Иштаярту по доброй воле своей, по любви своей поле в 100 ка площадью в третьем районе, в районе жилищ поселения, в районе большом и в районе перед поселением, поле орошаемое и высокое, все, что отец ей оставил, дом и колодец, что в поселении Суз, Алиахату, дочери своей, отдала. Если кто-либо среди наследников ее поднимется [с претензией] и затем "не отдано ей" скажет, то в воду пойдет, в воде гнев бога Шази голову его пусть разобьет.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Ишумгамилом, перед Синапгалом, перед Ишмеанни, перед Куккуя, перед Нур-Сином, перед Кинухабилом — воином, перед Баниту дочерью Ададибни, перед [женщиной] Нинни, перед [женщиной] Атигату, перед [женщиной] Эррабашти, перед [женщиной] Шумруцаку ... отдала, подарила ей.
16 (395)... Если кто-либо женится на дочери Суз17, то дом раба он не может взять и дом рабыни не может взять.
Дочь Суз имущество отца своего может иметь так же, как братья ее, а именно как наследники отца имеют. Кто вместе с нею живет, имущество женщины может взять.
17 (399). Син ... относительно его наследства, что Тарири, дочери своей, отдал, Шугугу предъявил иск. Вот что сказала Тарири: "Только ты мой муж, только ты мой сын, только ты мой наследник, а Аттахубитир полюбит тебя и почтит тебя".
В доме разума (?) жизнью Балаишшана, жизнью Кукусанита и жизнью бога своего Тарири перед Шугугу поклялась. Шугугу [клятве] царем и жизнью бога оказал почтение и дом построил; 2/3 сикля серебра Тарири взяла, а 8 сиклей — Аттахубитир [взял]. 30 гур ячменя для Тарири Шугугу выделил.
18 (402) ... 1 раба Синраби Hyp ... отдал. Пока она жива, будет пользоваться, а после нее три ее сына завладеют. Сын-наследник, который не окажет ей почтения, на дом не имеет права.
Перед богом Иншушинаком, перед богом Шамашем, перед Нурири, перед Залили, перед Силалумом, перед Баумми, перед Ияе, перед Синбели ...
19 (403). Дом, который у Эрисима Сиираби купил, Синраби Нинуе отдал. Поле площадью в 180 ка, принадлежащее Пузуррири, которое Синраби купил, Синраби Нинуе отдал. Пока она жива, будет пользоваться. После нее Ишурили завладеет. Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Ибки-Эррой, перед Абу-табу, перед Икупи жизнью царя он поклялся.
20 (404). Имущество отца своего Анупиша дочери своей Синну-ри подарила и отдала. Кто предъявит претензию [в воду пойдет], в воде гнев [бога Шази голову его пусть разобьет]. Для ответа к богу и царю пусть выйдет. Решение, которое по справедливости вынесут, сын-наследник домом пусть завладеет. Перед богом Иншушинаком, перед богом Шамашем, перед Кури-Наннаром, перед Баумми, перед Изазой, перед 5 свидетелями она подарила и отдала. Ирибсин сын Синнури.
Имущество отца своего Анупиша дочери своей Пилили подарила и отдала. Кто предъявит претензию, [в воду пойдет], в воде гнев [бога Шази его голову пусть разобьет]. Для ответа к богу и царю пусть выйдет. Решение, которое по справедливости вынесут, сын-наследник домом пусть завладеет. Перед богом Иншушинаком, перед богом Шамашем, перед Кури-Нанпаром, перед Баумми, перед Изазой, перед 5 свидетелями она подарила н отдала. Белшуну сын Пилили.
21 (282). Кук-Нашур III*, суккал Элама и Симашки18, сын сестры Шилхахи *, Синимгуранни, рабу своему оказал милость и затем поля его, воды его, поля пастухов, воинов, служащих, жителей запада 19, вестников 20, которые за полную цену купил и с давних времен Темптиагун [I] * иммунитет установил, Кук-Нашур его возобновил и вернул ему и освобождение [от повинностей] назначил. [Впредь] защита и правило пусть будут назначены, и никто поле не может отнять у него: ни сборщик налога, ни кумдилхи21, ни суккал. Никто ничего к воротам не должен вывести, плуг его не будет взят, рабы его не будут уведены, бараны травы 22 его не будут взяты, [ибо] освобождение его установлено. Если кто-либо из последующих царей, который освобождение его взыщет, защите и правилу его будет противостоять, для ответа к богу Хумпану * и богу Иишушинаку пусть выйдет, проклятие Кук-Нашура на голову его пусть будет возложено.
