Н
на in; super (super aliquid assidere; requiescere fronde super viridi); supra; insuper;
+ листья, разделенные на неравные доли folia in lobos inaequales divisa;
+ переводить с латинского языка на русский in Rossicum ex Latino vertere;
+ на 2 см короче лепестков petalis 2 cm breviores;
+ на восток (север, запад, юг) от ad orientem (septentrionem, occidentem, meridiem) a(b);
+ на дне моря in fundo maris;
+ на таблице in tabula;
+ на холмах in collibus;
+ на протяжении per extensionem; per;
+ назначенный на эту должность super hoc positus officium;
+ класть кирпичи на навес super musculo lateres struere;
+ на другой день postridie;
+ на каждого человека viritim;
+ на короткое время parumper;
+ на распутье trivius;
+ на самом деле revera;
+ на той стороне trans; illinc;
+ на ту сторону ultro;
+ на чужбине peregre;
+ на этой стороне hac;
+ посадить на лошадь aliquem in equum imponere;
+ броситься на кого-либо in aliquem irruere;
+ повергнуть на землю ad terram dare;
+ ходить на цыпочках ire suspenso gradu;
набавлять adjicere [io, jeci, jectum] (pretium; supra adjicere);
набалдашник apex [icis, m] baculi;
набат campana [ae, f] tumultus vel incendii tempore sonans; aeris campani crebra citaque pulsatio [onis, f]; tonus [i, m] citatissimus;
+ бить в набат in re trepida aeris campani crebro sonitu vocare auxilium;
набег decursio [onis, f] (barbarorum; decursiones facere); incursio [onis, f]; incursus [us, m]; superventus [us, m];
+ защитить страну от набегов regionem incursionibus prohibзre;
набегать supervenire [io, veni, ventum];
+ волна набегает на волну unda supervмnit undam;
набережная crepido [inis, f] (urbis crepidines; ripae; magnae molis);
набивать, набить farcire [4]; refercire [4]; effarcire [4] (intervalla saxis); stipare [1] (majorem numerum assium in cella);
+ набить живот effarcire se; farcire ventrem;
набирать typos componere [o, posui, positum]; facere [io, feci, factum] (exercitum; auxilia mercede); conquirere [o, sivi, situm]; comportare [1]; congerere [o, gessi, gestum]; comparare [1];
+ набирать номер numerum telephonicum seligere [o, legi, lectum];
набитый fartus [a, um]; confertus [a, um]; refertus [a, um]; congestus [a, um]; completus [a, um]; repletus [a, um];
+ быть набитым tumere [eo, ui, -] (multo hordeo);
наблюдатель observator [oris, m]; venator [oris, m] (speculator venatorque naturae); spectator [oris, m];
наблюдать servare [1] (sidera; ortum caniculae); observare [1]; speculari [or, atus sum] (locum; obitus et ortus signorum; incendia de muris); inspicere [io, spexi, spectum]; signare [1]; notare [1]; spectare [1];
+ наблюдать небесные явления servare de caelo;
+ наблюдаться кем-л. alicujus visioni occurrere;
наблюдение observatio [onis, f]; observantia [ae, f] (temporum); inspectio [onis, f]; animadversio [onis, f];
набожно pie; religiose;
набожность pietas [atis, f]; religio [onis, f];
набожный pius [a, um]; religiosus [a, um];
набор compositio [onis, f]; synthesis [is, f] (посуды, одежды и т. п.); dilectus [us, m];
набранный expressus [a, um];
+ синонимы набраны курсивом synonima litteris cursivis (italicis) expressa sunt;
набрасываться invadere [o, vasi, vasum] (aliquem minaciter); manus afferre [fero, tuli, latum] (alicui);
набросать abjicere [io, jeci, jectum] (versum, periodum);
набросить, набрасывать adjicere [io, jeci, jectum]; injicere; jacere [io, jeci, jactum]; amicire [io, , micui / mixi, mictum]; induere [o, ui, utum];
набросок primae lineae [arum, fpl]; prima lineamenta [orum, npl]; adumbratio [onis, f]; delineatio [onis, f]; forma [ae, f]; (senatus consulti); vestigia graphidis; prima scriptio, prima perscriptio, pagina emendanda ac transcribenda, (primum) exemplar [is, i, ium, n];
набухать turgescere [o, -,-]; tumere [eo, ui, -] (bile tumet jecur; semine);
набухший turgidus [a, um];
навага gadus callarias;
наваливать addere [o, didi, ditum] (stercus ad radоcem); ruere [o, ui, utum]; imponere [o, posui, positum]; coacervare [1]; aggerare [1]; acervatim accumulare [1];
навеки in perpetuum modum; in perpetuum; in aeternum; in saecla (saeculorum);
наверно certe; certo;
наверстывать reprehendere [o, ndi, nsum]; compensare [1]; restituere [o, ui, utum]; reparare [1];
наверх sursum versus; super (super; vallum praecipitari); insuper;
наверху superne; supra; sursum; super (astare); insuper; sublime;
+ стоя наверху, смотреть с вала super e vallo prospicere;
навес umbraculum [i, n]; tegimen [inis, n]; umbra [ae, f]; porticus [us, f]; vinea [ae, f];
навести, наводить transmittere [o, misi, missum] (flumen ponte transmittitur); inducere [o, xi, ctum]; afferre [o, tuli, latum];
+ наводить на цель in scopum advertere;
навестить, навещать videre [eo, vidi, visum] (amicum; has domos; aegrum); visere [o, visi / vidi,-]; invisere; convisere; saepius revisere; visitare [1];
навет calumnia [ae, f];
+ по навету врагов inimicorum calumniв;
наветренный ventis expositus [a, um] (obnoxius);
навечно in saecula saeculorum; in aeternitatem;
навзничь supine;
нависать imminзre [eo, -, -]; pendзre [eo, pependi, -]; superpendзre; impendзre;
+ утес, нависший над скалами rupes suspensa saxis;
навлекать contrahere [o, xi, ctum]; suscipere [io, cepi, ceptum]; afferre [fero, tuli, latum]; importare [1]; vocare [1];
+ навлечь на себя несчастье malum sibi conficere / parare;
+ навлечь на себя ненависть других aliorum odium adversus se concitare;
наводнение diluvium [ii, n]; eluvies [ei, f]; inundatio [onis, f];
+ гора смыта наводнением eluvie mons est deductus in aequor;
наводнять inundare [1];
навоз fimum [i, n] (ovillum); stercus [oris, n] (novalia stercore satiare); fimetum [i, n]; sterquilinium [ii, n]; spurcamen [inis, n] (spurcamina gregis);
навозный fimetarius [a, um]; fimetosus [a, um]; stercorarius [a, um]; coprophilus [a, um]; fimicola;
наволочка tegumentum [i, n] pulvini;
навонять odore tetro inficere [io, feci, fectum]; aлrem corrumpere [o, rupi, ruptum];
наворовать furto ditescere [o,-,-]; furto multum sibi facultatum aggerere [o, gessi, gestum] / conflare [1];
навсегда in perpetuum modum; in omne tempus; ad perpetuitatem;
навстречу obviam (ire; prodire; se ferre);
+ идти навстречу obviare (alicui); obviam se dare alicui;
+ стремительно бросаться навстречу кому-л. trepidare ad excipiendum aliquem;
+ ринуться навстречу effundi obviam;
навык usus [us, m] (rei militaris, in re militari; usus est magister optimus); exercitatio [onis, f]; assuetudo [inis, f]; consuetudo [inis, f]; habitus [us, m];
навязчивый
+ навязчивая идея obsessio [onis, f];
+ навязчивая личность personalitas anancastica;
навязывать obtrudere [o, trusi, trusum]; intrudere; impingere [o, pegi, pactum]; ingerere [o, gessi, gestum]; praeligare [1]; illigare [1]; imponere [o, posui, positum];
+ испытывая недоверие к пустым и ложным умозрениям, которые навязывают ученому миру без какого-либо предварительного опыта иные теоретики, злоупотребляющие своим досугом vanas ac falsas speculationes, quas theoretici quidam otio suo abusi, nulla experientia praevia, orbi litterario obtrudunt [e]xosi;
нагайка flagellum [i, n];
нагибаться conquiniscere [o (quexi), -]; inclinari [or, atus sum]; inclinare [1] se; flectere [o, xi, ctum];
наглец impudens [ntis]; inverecundus [a, um]; inverecundae et perfrictae frontis / oris;
нагло proterve (loqui, dicere, facere); proterviter; petulanter (invehi in aliquem); confidenter; insolenter; arroganter; superbe; animo inverecundo;
