Среднеассирийские юридические и хозяйственные документы
Юридические и хозяйственные документы среднеассирийского периода (XV—XI вв. до н. э.) происходят преимущественно из г. Ашшура. Они отражают различные стороны социальной и экономической жизни Ассирии. Приведенные ниже тексты дают представление о некоторых группах этих документов.
Переводы сделаны по изданию: Ebeling E. Keilschrifttexte aus Assur juristischen Inhalts. Wissenschaftliche Veroffentlichung der Deutschen Orient-Gesellschaft (сокр. KAJ). Leipzig, 1927, Bd. 50. Были использованы также: David M. und Ebeling E. Assyrische Rechtsurkunden. Stuttgart, 1929; Дьяконов И. М. Розвитие земельных отношений в Ассирии. Л., 1949. Перевод и комментарии Каплан Г. X.
[1. Денежная ссуда], KAJ, 41.
[Печать Анапе.]
1 талант 6 мин олова [по весовой мере] городского управления [букв, дома] 1 у Бел-каррада, сына Урад-кубе, Анапе, сын Штабу, занял.
В течение 7 (?) месяцев основную сумму олова он должен отвесить.
Когда пройдет срок, олово пойдет в рост 2.
За его благополучным и надежным олово закреплено 3.
В качестве залога за олово — его поле, [его] сыновья,и его дом.
Предъявителю этой таблнчки олово [он должен отвесить].
{Далее следует список свидетелей и их печатей.)
[Месяц] белет экаллим, [день] 6-й, [лимму] * Ашшур-муште-риш.
[2. "Усыновление"], KAJ, 6.
Печать [Накиду.]
Накиду — сын Эриш-или. Согласно табличке его настоящего отца, Эриш-или, которая была им написана Кение об усыновлении [Накиду] 4 с его полем и его домом, и всем его имуществом, Накиду — сын, Кения — его отец. В поле и внутри поселения он [Накиду] должен работать на него [Кению]. Накиду как с отцом, а Кения как с сыном [букв. сыновьями] должны обходиться друг с другом.
Если Накиду на Кению не будет работать, без суда и спора он [Кения] может обрить его 5 [и] за серебро продать его.
(Далее следует список свидетелей и их печатей.)
Месяц алланатум, день 23-й, [лимму] Ашшур-кена-иде, сын Шузуб-[Мардука].
[3. Выкуп из кабалы], KAJ, 167.
[Печать] Ашшур-рецуи.
Асат-Дигла, дочь Нирбии, ассириянка6, которая была взята в дом Ашшур-рецуи, сына Ибашши-или, для оживления7 и принятия [в семью]. В качестве выкупа за Асат-Диглу Ашшур-рецуя, сын Ибашши-или, [рабыню] Шубритту8 получил. Ему уплачено, он свободен [от дальнейших обязательств] 9.
Ашшур-рецуя и его братья к Асат-Дигле не должны предъявлять претензий. Илима-эриба 10 выкуп за· нее отдал.
Ответственность за то, что [Асат-Дигла] свободна по отношению к его братьям, только Ашшур-рецуя несет.
(Далее следует список свидетелей и их печатей.)
Месяц абшар'аним, день 15-й, [лимму] Кидин-Мардук, [сын] Даимти-илу.
[4. Брачный договор], KAJ, 7.
Печать Асат-[Диглы, дочери Нирбии].
Асат-Диглу, дочь [Нирбии, Илима]—эриба, раб [Амурру-на-Цира], из дома Ашшур-рецуи, сына Ибашши-или, выкупил и с согласия Асат-Диглы Илима-эриба, раб Амурру-нацира, от рабства освободил ее [и] в жены себе взял. Илима-эриба — муж ее, Асат-Дигла — жена его.
Пока они живые, в поле и [внутри] поселения совместно они должны работать. Кто между ними [договор нарушит], 3 мины серебра [должен возместить].
За то, что [Илима-эриба, раб Амурру-нацира] от рабства [освободил ее] и в [жены себе] взял ее... Асат-[Дигла] и дети [ее] — общинники Амурру-[нацира] и сыновей его... Повинность ощиничества... для Амурру-нацира и сыновей его они должны нести11. А Амурру-нацир и сыновья [его] Асат-Диглу и детей [ее] в рабство не должны брать. И табличка с печатью Ашшур-рецуи12 относительно выкупа Асат-Диглы [и] освобождения ее только в доме Амурру-нацира должна находиться.
(Далее следует список свидетелей и их печатей.)
[месяц...], день 18-й [лимму] Кидин-Мардук, сын [Даимти-плу],
[5. "Купля-продажа" 13 земли], KAJ, 153.
Печать Шамаш-тукульти.
12 ику хорошего, пахотного поля [на гумно] и дорогу он [покупатель] не должен вторгаться14 из возделываемой земли общины Пурратати, будь то из его [продавца] наследственной доли, или из его покупной [земли], [или] [из земли], купленной его отцом Шамаш-тукульти, сын Узе, внук Апапы, за полную цену — за 1 талант, 30 мин олова — Hyp-Кубе, сыну Бель-шуну, отдал и передал.