22 (393). Относительно дома, который при [жизни] Темптирап-таша * и Кудузулуша — главы города 23 Абиили Кукадару за цену полную отдал. Пузур-Теппуна, сын Абиили, и наследник его, на Икишуии с иском поднялись, говоря: "Дом отец наш твоему отцу-де не давал. Твой документ де подделан". Люди многочисленные собрались и затем их судебное дело рассмотрели. Затем клятву богом Икишуни возложил на себя: в храме богини Инанны Икишуни клятвой поклялся, говоря: "Ты, Инанна, воистину ведаешь — документ поддельным я не сделал и документ этот отец мой воистину мне оставил". Икишуни поклялся. Дом они очистили.
Перед Ададбани сыном Инди-Иншушинака, перед Манпубулу ... перед Ададбани — жрецом бога ... перед Узиинапушки, перед ... жрецом храма богини Инанны ... перед Синшеми, сыном Ана-Шамашлури, перед Шамашмубалитом, сыном Лирди ... перед Элмесихатан ... перед Иншушинакшезибом, сыном Дамкии, перед Дамкией, сыном Саирие ... перед Хундилату сыном Рабиби, перед Бели сыном Иншушинакилу — пекарем, перед Шаллухом сыном Туккийи, перед Илиапруабишу, перед Иликутийей, перед Лишлимуни сыном Зизи, перед Иришу, перед Татта — воином, перед Ахуммая сыном Туккийи, перед Раби-Кади сыном Ашшйи, перед Синикишой сыном
Икшуди, перед Шулани, перед ... воином, перед Илумбанима ... перед Ишмеанни сыном Бели, перед Адарити дочерью Дам.... перед Инди-Ададом сыном Укунпишы, перед 34 свидетелями этими Икишуни в храме богини Инанны поклялся. Пузур-Теппуна ... его клятве поверили ... [и] дом очистили.
[III. Раздел имущества]
23 (6). Абутабу и Уратуба, сыновья Дубубали по доброй воле своей, по любви своей имущество свое, [что] в поселении их и степи их, [а именно] поле, дом и сад, бедность свою и богатство свое разделили, положили, раздвинули24, поклялись [и] жребий бросили. Они друг па друга и сыновья их друг на друга не поднимутся, не предъявят претензию. Кто "не делил я, не положил я" скажет, в воду пойдет ... Перед Узупкой, перед Инашаришуалаком, перед Ишмекарабилу, перед Куббути — жрецом жертвоприношения, перед ... свидетелями этими разделили, положили, жребий бросили.
24 (8). Еашеми и Шамашбашти, сыновья Гимилли-Сипа, имущество поселения и степи разделили, раздвинули, положили и перед богом Иншушинаком поклялись. Они друг на друга и сыновья их друг на друга не поднимутся [с претензией]. При жизни Темпти-рапташа и Кудузулуша разделили, раздвинули. Кто "я не делил, не раздвинул, не положил" скажет, защита бога Ипшушинака его покинет.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком ... перед Иншушинакмуштеиром, перед Ишмекарабшеми, перед Лиумраби, перед Еарисишу, перед Идин-Сином, перед Нур-Ае ... перед Шумум-либши — писцом, перед 13 свидетелями при жизни Темптирапташа и Кудузулуша разделили, раздвинули, положили. Ноготь Еашеми.