наглость protervia [ae, f]; protervitas [atis, f]; impotunitas [atis, f] (impotunitas et inhumanitas; impotunitas et superbia; impotunitas scelerum); petulantia [ae, f]; confidentia [ae, f]; (projecta) audacia [ae, f]; impudentia [ae, f]; insolentia [ae, f]; procacitas [atis, f]; violentia [ae, f];
+ Веррес, человек неслыханной наглости и небывалого тупоумия Verres, homo audacissimus atque amentissimus;
наглый protervus [a, um]; impotunus [a, um] (homo, libido); procax [acis] (leno; meretrix; sermo; scripta); confidentiloquus [a, um]; confоdens [ntis] (parasitus; mendacium); ferox [ocis] (animus, ingenium); audax [acis] (aliqua re, alicujus rei, ad aliquam rem); impudens [ntis]; improbus [a, um];
+ быть наглым, наглеть protervire [io,-,-];
наглядность spectacularitas [atis, f];
наглядный spectacularis [e]; perspicuus [a, um]; manifestus [a, um];
нагнетать quidpiam prelo premere [o, pressi, pressum]; opprimere;
нагноение suppuratio [onis, f]; pyesis [is, f];
наговор criminatio [onis, f] (falsa); calumnia [ae, f]; maledictum [i, n];
нагонять (cursu citato) aliquem assequi [or, cutus sum]; consequi;
нагой nudus [a, um]; nudatus [a, um]; investis [e];
нагорный montanus [a, um];
нагорье edita [orum, npl] montium; elevatio [onis, f]; planities [ei, f] elata (altissima);
наготове in procinctu; in promptu; praesto;
награбленное raptum [i, n]; spolium [ii, n] (sceleris);
награда praemium [ii, n]; signum [i, n] laudis; adoria [ae, f]; pretium [ii, n]; merces [cedis, f], fructus [us, m];
+ высшая награда primae [arum, fpl] (primas ferre, tenere);
+ добытая доблестью (заслуженная) награда virtutis spolia;
+ награда за труды operae pretium;
+ искать награды за труды laboris praemium quaerere / petere;
+ убавить из награды detrahere de mercede;
+ привлекать наградой invitare praemiis;
+ получить награду (вознаграждение) praemio affici; mercedem accipere, recipere;
+ величайшие труды делаются легки, когда они славу имеют наградою summi labores magna compensati gloria mitigantur;
+ награду за труды обещать, назначить mercedem laborum constituere / proponere / promittere;
+ награда превышающая услугу plenior officio merces;
наградить remunerare [1]; mercedem alicui dare [1] / persolvere [o, lvi, lutum]; praemium tribuere [o, ui, utum];
+ он достаточно награжден за это praeclaram ille mercedem tulit; insigni praemio affectus est; multum hac ex re ad ipsum rediit utilitatis;
награжденный ornatus [a, um];
нагрев calefactio [onis, f];
нагревание calefactus [us, m]; calefactio [onis, f];
нагревать exurмre [o, ussi, ustum] (antra caminis); calefacere [io, feci, factum]; incalefacere; tepefacere; tepidare [1];
нагреваться incalescere [o, calui, -]; calefieri [fio, factus sum]; concalescere [o, calui, -]; incalзre [eo, ui, -]; trahere [o, xi, ctum] calorem; tepescere [o, pui, -] (maria tepescunt);
нагретый calefactus [a, um];
нагромождать suggerere [o, gessi, gestum] (humum); struere [o, xi, ctum] (montes ad sidera); male construere / exstruere; stipare [1]; accumulare [1];
нагромождение frequentatio [onis, f] (argumentorum; verborum);
нагрубить laedere [o, laesi, laesum] aliquem (ilepidis verbis; inurbana agendi ratione);
нагружать onerare [1] (navem; currum); imponere [o, posui, positum]; sarcinare [1];
нагруженный onustus [a, um];
нагрузка onus [oneris, n];
над supra; circa; super;
+ с поднятым над головой щитом scuto super caput elato;
+ висеть над шеей (головой) super cervice pendзre;
надавливание impressio [onis, f];
надбавка additamentum [i, n]; superpondium [ii, n] (о весе)
надвигаться instare [o, stiti, -]; appropinquare [1]; urgзre [eo, ursi, -];
надвигающийся instans [ntis];
надводный emersus [a, um];
надвое bifariam;
надгробие tumulus [i, m]; monumentum [i, n]; inscriptio [onis, f] sepulcralis; epitaphium [ii, n];
надгробный sepulcralis [e];
+ надгробная надпись titulus [i, m]; epitaphius [ii, m];
+ надгробный камень lapis [idis, m];
+ надгробный памятник sepulcrum [i, n];
+ надгробный пирамидальный столб cippus [i, m];
+ надгробная речь, надгробное слово laudatio [onis, f]; epitaphius [ii, m];
надевать inducere [o, xi, ctum] (aliquid alicui rei; super aliquid); sumere [o, sumpsi, sumptum] (vestimenta; togam virilem; stolam; pallium); assumere (caestum; humeris alas); accommodare [1] (insignia); induere [o, ui, utum]; amicire [io, cui, ctum];
+ надеть сапог inducere sibi calceum;
+ надеть на кого-либо платье alicui vestem / aliquem veste induere;
+ надеть на себя платье vestem sibi induere; se induere veste;
надежда spes [ei, f] (alicujus rei, de aliqua re); fiducia [ae, f] (rei alicujus); praesumptio [onis, f]; exspectatio [onis, f];
+ в надежде на что? qua spe?
+ в надежде на что-л. ad spem alicujus rei;
+ возлагать надежды spem bonam (re)ponere;
+ возлагать надежду на кого-л. habere spem de aliquo; spes in aliquo est;
+ полный надежды spei certus;
+ не иметь надежды desperare; nullam spem habere;
+ нет никакой надежды spei nihil est; nulla spes est;
+ нет никакой надежды, что это случится id fore spes nulla est / ostenditur / relinquitur / nullus spei relictus est locus;
+ потерять надежду spem abjicere (deponere); a spe repelli; decidere a spe;
+ потерять надежду на победу desperare victoriam;
+ лишиться надежды desperare; diffidere; nulla spe pasci; animo cadere; spen omnem deponere / abjicere spem omnium rerum;
+ лишить кого-либо надежды spem alicui adimere / eripere / auferre; de spe dejicere aliquem;
+ не питать никакой надежды на мир desperare pacem;
+ когда всякая надежда была потеряна spe undique abscisa;
+ угасшая надежда spes sublapsa;
+ потерявший всякую надежду spe depulsus;
+ лишить надежды tollere spem;
+ возыметь некоторую надежду in nonnulam spem venire, ingredi, adduci;
+ слабая надежда specula;
+ у меня есть надежда spes me tenet; aliquid in spe est;
+ у меня остается еще некоторая надежда spes me quaedam sustentat;
+ есть некоторый луч надежды spes affulget;
+ твоя надежда не тщетна (не напрасна) ad spem respondet eventus; spes tua non fuit irrita;
+ внушать надежду aliquem in spem vocare;
+ моя надежда на успех моей просьбы возросла majorem spem impetrandi nactus sum;
+ мыс Доброй Надежды Caput Bonae Spei;
+ внушать (подать) надежду ostendere spem; afferre, facere, dare spem; spondзre (ingenium Philippi magnum spondebat virum); in spem inducere aliquem; spem injicere alicui;
+ есть надежда на что-л. ostenditur spes alicujus rei;
+ окрыленные надеждой in spem adducti;
+ лелеять надежду affectare spem;
+ питать добрые надежды bene sperare;
+ я имею великую надежду magna me spes tenet; magna un spe sum; spem bonam habeo;
+ подающий бульшие надежды in quo certior spes est; (юноша) adulescens summae spei;
+ тешить (обманывать) себя пустой надеждой blandiri sibi ineptв spe;
+ льститься пустой надеждой spes inanes agitare;
+ обмануться в надежде spe dejici, labi;
+ надежда достичь чего-л. spes affectandae alicujus rei;
+ в надежде достигнуть власти spe dominationis, in spe potentiae;
+ погибли надежды земледельца coloni vota jacent;
+ вся надежда на него omnis spes vertitur in eo;
+ вся моя надежда на Бога, его милосердие и благость in unius Dei bonitate atque clementia omnia statuo / colloco / pono; omnes in solo Deo sitas atque locatas rationes et spes habeo; in Deo spes mea omnis residet;
+ только эта надежда мне и остается haec una mihi spes superest; hac una spe nitor;
+ надежда его обманула spes eum frustratur;