Передано взято. Возврату и судебному спору не [бывать]. Олово, цену поля своего, Шамаш-тукульти, сын Узе, получил. Ему уплачено, он свободен. Поле [от сторонних претензий] он должен освободить15, царской [мерной] веревкой он должен отмерить, и крепкую табличку перед царем он должен написать.
Если поля на возделываемой земле общины Пурратати не будет, то из пустоши [букв.: задней земли] он [Hyp-Кубе] может выбрать, взять и быть удовлетворен.
(Далее следует список свидетелей и их печатей.)
Месяц ша саррате, день 6-й, лимму Ишме-Ашшур, сын Эриб-Ашшура. *
[6. Поступление скота в царское хозяйство в виде подарков различных лиц], KAJ, 191.
16 баранов — подношение Эру-апла-уцура, начальника области Халахха16, 6 баранов — подношение Наппацани, управляющего хозяйством Син-лушаллим-шарры. Всего 12 (здесь описка: 13) баранов — подношения, которые Нинурта-тукульти-Ашшуру вручили — поручены Муте.
Месяц ша кенате, день 7-й, лимму Син-шея.
1 В помещении городского управления Ашшурского города-государства находились эталоны мер для торговли.
2 По истечении указанного срока сумма долга возрастала.
3 Формула солидарной ответственности за уплату долга всех, кто связан с должником имущественными отношениями.
4 Речь идет не о настоящем усыновлении, также нередко имевшем место, а о псевдоусыновлении, которое являлось юридическим оформлением отношений должника и кредитора. В тексте сказано, что Накиду "усыновляется" вместе с его полем, домом и всем имуществом. Подобного рода сделки были для разоряющегося крестьянства средством спастись от долгового рабства. По такому договору "усыновленный" попадал под патриархальную власть "усыновителя", но формально оставался свободным человеком, а не рабом. "Усыновитель" в свою очередь приобретал имущество "усыновленного", а„ также дополнительную рабочую силу для своего хозяйства и для выполнения своих общинных повинностей (см. прим. 11). Поэтому сделка и оговаривает обязанность "усыновленного" работать на "усыновителя" в поле и внутри поселения (Ашшурского города-государства).
5 То есть поставить знак рабства: рабам часть волос на голове сбривали
6 в данном случае не этнический, а социальный термин, т. е. ашшурская граждэнка (см. ниже прим. 7).
7 В среднеассирийских законах это явление называется "оживлением в бедственном положении". Его сущность сводилась к тому, что "оживителы" брал на себя прокорм девушки во время голода, а за это получал на нее полную патриархальную власть. Для выкупа "оживленной" требовалось представление "оживителю" равноценной замены. Выгода для родного отца заключалась в том, что он получал наличные средства (цену девушки), а для "оживителя" — в том, что он приобретал рабочую силу с возможностью в дальнейшем выдать девушку замуж и получить за нее "брачный дар", или < выкуп". Таким обазом "оживление", как и "усыновление" (см. прим. 4),— это также юридическое оформление отношений должника и кредитора.
Положение "оживленной" нельзя отождествлять полностью с рабским. < Оживленная", даже будучи фактически рабыней, остается ассириянкой, т. е. ашшурской гражданкой, а потому не должна быть сожительницей своего < ожпвителя" и должна быть выдана замуж. Это и произошло с Асат-Диглой (см. здесь док. 4, KAJ, 7) после ее выкупа на волю.
8 Имя означает "субареянка". Рабыне дано имя по ее этнической принадлежности. Субарейцы — во II тысячелетии до н. э. то же, что и хурриты — население ряда областей в Северной Месопотамии, Сирии, Восточной Малой Азии и Армянского нагорья (ныне Восточная Турция).
9 "Он получил, ему уплачено, он свободен" — юридическая формула, фиксирующая завершение сделки и необратимость ее результатов.
10 Илима-эриба — будущий муж Асат-Диглы (см. здесь док. № 4).
11 То есть Асат-Дигла и ее дети должны выполнять все общинные повинности за Амурру-нацира и его сыновей (воинская повинность, повинность по постройке дорог, оросительных сооружений, по строительству храмов, дворцов и др.). Перед нами случай переложения общинных повинностей с землевладельца на зависимых от него лиц.
12 См. здесь док. 3.
13 О продаже земли можно говорить только условно. По существу, речь идет о передаче права пользования. Не только формально, но и фактически в среднеассирийский период собственником земли продолжала оставаться община. Правда, покупателю предоставлялось право выбора участка (в пределах семейного владения), однако окончательное решение о местоположении передаваемого участка, по-видимому, принадлежало общине. Но, вероятно, вообще возражать против совершения сделки община уже не могла, судя по уверенности контрагентов в выделении земли из запасного земельного фонда оащины в случае возражений против продажи первоначально предусмотренного участка.
14 Это вводное предложение имеется в самом тексте. В нем указывается, что покупатель не имеет право выбирать участок с угодьями (в данном случав гумном и дорогой), находящимися в пользовании всей общины.
15 Ср. процедуру "купли-продажи земли", предписываемую среднеассирийскими законами (док. 8, § 6, табл. В+0).
16 Область Халахха находилась к северо-востоку от Ниневии.
|