25 (9). Гимилли-Син, Иншушинакгамил, Шамашшеми и Таттая, сыновья Иншушинакшеми, по доброй воле своей, по любви своей [имущество свое] разделили, положили, раздвинули, поклялись. Они друг к другу, сыновья их друг к другу претензии не предъявят. Кто "я не делил, я не положил" скажет ... Перед Сипни — писцом, перед 11 свидетелями этими жизнью Танули-суккалмаха * и Темпти-халки * поклялись. Кто нарушит, тому руку и язык [отрежут], защита бога Иншушинака его покинет. Ноготь Гимилли-Сипа, Шамашшеми, Иншушинакгамила и Таттаи.
26 (И). [Дамкия и Ахим] по доброй воле своей, по любви своей имущество свое, что в поселении их и степи их, в третьем районе, [а именно] поле, дом и сад, труд рук своих, все, что бог человечеству во владение дал, бедность свою и богатство свое они разделили, положили, раздвинули, Ададом, богом своим, они поклялись. Они друг на друга и сыновья их друг на друга не поднимутся [с претензией]. При жизни Танули [и Темптихалки] они разделили, положили, [раздвинули] и поклялись... Перед богом Шамашем, перед богом Иншушипаком, перед Белшуну сыном ... перед Вакрией сыном ... перед Ададламахару сыном ... перед Шамашбани сыном Куте ... перед Иншушинакмубалитом сыном ... перед Иншушинакумбалитом сыном ... перед Ибни-Эррой сыном Или ... перед Аттахашту-ком сыном Илишу ... перед Либлутой, перед Ишмеанни... Ноготь Дамкии, ноготь Ахима.
27(16). Ирану по доброй воле своей, по любви своей имущество свое [в] поселении его и степи его, [а именно] владения в третьем районе, в районе жилищ поселения, в большом районе и в районе перед поселением, поле свое, сад свой — малый или большой, поле орошаемое и высокое [дочери] Шунаяути и [сыну] Инзузу, детям своим, подарил. Площадь в большом районе по соседству с Манна-шу, площадь в районе перед поселением по соседству с Ахуммой, площадь в районе жилищ поселения по соседству с Ахуяти Инзузу и Шунаяути разделили, раздвинули, положили, жребий бросили. Они иска друг к другу не будут иметь, они друг на друга и сыновья друг на друга не поднимутся [с претензией]. Кто "я не делил, я не раздвинул, я не положил, я не клялся" скажет, в воду пойдет, в воде гнев бога Шази голову его пусть разобьет. Для ответа к богу ц царю пусть выйдет. Проклятие бога и царя на его голову пусть падет.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Иншушинаккашидшати, перед Бели — гончаром, перед ...умма супругой Бели, перед Ишмекарабумми сыном... перед Аткалшу сыном Хапли, перед Бели сыном Муника, перед Авилией сыном Иншушинакаби, перед Иншушинакмубаллитом — плотником, перед Арад-Шубула сыном Синримени, перед Илиипашра сыном Ахима, перед Силли-Эррой сыном Бубути, перед Падумгамилом — писцом, перед ... свидетелями этими клятвой богам Иншушинаку и Ишмекараб Ирану Шунаяути и Инзузу [имущество] подарил. Кто нарушит, тому руку и язык его отрежут.
28 (21). [Женщина] Сабиту, [женщина] Баниту [ — дочери], Дамик-Иншушинак и Белшуну, дети Ададбани, большой дом — жилище отца их разделили: о домах своих братья и сестры жребий бросили и дом, в котором Илабратаби сын Курдии живет,— по соседству с Кукату — доля Баниту, по соседству с Баниту — доля Дамик-Иншушинака, по соседству с Дамик-Иншушинаком — доля Бел-гпуну, по соседству с Белшуну— [доля Сабиту]. ... При жеребьевке и разделе (?) они приняли участие.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Ибнишерумом, сыном Липтиру, перед Илабратаби, сыном Курдии, перед Эшбе—шурином Илиигмиланни, перед Инанни, сыном Илиигмиланни — мясника, перед Ишмеанни, сыном Бели, перед Ирани — братом его, перед Дамик-Иншушинаком — служащим?, перед Марешре — писцом, перед 11 свидетелями этими в жеребьевке и разделе (?) они приняли участие. Кто нарушит, тому руку и язык отрежут. Ноготь ... .