+ надежда моя осталась тщетной spes mea in irritum redacta est; ad irritum spes mea cecidit;
+ он тешит его тщетной надеждой ilu надежда illum inani spe ducit / pascit / lactat;
+ ты оправдал наши надежды exspectationem de te factam explevisti; conceptae de te opinioni egregie respondisti;
+ только надежда утешает человека в несчатьи sola spes hominem in miseriis consolari solet;
надежно fideliter; fidenter; confidenter; fidenti animo; intrepide; fortiter;
надежность fiducia [ae, f] (res minimae fiduciae); stabilitas [atis, f] (amicitiae; fortunae);
надежный certus [a, um]; non dubius [a, um]; indubitatus [a, um]; firmus [a, um]; confirmatus [a, um]; cautus [a, um]; fidus [a, um]; fidelis [e] (lorica; navis; societas cum aliquo); tutus [a, um] (custodia); idoneus [a, um] (homines; auctor); bonatus [a, um]; verus [a, um] (testis); stabilis [e] (stabili tramite currere); locuples [etis]; proprius [a, um];
+ быть надежным habere fidem;
+ надежное лекарство remedium praesens;
наделенный affectus [a, um] (vitiis; virtutibus); instructus [a, um] (clementiв); dotatus [a, um]; praeditus [a, um];
+ наделенный талантом ingeniosus [a, um];
наделять afficere [io, feci, fectum] (aliquem praedв; praemio; muneribus); tribuere [o, ui, utum] (nomen terris); impertire [4]; prosequi [or, cutus sum]; instruere [o, xi, ctum]; ornare [1]; exornare [1];
надеяться sperare [1]; in spe habere [eo, ui, itum], ponere [o, posui, positum] aliquid; in spe esse [sum, fui, -]; respicere [io, spexi, spectum]; fidere [o, fisus sum]; confidere; praesumere [o, mpsi, mptum] aliquid spe;
+ я надеюсь spes me tenet; spem habeo; spe ducor;
+ я надеюсь в будущем году завершить свой труд anno sequente opus meum absolvere spero;
+ нет онований надеяться spes abnuit;
+ я крепко надеюсь на то, что сегодняшний день положит начало освобождению magnus mihi animus est, hodiernum diem initium libertatis fore;
+ надеяться на хорошее bene sperare, recte sperare;
+ надеяться на (нечто) лучшее melius sperare;
+ буду надеяться на богов и на тебя deos sperabo teque;
+ слишком надеяться на себя praefidere sibi;
+ надеяться более на предводителя, чем на войско spem ponere magis in duce quam in exercitu;
+ надеюсь, мои услуги будут тебе приятны spero official mea tibi grata fore / future esse;
надземный epigaeus [a, um]; supraterraneus [a, um];
надзиратель inspector [oris, m]; curator [oris, m] rei; qui curam gerit; qui rem attendit; praepositus [i, m];
надзирать attendere [o, tendi, tentum]; curam alicujus gerere [o, gessi, gestum]; moderare [1] aliquem (a puero);
надзор cura [ae, f]; custodia [ae, f]; exactio [onis, f]; tutela [ae, f];
надир Nadir (indecl);
надкостница periosteum [i, n];
надлежать congruere [o, ui, -] (congruit Praesidi curare,ut…); decere [eo, ui, -]; condecere; convenire [io, veni, ventum]; competere [o, ivi, itum]; esse [sum, fui,, futurus];
+ юноше надлежит почитать старших по возрасту adulescentis est majores natu revereri;
надлежащий conveniens [ntis]; competens [ntis]; congruens [ntis]; idoneus [a, um] (locus; tempus; verba); debitus [a, um]; decens [ntis]; aptus [a, um]; legitimus [a, um]; justus [a, um];
+ надлежащим образом rite;
+ он ответил ему надлежащим образом ei, ut par erat, respondit;
+ быть укомплектованным надлежащим образом suum numerum habere;
+ в надлежащем году suo anno;
надлом infractio [onis, f]; fractura [ae, f];
надломленный afflictus [a, um] (res Romana);
надменно arroganter (dicere; facere); superbe;
+ вести себя надменно superbe se gerere;
надменность arrogantia [ae, f]; superbia [ae, f] (insolens); contumacia [ae, f]; tumor [onis, m] (animi); magnificentia [ae, f]; fastus [us, m]; insolentia [ae, f];
+ надменность сначала родилась от чрезмерного богатства и изобилия ex copia atque rerum affluentia primo arrogantia nata est;
+ предосудительно о самом себе говорить с надменностию deforme est de se ipso praedicare, falsa praesertim [e]t cum irrisione audientium imitare militem gloriosum;
надменный arrogans [ntis] (homo); superbus [a, um] (insolens et s.; superba fastidia pati); superbia elatus [a, um]; celsus [a, um] (c. et ferox); fastidiosus [a, um] (in pares); tumidus [a, um] (successu; homo); sublatus [a, um]; magnificus [a, um]; inflatus [a, um]; ferox [ocis]; insolens [ntis];
+ становиться надменным alte tumescere;
+ быть надменным tumere (sapientis animus nunquam tumet);
+ он делает это только по причине своей надменности superbia inflatus / incitatus / abreptus hoc facit;
+ он слишком надменен effert se insolentius;
надо opus est; necesse est; oportet;
надобно necesse est; oportet; decet; opus est;
+ надобно поспешить opus est maturato;
+ надобно, чтобы это было id postulat / exigit necessitas;
надобность necessitas [atis, f];
+ надобности requisоta [orum, npl] (ad requisita respondere);
+ естественные надобности requisita naturae;
+ отправлять естественные надобности sua re causa facere;
надобный necessarius [a, um];
+ мне надобен твой совет indigeo tui consilii;
надоевший fastidiosus [a, um];
надоедать lassare [1] (numina); tundere [o, tutudi, tunsum]; molestum esse; taedet;
надолго in longum tempus;
надосуге per otium; otiose;
+ рассматривать что-либо на досуге contemplari aliquid otiose;
надоумить aliquem de re monзre [eo, ui, itum] / commonefacere [io, feci, factum]; consilium dare [o, dedi, datum]; alicui suadзre [eo, suasi, suasum];
надписать superscribere [o, psi, ptum]; inscribere; praescribere;
надпись superscriptio [onis, f]; inscriptio [onis, f]; parescriptio [onis, f]; titulus [i, m] (pittacia cum hoc titulo); elogium [ii, n]; epigramma [atis, n];
+ надпись с перечнем подвигов rerum gestarum titulus;
+ с надписью с именем Камилла cum titulo nominis Camilli;
+ надгробная надпись supremi tituli;
+ надпись в стихах на мраморе signatum carmine marmor;
надпочечный superrenalis [e];
надрез incisura [ae, f]; incisio [onis, f]; incisus [us, m]; scarificatio [onis, f];
надрезать incidere [o, cidi, cisum]; scarificare [1]; insecare [o, secui, sectum];
надрубать accidere [o, cidi, cisum]; incidere;
надсадить (надорвать) labore defatigare [1] / frangere [o, fregi, fractum] / se rumpere [o, rupi, ruptum];
+ надсадить лошадь nimia vectura equum debilitare / enervare;
надсмотрщик inspector [onis, m]; curator [onis, m] rei; qui curam gerit; qui rem attendit; praepositus [i, m];
надстроить insuper aedificare [1];
надстройка contignatio [onis, f];
надувание inflatio [onis, f];
надувать inflare [1]; sufflare [1]; implзre [eo, evi, etum]; tumefacere [io, feci, factum];
+ ветер надувает паруса Zephyri intendunt vela;
надуваться tumзre [eo, ui, -] (vela tument);
надуманный fictus [a, um]; exquisоtus [a, um] (verba);
надутый tumidus [a, um] (vela aquilone); tumorosus [a, um]; turgidus [a, um]; inflatus [a, um]; impletus [a, um]; repletus [a, um];
+ быть надутым tumere (vela tument; inani superbia);
надуть inflare [1]; tangere [o, tetigi, tactum] (aliquem triginta minis); inconciliare [1] (aliquem); tendere [o, tetendi, tentum / tensum] (vela);
наедине secreto; privatim;
наем conductio [onis, f];
+ отдавать в анем locare [1]; collocare [1];
+ брать в наем conducere [o, xi, ctum];
наемник latrunculus [i, m]; mercennarius [ii, m]; conductus mercede operarius [ii, m];
+ наемники не хотели до конца жизни оставаться в Египте, им хотелось богатыми вернуться на родину. Milites conducti (conducticii) usque ad vitae finem in Aegypto manere non cupiebant, cordi illis erat divites in patriam reverti.
наемный mercennarius [a, um]; meritorius [a, um]; conductus [a, um]; conducticius [a, um];
+ война, ведущаяся с помощью наемных войск bellum [i, n] conductum;
наесться se effarcire;
нажива quaestus [us, m]; lucrum [i, n]; aurum [i, n]; manubiae [arum, fpl]; praeda [ae, f]; emolumentum [i, n]; utilitas [atis, f];
+ неутолимая жажда наживы acquirendi insatiabile votum [i, n];
+ проклятая жажда наживы auri sacra fames [is, f];
+ искать только наживы omnia ad suam utilitatem aut ad quaestum suum referre;
наживать acquirere [o, sivi, situm] (pecuniam); facere [io, feci, factum] (maximam pecuniam); parare [1]; comparare [1];
+ нажить много имения opes consequi [or, cutus sum]; ad multas pecunias venire [io, veni, ventum];
нажим pressus [us, m]; pressio [onis, f]; depressio [onis, f]; oppressio [onis, f];
нажимать premere [o, pressi, pressum]; comprimere; deprimere; exprimere;
нажраться ingluviem cibo explзre [eo, evi, etum];
назад retrorsum; retro; rursus; pone; cessim; in tergum;
+ идти назад cessim ire;
+ тому назад abhinc;
+ сто лет тому назад abhinc centum annos [annis];
+ дней пять или шесть тому назад dies abhinc quintus an sextus est;
назарет Nazareth f (indecl);
название nomen [inis, n]; titulus [i, m]; vocabulum [i, n] (imponere cognata vocabula rebus); vocamen [inis, n]; nominatus [us, m]; nominatio [onis, f]; appellatio [onis, f];
названный nominatus [a, um]; appellatus [a, um]; vocatus [a, um];
наземь pessum; humi;
назидание aedificatio [onis, f];
назидательный didascalicus [a, um] (opusculum);
назначать creare [1]; destinare [1] (tempus locumque; provinciam alicui); sumere [o, mpsi, mptum] (colloquendi tempus); decernere [o, crevi, cretum] (alicui triumphum; alicui provinciam); dicere [o, xi, ctum]; addicere; indicere; edicere (diem comitiis); statuere [o, ui, utum] (condiciones; tempus colloquio; aliquem regem); constituere; attribuere [o, ui, utum]; ascribere [o, psi, ptum]; nuncupare [1]; notare [1]; signare [1]; assignare [1]; designare [1]; definire [4]; nominare [1]; ordinare [1];
+ назначенный день dies destinatus;
+ в назначенное время statuto tempore;
+ назначить заседание сената на следующий день edicere senatum in posterum diem;
+ назначить день битвы diem pugnae indicere;
+ назначить депутатов legatos designare / deligere;
назначение creatio [onis, f]; destinatio [onis, f] (consulum); munus [eris, n]; constitutio [onis, f]; dictio [onis, f]; designatio [onis, f];
назначенный status [a, um]; statutus [a, um]; designatus [a, um]; decretus [a, um]; dictus [a, um]; indictus [a, um];
+ в назначенное время constituto;
+ назначенный час constituta hora;
+ назначенный день dies dicta / constituta;
назойливость protervitas [atis, f]; petulentia [ae, f]; procacitas;
назойливый impotunus [a, um] (volucres; homo); procax [acis] (leno; meretrix); assiduus [a, um] (scurra); molestus [a, um]; protervus [a, um]; petulans [ntis];
назревать tumescere [o, ui,-] (bella tumescunt);
называть appellare [1] (aliquem patrem); nominare [1]; denominare [1]; dicere [o, xi, ctum]; nuncupare [1]; vocare [1] (aliquid alio nomine); invocare [1]; salutare [1]; loqui [or, cutus sum] (loquere tuum mihi nomen; loqui singulas urbes); laudare [1] (aliquem auctorem; aliquem testem); memorare [1] (nomen alicui); exsequi [or, cutus sum] (nomen; numerum); usurpare [1] (aliquem fratrem; Laelius, qui sapiens usurpatur); titulare [1] (aliquem alicujus nomine);
+ называть каждую вещь своим именем suo quamque rem nomine appellare / notare;
+ назвать город Антиохией vocare urbem Antiochiam;
+ назвать город по имени отца vocare urbem ex patrio nomine;
+ называть всех солдат по имени reddere nomina omnibus militibus;
+ называть кого-либо по имени aliquem suo nomine appellare;
+ как называется эта вещь? Quod rein omen est? quiod nomen habet? Quo vocatur nominee?
называться nominari [or, atus sum]; se nominare [1]; appellari [or, atus sum]; vocari [or, atus sum]; dici [or, dictus sum]; audire [4];
+ если кто-нибудь знает, что в сосуде, наполненном водою или другою жидкостью, поставленном на огонь, может быть вызвано кипение, и проводит это на деле, то он будет называться практиком siquis in olla, aqua vel alio liquore plena, igni imposita ebullitionem excitari posse noverit, idque actu prosequitur, practicus audit;
+ "ликтор" называется так от слова "ligare" "lictor" a "ligando" appellatur;
наиболее maxime;
+ наиболее необходимые эксперименты experimenta maxime necessaria;
наибольший maximus [a, um];
наивность credulitas [atis, f]; infantia [ae, f]; simplicitas [atis, f]; ingenuitas [atis, f],
наивный credulus [a, um]; simplex; ingenuus [a, um], nativus [a, um], artificio carens, artificii expers;
наивысший summus [a, um];
наигрывать meditari [or, atus sum]; praecinere [o, ui /cecini, centum]; praeire [eo, i(v)i, itum] canendo;
наизнанку in reversam partem;
наизусть memoriter; e memoria; ex promptu;
+ учить наизусть adiscere;
+ читать стихи наизусть versus absentes dicere [o, xi, ctum]; carmina memoriter recitare [1];
+ знать наизусть memoria tenзre;
наилучший optimus [a, um];
наименее minime;
наименование nomen [inis, n]; titulus [i, m]; nominatio [onis, f]; nominatus [us, m]; denominatio [onis, f]; appellatio [onis, f]; vocabulum [i, n] (imponere cognata vocabula rebus); nuncupatio [onis, f];
наименователь impositor [oris, m] nominis; appellator [oris, m]; nominator [oris, m]; denominator [oris, m];
наименовать nominare [1]; denominare [1]; appellare [1]; nuncupare [1]; nomen imponere [o, posui, positum] / indere [o, didi, ditum] (alicui rei);
наименьший minimus [a, um];
наискось transverse; ex transverso; oblique;
найденный repertus [a, um]; inventus [a, um];
найти invenire [io, veni, ventum]; reperire [io, peri, pertum]; detegere [o, xi, ctum]; eruere [o, ui, utum] (veritates);
наказание poena [ae, f]; punitio [onis, f]; castigatio [onis, f]; animadversio [onis, f]; correctio [onis, f]; merces [зdis, f] (temeritatis); noxa [ae, f]; admonitio [onis, f] (fustium); infortunium [ii, n] (infortunio aliquem mactare); verberantia [ae, f]; verberatio [onis, f]; supplicium [ii, n] (exsilii; deportationis); stipendium [ii, n] (dira stipendia alicui ferre); ultio [onis, f]; vindicta [ae, f]; malum [i, n]; meritum [i, n]; multa [ae, f];
+ строгое (жестокое) наказание acrior poena;
+ жестокость наказания suppliciorum acerbitas;
+ достойный наказания castigabilis;
+ наказание, соответсвующее (соответсвенное) проступку poena par delicto;
+ без наказания это тебе не пройдет haud impune hoc feres; hoc sic tibi non abiit;
+ это преступление нельзя оставить без наказания non debet hoc crimen impunitum dimitti / ferri / relinqui; danda non est huic sceleri impunitas;
+ за это установлено самое суровое наказание gravissimum supplicium ei rei constitutum est;
+ наказание палками fustium admonitio; multa (haec multa ei esto, vino viginti dies ut careat);
+ телесное наказание poena corporalis;
+ (по)нести наказание poenam pati; capere, suscipere poenam; supplicium (per)solvere, luere;
+ подвергаться наказанию со стороны кого-л. supplicium dare alicui;
+ освободить от наказания eximere noxae;
+ кому-л. предстоит наказание stipendium aliquem manet;
+ быть освобожденным от наказания exsolvi [liberari] noxв;
+ подлежать наказанию poenв teneri;
+ не существовало ни наказаний, ни страха poena metusque aberant;
+ честный труд венчается почестями, наградой и славой, а пороки и обманы людские наказуются (наказываются) бесславием, узами и самою смертью verus, justus atque honestus labor honoribus, praemiis ac splendore decorator; vitia autem hominum atque frauds damnis, ignominiis, vinculis, verberibus [e]xiliis ac ipsa morte mulctantur;
+ действие, достойное наказания (наказуемое) poenaria action;