29 (167). Иламишу и Нурия по доброй воле своей, по любви своей на поля свои жребий бросили: поле в 40 ка площадью, принадлежащее Саду дворца 25, у оросительного канала Этемми и поле в 20 на площадью у большого оросительного канала — доля Нурии; поле в 70 ка площадью в районе перед поселением у оросительного канала Далатамти — доля Иламшну; по доброй воле своей, по любви своей они жребий бросили, при жизни Темптиагуна [I] * и Кук-Нашура [II] * жребий бросили.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушпнаком, перед ... перед Синшеми, сыном Тибшунуту, перед Нурией, сыном Хамити, перед Авилу, сыном Шилиби, перед Тукилтия, перед 9 свидетелями этими при жизни Темптиагуна — суккалмаха и Кук-Нашура [разделили]. Кто нарушит, тому руку и язык отрежут, 10 мин серебра должен дать и защита бога Ипшушипака его покинет. Ноготь Илалишу.
30 (172). ... Дом большой — жилище отца их по соседству с Думмукией и по соседству с Белшуну без промежуточной земли — доля Анихшунш. Дом аватти26, по соседству с Шамашнасиром и по соседству с Белшуну — доля Ирибии. Дом Силли-Адада [и] проход по соседству с [храмом] богини Нингаль * — доля Анихшунш. Проход по соседству с Амурией — доля Ирибии. Пустошь по соседству с [храмом] богини Нипгаль — доля Анихшуши, [пустошь] по соседству с Шамашшеми — доля Ирибии. Ирибия колодец для Анихшушу должен выкопать. Они по доброй воле, по любви, [что] в поселении и степи, бедность свою и богатство свое разделили, положили, раздвинули. Сыновья их друг па друга и они друг на друга не поднимутся [с претензией]. Кто "не делил я" скажет, для ответа к богу и царю пусть выйдет.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Эамушалимом, перед Иншушннакмуштесиром, перед Шамашбапп ... перед Думмукией ... Ноготь Ирибии.
31 (328). Ипди-Иштар, Лудлул-Син, Нуратум, Икуби — наследники Кубидану, имущество свое разделили. Наследники Кубида-ну — человек па человека ничего не будет иметь. Они разделили, раздвинули. Кто нарушит, 10 мин серебра заплатит, руку и язык ему отрежут. Жизнью Ширукдуха и Аммахаштук27 поклялись.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Та-барзи, перед Таббией, перед Икуыамом, перед Зинини, перед Ишме-Ададом, перед Сипримени, перед Сил-Ададом, перед Нур-Бау, перед Иншушинакмубалитом, перед Инзузу, перед Нурири, перед Ипди-Иштаром, перед Лаймом, перед 15 свидетелями этими жизнью царя поклялись.
32 (329). Синнасир на-Пузур-Мазата поднялся [с претензией] относительно его наследства: поле и сад, овец и дом, 2'/2 мины серебра, как наследственную долю свою, все целиком он пожелал и затем получил. Наследственная доля его разделена и установлена полностью. Сшшасир и его наследники на наследников Пузур-Мазата не поднимутся [с претензией]. Кто нарушит, 1 талант серебра заплатит, руку и язык ему отрежут.
Перед богом Иншушинаком, перед богом Шамашем, перед Илаб-ратом, перед Ипди-Ададом, перед Ипзукусиром, перед Белишуну, перед Синишмени, перед Синпатиром, перед 8 свидетелями жизнью Кук-Наххунте * и Кук-Нашура [I] * поклялся. Кто нарушит, 1 талант серебра заплатит.
33 (331). 1 мину 5 сиклей серебра и 5 снклей Рапики, относящиеся к наследству Адматили, Удуду, Ибни-Син и Пур.-Адад — наследники Адматили, серебро это взяли. Судебного дела и- иска на наследников Танули дети Адматили не будут иметь ... перед Шуная перед Улитаби, перед Ибни-Ададом, перед Атанахили, перед Аби-таби сыном Таттуи, перед Ашши — плотником, перед Ибби — писцом, перед богом Иншушинаком, перед богом Шамашем, перед Илабратом, перед Барой, перед 10 свидетелями жизнью царя поклялись. Кто нарушит, 2 мины серебра заплатит, руку и язык ему отрежут.