наказ(ыв)ать castigare [1] (aliquem verberibus); corrigere [o, rexi, ctum]; multare [1] (aliquem morte; exsilio multatus; vinculis); exsequi [or, cutus sum] (violata jura; delicta; injurias); vindicare [1] (maleficia); punire [4]; poena multare [1] / afficere [io, feci, fectum]; exigere [o, egi, actum] poenam; animadvertere [o, rti, rsum]; monзre [eo, ui, utum]; objurgare [1]; plectere [o, xi, ctum];
+ наказать кого-л. за что-л. verberationem alicujus rei alicui dare;
+ накзать штрафом multare;
+ наказывать злодеяния по заслугам rependere sceleribus poenas;
+ быть наказанным affici poenв;
накаливать accendere [o, ndi, nsum] (vapor solis accendit arenas; ferrum accensum igni); exurмre [o, ussi, ustum] (antra caminis);
накаливаться incalescere [o, lui,-];
накануне pridie;
накидка anaboladium [ii, n]; chlamys [ydis, f];
накинуться manus afferre (alicui);
накипь crusta [ae, f]; spuma [ae, f] ebullitionis;
накладная
+ транспортная накладная litterae [arum, fpl] recognitionis;
накладно incommode; inique;
+ это для меня накладно alienum rationibus meis est;
накладывать addere [o, didi, ditum] (stercus ad radоcem); indere; superdare; struere [o, xi, ctum] (trabes; lateres); superimponere [o, posui, positum]; imponere;
наклеенный agglutinatus [a, um];
наклеивание adjunctio [onis, f] ope glutinis;
наклеивать inglutinare [1]; agglutinare [1];
наклейка scheda [ae, f];
наклон declinatio [onis, f]; inclinatio [onis, f]; convexitas [atis, f];
наклонение modus [i, m];
наклоненный acclinis [e]; pronus [a, um];
наклонность inclinatio [onis, f] animi / propensio [onis, f] ad aliquid; proclivitas;
+ не имею я наклонности к учению a musis aversus sum; alienum a litterarum studio animum habeo;
наклонный obliquus [a, um]; proclivis [e]; fastigatus [a, um];
наклонять declinare [1]; inclinare [1]; proclinare [1]; deflectere [o, xi, ctum]; inflectere; demittere [o, misi, missum];
+ наклонить голову caput inflectere / demittere;
наклоняться corpus inclinare [1];
наковальня incus [udis, f]; acmon [onis, m];
наконец deinde; denique; postremo; ad extremum; tamen; tandem; demum; summo;
+ наконец-то vix;
+ наконец-то ты пришел demum nunc venisti;
наконечник acumen;
накопитель на жестких дисках НМД dura statio [onis, f];
накопить converrere [o, verri, versum] (hereditates omnium); facere [io, feci, factum] (maximam pecuniam); struere [o, xi, ctum] (rem; opes); accumulare [1]; cumulare [1]; colligere [o, legi, lectum]; coacervare [1];
+ накопить многое frequentare multa acervatim;
+ накопить денег aurum accumulare; pecunias coacervare; acervos pecuniae construere;
+ накопить большое имение facere amplas divitias;
накопление (ac)cumulatio [onis, f]; coacervatio [onis, f];
+ жить прежними накоплениями ante quaesоtis uti;
накормить saturare [1]; cibo aliquem explзre [eo, evi, etum]; sacitatem alicui afferre [fero, tuli, latum]; famem alicujus sedare [1];
накрасить colore inficere [io, feci, fectum]; colorare [1];
накрахмаленный amylo maceratus [a, um] / subactus [a, um] / induratus [a, um];
накрахмалить (linteum) amylo imbuere [o, ui, utum];
накрашенный tinctus [a, um]; colore infectus [a, um]; coloratus [a, um];
накрест decussatim; decussatus [a, um]; cancellatim;
накрыть abdere [o, didi, ditum] (caput casside); supervenire [io, veni, ventum]; sternere [o, stravi, stratum]; tegere [o, xi, ctum]; contegere; velare [1];
+ накрыть стол sternere mensam;
накрыться contegi [or, tectus sum]; operiri [ior, rtus sum]; velari [or, atus sum];
накуренный infumatus [a, um]; plenus [a, um] fumo;
накурить infumare [1]; fumo perfundere [o, fudi, fusum] / opplзre [eo, evi, etum];
налагать imponere [o, posui, positum]; indicere [o, xi, ctum]; injungere [o, nxi, nctum];
наладить expedire [4] (rem frumentariam); adaptare [1];
налево sinistrorsum; sinistrorsus; ad sinistram; ad laevam;
налет incursus [us, m]; impetus [us, m];
налет pruina [ae, f];
наливать infundere [o, fudi, fusum]; implзre [eo, evi, etum];
наливка conditum [i, n] (vinum); infusum [i, n] spirituosum baccarum;
налим Gadus lota;
налить infundere [o, fudi, fusum]; suffundere (merum);
+ налить до верху instоpare (vinum in culleum);
налицо praesto; revera; reipsa;
наличие praesentia [ae, f];
+ имеющийся в наличии adesse; suppetere; expeditus [a, um]; praesens [ntis];
наличник bucula [ae, f];
наличность pecunia [ae, f] praesens / numerata; praesentarium argentum [i, n];
наличный praesens [ntis];
+ наличные деньги numeratum; pecunia praesens, numerata;
+ платить наличными pecuniam praesentem alicui solvere et numerare;
+ покупать на наличные деньги numerata et praesenti pecunia emere;
налог vectigal [is, n]; stipendium [ii, n] (stipendia pendere); tributum [i, n]; indictio [onis, f];
+ лучше собирать налоги с богатых vectigalia a divitibus diligentius exigere;
+ налог с торгового оборота venalicium [ii, n];
+ налог за перевозку товаров portorium [ii, n];
+ земельный налог agrarium [ii, n];
+ облагать налогом taxare [1]; tributum imponere [o, posui, positum] / indicere [o, xi, ctum] / statuere [o, ui, utum];
+ взимать налог levare [1]; tributum exigere [o, egi, actum];
+ отменить налог vectigalia abrogare [1];
+ платить налог tributum pendere [o, pependi, pensum] / conferre [ro, tuli, latum];
+ взять на откуп налоги accedere[o, cessi, cessum] ad vectigalia;
+ добавочный, дополнительный налог superindictio [onis, f]; superindictum [i, n];
+ мы обременены великими налогами intolerabilia tribute a nobis exiguntur;
+ освободить кого-либо от налога a tribute liberare [1] / vindicare [1];
налоговый инспектор coactor [oris, m]; compulsor [oris, m];
налогообложение census [us, m]; censio [onis, f];
наложенный (super)impositus [a, um];
наложить
+ наложить руку на что-л. Admovere [eo, movi, motum] manus rei alicui, ad aliquam rem;
наложница concubina [ae, f]; pelex [icis, f] (pellex, paelex); succuba [ae, f]; subnuba [ae, f]; amica [ae, f];
намазанный delibutus [a, um]; unguento litus [a, um] / interlitus [a, um] / illitus [a, um] / unctus [a, um];
намазывать ungere [o, nxi, nctum]; superungere; linere [o, levi, litum]; superlinere; oblinere; perducere [o, xi, ctum];
намасленный butyro / oleo illitus [a, um] / imbutus [a, um];
намек allusio [onis, f]; indicium [ii, n]; significatio [onis, f];
намекать alludere [o, lusi, lusum]; innuere [o, ui, utum]; subinvitare [1] (aliquem, ut aliquid faciat); designare [1]; significare [1]; indicere [o, xi, ctum]; verbum obiter de aliqua re apud aliquem facere [io, feci, factum];
намереваться cogitare [1]; in animo habзre [eo, ui, itum]; intendere [o, ndi, ntum / tensum]; inducere [o, xi, ctum] in animum; agere; consilium est (alicui); propositum est; in animo est; velle [volo, volui,-]; imbibere [o, bibi,-];
+ намереваться вторгнуться в Британию agere [o, egi, actum] de intranda Britannia;
намерение consilium [ii, n]; intentio [onis, f]; desiderium [ii, n]; conatus [us, m]; animus [i, m] (recipiendi; revertendi); voluntas [atis, f]; propositum [i, n]; mens [ntis, f]; coeptum [i, n]; coeptus [us, m]; cogitatum [i, n]; cogitatio [onis, f]; institutum [i, n]; destinatio [onis, f]; scopus [i, m];
намерения destinata [orum, npl] (destinatis alicujus adversari); desiderium [ii, n];
+ благие намерения pia desideria;
+ с благими намерениями bono studio;
+ иметь наилучшие намерения optime sentire [4];
+ поверять кому-л. все намерения (планы) credere omnia consilia alicui;
+ с тем намерением, чтобы… hoc animo, ut…
+ иметь иные намерения videre aliud;
+ оставаться верным своему намерению uti instituto suo; tenзre [eo, ui, tentum] propositum;
+ никак не отступать от своего намерения remittere [o, misi, missum] nihil de voluntate;
+ мое намерение непременно perstat mihi mens;
+ скрывать намерение propositum premere [o, pressi, pressus];
+ исполнить намерение consilium explзre [eo, evi, etum] / perficere [io, feci, fectum];