34 (330). Иби-Илабрат относительно имущества Танули и его наследства на сына Пузур-Мазата поднялся [с претензией]. Наследство Пузур-Мазата следующее: ... скот, 1 гур 210 ка площадью поле в районе жилищ поселения в Шатуину, дом, большой дом, святилище и дом квадратный, и 5 гур ячменя — наследство отца Иби-Илабрата. Наследники Пузур-Мазата сердце его ублаготворили: наследство его разделено, окончательно восстановлено. Иби-Илабрат и его наследники к наследникам Пузур-Мазата судебного дела и иска не будут иметь. Относительно наследства его к царю и судье он не должен обращаться. Если он нарушит, 1 талант серебра должен заплатить, руку и язык ему отрежут и все, что они ему дали, он потеряет.
Перед Иншушинаком, перед Шамашем, перед Илабратом, перед Варад-Марту, перед Синикишамом, перед Таяу, перед Идин-Сином, перед Синдамиком, перед Сингамилом, перед Синбелили, перед Нан-нарциру, жизнью Кук-Наххунте и Кук-Нашура они поклялись.
35 (340). Ахия и Анупи-Симут по доброй воле своей, по любви своей все имущество Синидинамма, отца их, между собой поделили. И они вернулись [т. е. объединились], и затем после [смерти] отца их они [снова] разделили, сыновнюю долю совместно окончательно восстановили, и имущество отца их между собой поделили как прежде.
Перед Шамашигмиланни, перед Синий — оросителем, перед Эрибамом,- перед Куббуту, перед Шаррум-Ададом, перед Шамашнасиром, перед Синни, сыном Закирума, перед 7 свидетелями жизнью Кук-Нашура [III] * и Кудузулуша [II] * поклялись. Кто нарушит, руку и язык его отрежут, 10 мин серебра заплатит.
[IV. Сделки различного характера]
36 (313). Перед Варад-Куби — писцом, перед Рабианни-Шамашем сыном Ахухути, перед Инникуку сыном Ибнати, перед Иншушинаккинамиди сыном Бели, перед Ахухуа — господином дома, перед Симуа — шурином ее, перед Кутаной — рабом-отроком ее, перед Рупушем — рабом-отроком ее, перед Эпишшаккутамом — кожевником, перед Киссией — иккару28, перед Адарити супругой Ахухуи, перед Амуршериззой, перед Агшшуей — кормилицей, перед Буяти супругой Кимаяру, в присутствии 15 свидетелей этих [жен] Алияг уту и Варад-Марту в доме [жен.] Адарити дочери Шерети свой расчет сделали: Уз мины 5/2 сиклей серебра и 2 гур сезама, которые Варад-Марту из рук Алияуту взял, и остатки серебра Ку — супруг ее получил.
37 (200). Поле малое или большое по соседству с Игмиллу у Вакарту Гуласир купил. В качестве цены полной 1/3 мины серебра, 60 ка ячменя [и] 10 ка сезама заплатил и получил навеки и па очередные годы для потомства. За [будущие] претензии и иск Вакарту перед Гуласиром отвечает.
Перед богом Шамашем, перед богом Ишпушинаком, перед Нур-Кубу, перед Зарикум, перед Иншушинакилу, перед Синаги, перед 6 свидетелями жизнью Сивепалархуппака * и Кудузулуша [I] * они поклялись. Кто нарушит, тому руку и язык отрежут, 10 мин серебра заплатит, проклятие Сивепалархуппака на него пусть ляжет.
Поле, которое Ададгугалли оставлено, Ададгугалли Убарту, дочери своей, подарил, Убарту Рамату, дочери своей, подарила, Рамату Вакарту, дочери своей, подарила, Вакарту за цену полную под защитой бога Иншушинака Гуласиру отдала. Поле не принадлежит ни Илумуттабилу, ни Илуеришу. Наследники Илумуттабила и Илуе-риша "поле не отдано" скажут, "пастухом [и] рабом пойдут [работать]" скажут, для ответа к Сивепалархуппаку и Кудузулушу пусть выйдут. Если Вакарту поле потребует, то поле пашни Hyp-Кубу Гуласиру заберет29; [теперь] за претензии и иск Hyp-Кубу отвечает. Жизнью Сивепалархуппака и Кудузулуша они поклялись.