+ расстроить чьи-либо намерения consilia alicujus frangere [o, fregi, fractum] / dissolvere [o, lvi, lutum] / evertere [o, rti, rsum];
+ переменить намерение animi sententiam mutare [1]; abjicere [io, jeci, jectum] consilium;
+ при недостатке сил и намерение похвально ut desint vires, tame nest laudanda voluntas;
намеренно consulte; consulto; studiose; +намеренно и сознательно volens sciensque;
намеренный volens [ntis];
наместник praeses [idis, m] (provinciae); corrector [oris, m]; procurator [oris, m]; provinciae gubernator [oris, m] / rector [oris, m]/ praefectus [i, m];
+ провинция без наместника provincia vacua;
наметить delineare [1]; signare [1]; designare [1]; notare [1];
намеченный notatus [a, um]; designatus [a, um];
намешанный permistus [a, um];
намного multo;
намокнуть madescere [o, dui, -]; immadescere; madзre [eo, ui, -]; madefieri [fio, factus sum];
намордник capistrum [i, n]; fiscella [ae, f]; fiscellum [i, n];
наморщенный rugatus [a, um]; rugosus [a, um];
+ наморщенный лоб contracta frons [ntis, f];
наморщить rugare [1]; cutem adducere [o, xi, ctum]; in rugas replicare [1]; cuti rugas inducere;
+ наморщить лоб frontem corrugare [1] / contrahere [o, xi, ctum] / astringere [o, nxi, ctum];
наморщиться replicari [or, atus sum] in rugas; frontem corrugare [1] / contrahere [o, xi, ctum];
намоченный madefactus [a, um]; udus [a, um];
намочить madefacere [io, feci, factum]; aqua irrigare [1]; inudare [1]; proluere [o, ui, utum];
намылить sapone illinere [o, levi, litum];
нанесение illatio [onis, f]; adjectio [onis, f];
нанесенный illatus [a, um];
наниматель conductor [oris, m]; locator [oris, m];
нанимать conducere [o, xi, ctum] (domum, coenacula, balnea, habitationem, fundum, operas, domum faciendam, rivum faciendum; militem; pictorem magno pretio); mercede conducere; locare [1]; elocare [1]; sumere [o, mpsi, mptum] (navem in aliquem locum); subornare [1] (falsum testem; aliquem ad caedem; bucinatorem habere subornatum);
наниматься locare [1] se; recipere [io, cepi, ceptum] se ex pretio facturum quidquam;
+ наняться работать у кого-либо operam suam locare alicui;
+ наняться в гладиаторы se ad gladium locare;
+ наняться для осушения колодца oblocare operam suam ad exhauriendum puteum;
нанятый mercennarius [a, um]; conductus [a, um]; locatus [a, um];
нанос alluvies [ei, f]; alluvio [onis, f];
наносный alluvialis [e]; per alluvionem adjectus;
наносить adjicere [io, jeci, jectum] (vulnera corporis); suggerere [o, gessi, gestum] (humum); congerere; acervare [1]; accumulare [1]; addere [o, didi, ditum]; inferre [o, tuli, latum];
+ нанести кому-либо обиду injuriam alicui facere [io, feci, factum], inferre;
наоборот contra (facere); contra ea; e contrario; perverse; perperam; vicissim; secus; retrorsum;
наобум temere;
наотрез prompte; prorsus; plane;
нападать insequi [or, cutus sum]; insectari [or, atus sum] (hostes); persequi [or, cutus sum]; excipere [io, cepi, ceptum] (aliquem incautum); adorire [io, ivi, ortum] (aliquem gladiis; a tergo); invadere [o, vasi, vasum] (in aliquem, in aliquid; aliquem, aliquid); incurrere [o, rri, rsum]; incursare [1] (in hostem; in aliquem, aliquem); temptare [1] (tentare) (urbem; moenia scalis et classe); aggredi [ior, gressus sum]; ingredi; suggredi (aliquem acie); subire [4] (aliquem); oppugnare [1]; impugnare [1]; appetere [o, ivi, itum]; incidere [o, cidi, -] (in aliquem); intrare [1]; corripere [io, repi, reptum]; exacerbare [1]; occupare [1]; instare [o, stiti, -]; inurgзre [eo, ursi, -]; irruere [o, ui, utum]; vexare [1]; exagitare [1]; opprimere [o, pressi, pressum] (improviso);
+ напасть на кого-л. manus afferre alicui; impetum / impressionem facere; in aliquem irruere;
+ напасть на неприятеля inferre se in hostes;
+ напасть неожиданно на город urbem incautam vi invadere;
+ напасть врасплох insperantem / imprudentem / de improviso occupare; imparatum offendere;
+ на него напал страх terror invasit hominem; incidit terror hominis animo; timor incessit hominem;
+ нападающие succedentes;
нападающий aggressor [oris, m];
нападение aggressura [ae, f]; aggressus [us, m]; aggressio [onis, f]; adventus [us, m] (hostium; alienarum gentium); decursio [onis, f] (barbarorum; decursiones facere); decursus [us, m]; incursio [onis, f]; incursus [us, m]; incessus [us, m]; oppugnatio [onis, f]; invasio [onis, f]; petitio [onis, f]; impetus [us, m]; vis [is, f]; violentia [ae, f]; oppugnatio [onis, f]; impugnatio [onis, f]; impressio [onis, f]; assultus [us, m]; irruptio [onis, f];
+ совершать нападение invadere (in aliquem, in aliquid; aliquem, aliquid);
+ отразить нападение врагов на города vim hostium prohibere ab oppidis;
+ отражать от себя нападения se ab omni periculo vindicare;
нападки (словесные) verbera [um, npl] linguae, vocis; insectationes [um, fpl]; vexationes [um, fpl];
+ не по душе мне твои нападки tuae mihi turbae non placent;
напалм ignivoma miscela [ae, f] palmaria;
напасть (несчастье, неудача) infortunium [ii, n]; adversus casus [us, m]; calamitas [atis, f]; malum [i, n];
+ избави нас боже от такой напасти ! superi, avertite et detestamini hoc omen! / impendentem nostris cervicibus cladem repellite!
+ избавить кого-либо от напасти calamitate aliquem liberare; periculis ac aerumnis aliquem explicare;
+ он угнетен этой напастью hunc afflictat calamitas; illum aerumnae et miseriae premunt;
+ напасть никогда не бывает одна aliud ex alio malum nascitur; ad malum malae res plurimae se agglutinant;
+ все напасти на меня omnibus exagitor infortuniis; calamitatibus perpetuis angor; torqueor malis; omnia me undique fata circumstant;
+ слаб в напастях дух смертных sunt molles in calamitate mortalium animi;
напев modulus [i, m]; modulatio [onis, f];
напевать canere [o, cecini, cantum]; cantitare [1]; praecinere [o, ui, centum];
наперебой certatim;
наперекор
+ наперекор всем invitis omnibus;
наперсник (фаворит) gratiosus apud aliquem; alicujus deliciae;
наперсток digitale [is, n]; digitabulum [i, n];
напечатанный expressus [a, um]; impressus [a, um]; typis excusus [a, um];
напечатать exprimere [o, pressi, pressum]; imprimere; typis excudere [o, cudi, cusum]; (librum) typis mandare [1] / edere [o, edidi, editum]; in lucem emittere [o, emisi, emissum]; vulgare [1]; publicare [1];
+ я напечатал его сочинения ejus opera typis excudenda curavi / typis excusa in lucem edidi;
напиваться, напиться potare [1]; ebrius fieri [fio, factus sum]; inebriare [1] se; inebriari [or, atus sum];
напившийся inebriatus [a, um]; bene potus [a, um]; temulentus [a, um];
напиленный serra desectus [a, um]; per serram desectus [a, um];
напилить serrare [1]; serra findere [o, fidi, fissum];
напильник lima [ae, f];
напирание pressus [us, m];
напирать premere [o, pressi, pressum]; instare [o, stiti,-] (alicui); urgзre [eo, ursi,-] (aliquem); circumfundere [o, fudi, fusum];
написание modus [i, m] (con)scribendi;
написать (con)scribere [o, psi, ptum]; inscribere; perscribere; adnotare [1];
+ написать кому-либо о чем-либо aliquid / de aliqua re ad quempiam scribere; alicui quidpiam litteris significare; aliquem de re quapiam per litteras facere certiorem;
+ я напишу тебе побольше, когда у меня будет время cum otii plusculum nactus fuero, litteras ad te mittam uberiores / longiores / pluribus ad te scribam;
+ написать современную историю sui temporis historiam scribere; aevi sui annales conscribere; res gestas monumentis litterarum consignare;
+ написать стихи золотыми буквами perarare auro carmina;
+ написать письмо epistolam texere;
напиток potus [us, m]; potio [onis, f]; sucus [i, m]; poculum [i, n];
+ напиток из ячменя и хмеля (крепкое пиво) luthum [i, n]; lythus [i, m];
+ напиток из воды налитой на виноградные выжимки posca;
наплыв celebritas [atis, f] (virorum ac mulierum; totius Greciae); frequentia [ae, f] (ingens hominum frequentia);