38 (205). Поле в 2 гур 120 ка площадью, посеянное 1 бур, Рапики, по соседству с Нурири у Пузур-Мамми и Иншушинакилу Синимгурании купил. За цену его полную 1 мину 5 сиклей серебра заплатил. [Это] не выкуп, не залог, цена полная, как отец сыну купил. Синимгуранни на вечные времена у Пузур-Мамми и Иншушинакилу под защитой бога Иншушинака купил. Навеки и на очередные годы, для потомства [купил]. За [будущие] претензии и иск Пузур-Мамми и Иншушинакилу перед Синимгуранни отвечают. Если поле это потребует, садом в 240 ка площадью, который внизу лежит [и] принадлежит Пузур-Мамми, ответит.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Запримом, перед Гуласиром, перед Аттахаштуком, перед Ниднушой, перед Нурири, перед Иншушинакмубалитом — писцом, перед 8 свидетелями жизнью Темптиагуна [I] и Кук-Нашура поклялись. Кто нарушит, тому руку и язык отрежут, 10 мин серебра заплатит и защита бога Иншушинака его покинет.
39 (122). l 1/3 мины серебра основной суммы для товарищества у Хундиламы Адаршарили и Икишуни взяли. В месяце пгабату в районе перед поселением серебро взяли. Серебро кредитору уплатят. Доход, что будет, между собой они поделят. За расходы и убытки [в пути] кредитор не отвечает. Предъявителю его документа, [который] в торговом доме 30 покажется, серебро он должен отвесить.
Перед богом Шамашем, перед богом Иишушинаком, перед Сиии-дшшамом, перед Алианши, перед Арад-куби, перед Пузур-Китти, перед Белшуну, перед Инбушой сыном Каши, перед Ададмаилу — писцом. Ногти их,
40(426). 1 1/2 сикля серебра, принадлежащих Пилир-Шази, у Пилир-Шази Синишманни и Кабтаилу для торгового товарищества взяли. Синишманни и Кабтаилу серебро Пилир-Шази должны уплатить. Доходом их первым Пилир-Шази должен пользоваться. Синишманни и Кабтаилу "доходом Пилир-Шази не должен пользоваться" скажут, защита бога Иншушинака покинет их.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Набу, перед Шазибари, перед Силли-Эррой, перед Илиишманни, перед 6 свидетелями жизнью Кутир-Наххунте и Темптиагуна [I] * для товарищества поклялись.
41 (277). Поле в 70 ка площадью в районе перед поселением у оросительного канала Ракиб на стороне Курси по соседству с [жен.] Зуббурти у Игмиланни Нур-Иншушинак арендовал на [условии] "оставь [и] унеси" 31 под посев ячменя, сезама и гороха. 1 1/2 сикля серебра заплатил, поле арендовал. Месяц шери — жатвы, район — жилища поселения.
Поле в 240 ка площадью в окрестности района перед поселением у Игмиланни Нур-Иншушинак на возделывание взял. Он будет возделывать, трудиться, ячмень и солому, сколько будет, друг с другом поделят.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Аху-иттией, перед Акалией, перед Дамкией ..., перед Инбиилишу, перед [жен.] Харири, перед Ахативакратом, перед Дамкией — писцом жизнью богов Иншушинака и Ишмекараб [они поклялись]. Ноготь его.
42 (278). Поле в 1 гур площадью в районе перед поселением у оросительного канала Кублы на стороне Зартии по соседству с Ахп-веди у [женщин] Илатишу и Уммияу Авилия на возделывание взял: возделает, потрудится, вырастит и затем снимет урожай, обмолотит, очистит и затем ячмень и солому, сколько будет, друг с другом поделят. Месяц абу, жилище поселения.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед Илу-табтией, перед Абутабу, перед Белуей, перед Акалией, перед ... перед [жен.] Харири, перед Дамкией — писцом жизнью богов Иншушинака и Ишмекараб [поклялись]. Кто нарушит, 30 гур ячменя отмерит, 2 сикля серебра — доплата (?) поля. Их ногти.
43 (245). Сад малый или большой в районе перед поселением вместе с промежуточной землей его, орошаемый каналом Кублы по соседству с [женщиной] Курити — доля Нуркуби, у Нуркуби Нур-Иншушинак сад [на] садоводство, поле [на] снятие урожая [взял], 1 сикль серебра [за] уход за садом, полсикля серебра [за] жатву поля заплатил. Месяц шери — возделывания, район большой. Если он сад и промежуточную землю потребует, на дом его и третий район колышек будет забит.
Перед богом Шамашем, перед богом Иншушинаком, перед [женщиной]. Куритукаттой, перед [женщиной] Дамиктуумми, перед [женщиной] Матикуту, перед [женщиной] ...умми, перед Дамкией — писцом жизнью бога Иншушинака поклялся. Его ноготь,
1 Имеется в виду земля, находящаяся за пределами поселения.
2 То есть "правило, установка" ("кубуссу") храма, царя или населения, Первоначально, по-видимому, "обычай".
3 По представлениям эламитов, боги были вечно живыми существами, поэтому они клялись жизнью богов.
4 Имеется в виду оттиск ногтя вместо оттиска пальца, что не засвидетельствовано для Суз.
5 Указывает на дееспособность завещателя. Ср. русское "в здравом умг, в твердой памяти".
6 Земельные угодья Сузской общины были единым массивом. В документах указаны три района, что свидетельствует о существовании в более ран нее время периодического деления земель Сузской общины по жребиям.и
7 То есть титул.
8 Эламский термин, означающий профессию или должность. Значение неизвестно.
9 Колышек, как правило, забивался на поле неоплатного должника. В данном случае даритель Барду забил колышек на поле неплатежеспособного должника, земля которого передается по наследству.
10 То есть храма.
11 Имеется в виду ордалия — испытание водой для установления истины.
12 Термин "варду" имеет несколько значений, которые выявляются по контексту. В прямом переводе термин "варду" обозначает раба. Другое значение слова — подчиненный вышестоящему свободный человек. В данном случае Варду — имя собственное.
13 Разбивание комка глины означало расторжение сделки. В данном случае символизирует расторжение договора о совместном владении землей.
14 Имеется в виду Кук-Нашур III *.
15 Значение термина "шати" неизвестно, встречается с именами собственными и упоминанием земельных участков.
16 Имеется в виду сын, проживающий с матерью и помогающий ей в хозяйстве.
17 То есть на жительнице города Сузы.
18Титул "суккал Элама и Симашки" носили соправители верховного правителя — суккалмаха.
19 Жители запада (амурри) — жители Сирии.
20 Вестник (ласиму) — скороход, курьер.
21 Должность чиновника. Значение неизвестно.
22 Речь идет о мелком рогатом скоте, который пасся на пастбище Синим-гуранни, т. е. принадлежал ему самому.
23 По-видимому, Кудузулуш II *.
24 "Положили и раздвинули"— символы имущества.
26 Сад дворца — так обозначались государственные земли.
26 Значение неизвестно.
27 Аммахаштук — букв.: мать почитаемая. Это первый случай для Элама, когда женщина является соправительницей своего сына.
28 Иккару—букв.: хлебопашец, земледелец. Социально-экономическое положение иккару пе установлено. В Ассирии это рабы, живущие в определенных поселениях и являющиеся принадлежностью определенных лиц. Таково же положение иккару в поздней Вавилонии. Судя по контексту, эламский иккару принадлежал женщине Алияту, следовательно, был рабом.
29 Написано на полях документа: "он забрал".
30 Торговый дом (карум) — торговая организация, где происходили выдача и погашение долга, взимание процентов, рассмотрение долговых обязательств в случае их нарушения, заключение торговых сделок.
31 Имеется в виду "оставь землю, унеси урожай". Переводят и как "собери, унеси", что не совсем точно отражает вид арендной операций.
|