наповал (уложить) prosternere [o, stravi, stratum];
наподобие (ad) instar; in modum; ad rationem; more; quasi; vice;
напоказ ad monstrandum;
наполнение completio [onis, f]; complementum [i, n];
наполненный plenus [a, um]; repletus [a, um]; impletus [a, um]; fartus [a, um]; refertus [a, um]; confertus [a, um]; cumulatus [a, um]; fetus [a, um]; gravidus [a, um]; onustus [a, um]; praegnans;
+ быть наполненным tumere (multo hordeo);
+ город наполнен воинами urbs militibus redundat;
наполнять implзre [eo, evi, etum]; adimplзre (aliquem laetitiв; adimpletus divino spiritu); complзre; replзre; supplзre (sanguine venas); farcire [io, farsi, fartum (farctum, farsum)]; refercire; infarcire; effarcire (intervalla saxis); instоpare [1] (vinum in culleum); stipare [1] (majorem numerum assium in cella); saturare [1]; cumulare [1]; consuere; distendere; inebriare [1]; inundare [1]; perfundere; frequentare [1] (orationem luminibus); sarcire [io, sarsi, sartum];
+ наполнять книги детскими сказками refercire libros puerilibus fabulis;
наполняться impleri [eor, etus sum]; repleri; compleri; tumescere [o, mui, -] (inani persuasione);
наполовину dimidio; bipartito;
напоминание monitio [onis, f]; monitus [us, m]; commonitio [onis, f]; admonitio [onis, f]; admonitus [us, m]; admonitum [i, n]; admonitorium [ii, n]; praeceptum [i, n];
напоминать monзre [eo, ui, itum]; admonзre; commonзre; commonefacere [io, feci, factum]; imitari [or, atus sum]; in mentem revocare [1]; simulare [1]; memorare [1] (amicitiam foedusque); animum revocare [1] ad memoriam alicujus rei; memoriam alicujus rei refricare [1]; aliquid in memoriam reducere [o, xi, ctum]; suggerere [o, gessi, gestum];
+ напомитнать комул-л. о чем-л. admonзre aliquem rei alicujus, de re aliqua; memoriam rei alicujus revocare;
+ напоминать о прошедшем praeteriti memoriam renovare;
+ напомнить кому-либо о чем-либо alicujus animum revocare ad memoriam rei; rem / memoriam rei refricare;
напор impetus [us, m]; ictus [us, m]; incursus [us, m]; concursus [us, m];momentum [i, n]; procella [ae, f];
напоследок postremum; postremo; demum; denique; extremo; extremum; novissime; tandem; ultimo;
направление directio [onis, f]; ductus [us, m]; intentio [onis, f]; regio [onis, f]; cursus [us, m]; familia [ae, f] (Peripateticorum);
+ во всех направлениях quoquoversum;
+ в разных направлениях in diversas partes;
+ по направлени ию к versus; schola; via; secta;
направленный directus [a, um];
направлять regere [o, xi, ctum]; dirigere; corrigere; admovзre [eo, movi, motum] (mentes suas ad alicujus vocem; preces suppliciter; preces alicui; acumen alicui rei); agere [o, egi, actum] (carpentum per aliquid); vertere [o, rti, rsum] (armentum ad litora; ora in aliquem); advertere; versare [1]; torquзre [eo, rsi, rtum] (oculos ad aliquid); flectere [o, xi, xum]; transmittere [o, misi, missum] (equum per medium amnem); transferre [ro, tuli, latum]; tendere [o, tetendi, tentum / tensum] (cursum; iter); intendere; moderari [or, atus sum]; appellere [o, puli, pulsum]; conferre [ro, tuli, latum]; applicare [1] (navem ad terram/terrae);
+ направить суда вверх по реке (против течения) naves in adversum amnem agere;
+ направить свои стопы vertere pedem, gradum;
+ направить путь в Италию intendere certum iter in Italiam;
+ направить свои заботы на общественное благо vertere curas ad publica commoda;
направляться se agere [o, egi, actum]; agi [or, actus sum]; vestigia sua ferre [fero, tuli, latum]; vergere [o, (versi),-] (vergi) (ad Italiam); vadere [o, vasi, -] (unde venis aut quo vadis?); tendere [o, tetendi, tentum (tensum)] (Venusiam; ad, in castra); pergere [o, rexi, rectum];
+ куда ты направляешься? Quo te agis? Quo tendis?
направо dextrorsum; dextrorsus; ad dextram; dextra;
напрасно frustra; inaniter; nequiquam; incassum; inutiliter;
+ напрасно расточать perdere (blanditias);
+ трудиться напрасно (понапрасну) perdere oleum et operam [operam et sumptum]; frustra operam consumere / laborem suscipere; inanem sumere operam;
+ говорить напрасно verba facere mortua;
+ погибнуть понапрасну perdere mortem;
+ не напрасно для тебя будет operae pretium feceris;
+ напрасно я трудился frustra tantos labores suscepi / tantam operam sumpsi; frustra operam perdidi; oleum et opera perdita est;
напрасный inanis [e] (lacrimae; cogitations; spes; opera); vanus [a, um]; sterilis [e] (labor); irritus [a, um]; futilis [e]; injustus [a, um];
например exempli gratia (causa); veluti; verbi gratia;
напрокат commodatim;
напротив adversus; exadversum; ex adverso; e regione; contra (ea); e contrario; contrarie; immo; autem; invicem; iterum;
+ эти несчастны, а те, напротив, блаженны hi sunt miseri, illi contra beati;
+ лежать / находиться напротив чего-либо objacзre [eo, ui, -];
напрыгаться satis / usque ad satietatem salire;
напрягать contendere [o, ndi, ntum / nsum]; extendere; tendere; erigere [o, erexi, erectum];
напрягаться conniti [or, nisus sum]; conari [or, atus sum];
напряжение vis [is, f]; contentio [onis, f]; intentio [onis, f]; intentus [us, m]; nisus [us, m]; conatus [us, m]; labor [oris, m];
+ с величайшим напряжением summв (maximв) vi;
+ все напряжение войны сосредоточено было в Капуе vis omnis belli versa in Capuam erat;
+ держать слушателей в напряжении suspendмre exspectationem audientium;
+ электрическое напряжение tensio [onis, f] electrica;
напряженно attente; intente;
напряженность contentio [onis, f];
напряженный erectus [a, um]; intensus [a, um]; intentus [a, um]; contentus [a, um]; attentus [a, um];
напрямик rectв viв; recta; directe; aperte; sine fuco ac fallaciis;
напуганный territus [a, um]; exterritus [a, um]; timore perterritus [a, um] / percussus [a, um] / affectus [a, um];
напугать pavзre [eo, ui, -]; terrзre [eo, ui, -]; exterrзre; pavefacere [io, feci, factum]; terrore percellere [o, culi, culsum]; perterrefacere [io, feci, factum];
+ напугать кого-либо aliquem terrore percellere ; alicui terrorem injicere / incutere [io, cussi, cussum];
напугаться pavescere [o, vui,-]; expavescere; terrore percelli [or, culsus sum] / affici [ior, affectus sum];
напудрить odorato pulvere conspergere [o, rsi, rsum];
напускаться invadere [o, vasi, vasum] (aliquem minaciter);
напыщенно ampullose; turgide;
напыщенность vesica [ae, f] (libellorum); tumor [oris, m] (tumore immodico turgescere);
напыщенный turgidus [a, um]; tumidus [a, um] (orator; sermo); pinguis [e]; inflatus [a, um];
+ напыщенная речь oratio quae turget et inflata est;
+ быть напыщенным tumere (orator tumens);
наравне juxta; pariter; in aequo; ut; sicut;
нарастать accrescere; crescere [o, crevi, etum]; increscere; supercrescere; cumulari [or, atus sum]; multiplicari [or, atus sum]; invalescere [o, lui,-];
наращивание incrementum [i, n];
нарекание reprobatio [onis, f]; objectatio [onis, f]; vituperatio [onis, f];
+ подвергнуться нареканиям in reprehensionem incurrere; reprehensionem non effugere;
наречение nominis impositio [onis, f];
наречие dialectus [i, f]; idioma [atis, n]; (грам) adverbium [ii, n];
наречь, нарицать denominare [1];
+ наречь кому-либо имя aliquem nominare; alicui nomen imponere [o, posui, positum] / indere [o, didi, ditum];
+ наречь наследником haeredem aliquem nuncupare [1]/ denominare [1];
нарисовать (de)pingere [o, nxi, ctum]; delineare [1]; adumbrare [1]; lineis describere [o, psi, ptum];
+ нарисовать с натуры ad naturam (ad vivum) delineare [1];
нарицательный appellativus [a, um];
+ нарицательное имя provocabulum [i, n];
наркоман addictus [i, m]; medicamentis stupefactivis assuetus [i, m];
наркомания narcomania [ae, f]; medicamentis stupefactivis obnoxietas [atis, f];
наркотический narcoticus [a, um];
+ наркотические вещества substantiae narcoticae;
+ наркотические средства remedia narcotica;
народ gens [ntis, f]; natio [onis, f]; genus [eris, n] (Graecorum, Romanum; bellicosum); populus [i, m]; vulgus [i, n] (disciplinam in vulgus efferre); plebs [bis, f];
+ неизвестный народу in vulgus ignotus;
+ народ их не одобряет non probantur in vulgus;
+ принять сторону народа plebem amplecti;
+ везде в народе говорят о его беспутствах in ore vulgi versatur ejus nequitia;
+ созвать народ на совет (собрание) plebem ad concionem vocare;
+ много народу magna hominum frequentia / multitudo;
+ распространять (рассеивать) в народе слухи spargere voces in vulgus;
+ народ чаще следует воле, нежели разуму populus magis voluntatem, quam rationem sequitur;
народный popularis [e]; publicus [a, um];
+ народная республика Respublica [reipublicae] Popularis;
+ народное название nomen [inis, n] vernaculum;
+ народные средства medicamenta [orum, npl] plebeja;
+ народное правление popularis civitas [atis, f];
+ народная молва aura [ae, f] popularis;
народонаселение multitudo [inis, f]; frequentia [ae, f]; populatio [onis, f];
нарост tophus [i, m]; excrescentia [ae, f]; tuber [e]ris, n;
нарочно consulto; consilio; de industria; dedita opera; consulto et cogitato;
+ нарочно с тем кажется пришел, чтобы мне досадить ob id solum / eo consilio / ea tantum de causa venisse videtur, ut mihi crearet molestiam;
наружность forma [ae, f] (virgines forma excellente); facies [ei, f]; species [ei, f]; figura [ae, f]; frons, ntis, f; vultus [us, m]; habitus [us, m]; rei exterior facies [ei, f]; rei externa species [ei, f]; rei facies [ei, f] extima;
+ по наружности он кажется добрым человеком prae se probitatem quandam fert; speciem boni viri prae se fert; fronte et vultu probus est;
+ нельзя полагаться на наружность fronti nulla fides;
наружный externus [a, um]; exterior, ius; exter [e]ra, um; extraneus [a, um];
наружу extrorsum; foras;
наручники manicae [arum, fpl];
+ надеть наручники manыs alicujus in vincla addere;
нарушать turbare [1] (pacem; sacra); conturbare [1]; transcendere [o, ndi, nsum]; transire [4] (finem legis); violare [1]; rumpere [o, rupi, ruptum]; abrumpere; frangere [o, fregi, fractum]; dispescere [o, pescui, pestum]; fallere [o, fefelli, falsum] (promissum; foedus; fidem; fidem alicui datam); imminuere [o, ui, utum]; lacessere [o, ivi, itum]; laedere [o, si, sum]; migrare [1]; solvere [o, lvi, lutum];
+ нарушить клятву pejerare [1]; jusjurandum violare [1];
+ нарушить данное слово fidem solvere [o, lvi, lutum] / fallere [o, fefelli. Falsum] / frangere [o, fregi, fractum];
+ если я сознательно нарушу данное слово si sciens fallo;
+ нарушить приказ praerumpere [o, rupi, ruptum] imperium;
+ нарушить закон природы transcedere [o, cessi, cessum] ordinem naturae;
+ нарушить закон legem perrumpere[o, rupi, ruptum] / perfringere [o, fregi, fractum] / labefactare [1];
+ нарушать чье-либо спокойствие alicujus quietem obturbare [1] / perturbare [1]; aliquem turbare [1];
+ нарушать общественное спокойствие civitatis quietum statum / pacem conturbare [1] / commovзre [eo, movi, motum] / perturbare [1] / miscзre [eo, cui, mixtum/mistum];
нарушение violatio [onis, f]; turbor [oris, m]; perturbatio [onis, f]; tumultus [us, m] (stomacho tumultum ferre); transgressio [onis, f]; intermissio [onis, f]; interruptio [onis, f];
+ нарушение правил violatio [onis, f] regularum;
+ нарушение супружеской верности adulterium [ii, n];
+ без нарушения права salvo jure;
+ нарушение клятвы perjuratio [onis, f]; perjurium [ii, n];
нарушитель turbator [oris, m] (otii); temerator [oris, m] (quietis; legis); violator [oris, m]; ruptor [oris, m];
+ нарушитель закона legirupa [ae, m];
нарцисс Narcyssus [i, m];
нарыв abscessus [us, m]; abscessio [onis, f]; vomica [ae, f]; tumor [onis, m] (tumores maturare atque aperire); apostema, atis, n; fistula [ae, f]; offa [ae, f]; ulcus [e]ris, n;
+ образуется какой-то нарыв aliquid abscedit;
+ покрытый нарывами vomicosus [a, um];
+ прорвать нарыв vomicam rumpere [o, rupi. Ruptum];
нарывать abscedere [o, cessi, cessum] (aliquid abscedit); suppurare [1];
наряд ornatus [us, m]; ornamentum [i, n]; paratus [us, m]; habitus [us, m]; cultus [us, m]; decus [oris, n];
нарядность munditia, -iae f;
нарядный ornatus, -a, -um; cultus, -a, -um; decoratus, -a, -um;
+ нарядная женщина mulier [eris, f] munda et elegans;
нарядно culte; perculte;
наряду juxta; non modo…, sed etiam; ut; sicut;
наряжать adornare [1] (aliquem insigni veste); subornare [1] (aliquem in militum cultum; in modum lictorum; myrteв subornatus gausapв); colo, colui, cultum 3; orno 1; exorno 1 ;
насаждения implantationes [um, fpl];
+ полезащитные насаждения implantationes protectivae;
+ зеленые насаждения viridaria, orum, npl;
насвистывать garrire [4] (lusciniae carmen adulescentiae garriunt);
насекомое insectum [i, n];
население incolae [arum, mpl]; populatio [onis, f]; populus [i, m];
населенный habitatus [a, um];
+ густо населенный frequens [ntis] incolis; frequens (Numidia; insula);
населять habзre [o, ui, itum] (Capuam; castra, tecta urbis); habitare [1]; incolere [o, ui, cultum]; inhabitare [1]; frequentare [1] (urbs frequentatur; frequentare solitudinem Italiae; locum cultoribus); obsidзre [eo, sedi, sessum];
насечка incisio [onis, f]; incisura [ae, f];
насилие vis [is, f]; violentia [ae, f]; manus [us, m]; argumentum [i, n] baculinum; vitium [ii, n] (virginis); fraus, fraudis, f; ludibrium [ii, n]; injuria [ae, f]; factum [i, n] violentum;
+ применить насилие к кому-л., совершить насилие над кем-л. vim alicui afferre (inferre, adhibзre, imponere; admovзre); manus violentas alicui inferre [fero, tuli, latum];
+ совершить насилие vitium afferre (offerre, addere [o, didi, ditum]) (pudicitiae alicujus);
+ обвиненный в насилии de vi reus [a, um];
+ обвинить кого-л. в насилии accusare [1] aliquem de vi;
+ осужденный за насилие de vi condemnatus [a, um];
+ осужденный за насилие на официальном посту de vi publicв damnatus [a, um];
+ отразить силу силой vim vi repellere [o, puli, pulsum] (defendere [o, ndi, nsum], propulsare [1]);
+ сила побеждена силой vi victa vis est;
+ ни силой, ни тайком, ни путем (противозаконного) соглашения nec vi nec clam nec precario (незаконное завладение);
насиловать comprimere [o, pressi, pressum] (aliquam vi); violare [1]; feminae pudicitiam eripere [io, erepui, ereptum];
насилу aegre; vix; gravate; gravatim; difficulter; difficiliter;
насильник qui per vim / adhibita vi aliquod obtinet;
насильно violenter; vi; per vim; vi adhibita;
+ насильно навязать кому-либо что-либо obtrudere [o, trusi, trusum];
+ насильно заставить что-либо сделать aliquem ad rem faciendam / ut faciat cogere [o, coegi, coactum] / compellere [o, puli, pulsum];
насильственный violentus [a, um]; vehemens [ntis];
+ насильственная смерть nex [cis, f]; torrens fatum [i, n];
+ насильственное завладение чем-либо usurpatio;
наскакивание incursio [onis, f]; incursus [us, m];
наскакивать incurrere [o, curri, cursum]; incursare [1]; in aliquem insilire [io, silui, sultum];
насквозь penitus;
насколько quantum; quanto; quantopere; quam; qua; quatenus; quoad; ut;
+ насколько уж лучше сносить все, что ни случиться ut melius, quidquid erit, pati!
+ насколько только позволяли наши силы ut maxime potuimus;
наскоро sine mora; sine cunctatione; statim; illico; festinanter; festive; properte; leviter;
наскучить alicui taedium afferre [fero, tuli, latum]; fastidium movзre [eo, movi, motum]; satitate afficere [io, feci, fectum];
наслаждаться uti [or, usus sum] (libertate); delectari [or, atus sum] (умозрениями speculationibus); frui [or, uitus sum]; frunisci [or, itus sum] (aliquam rem; aliqua re); voluptatem capere [io, cepi, captum], percipere [io, cepi, ceptum]; in voluptate esse [sum, fui], voluptate affici [ior, fectus sum]; voluptuari [or, atus sum]; vesci [or,-] (paratissimis voluptatibus); jucunditati se dare [do, dedi, datum];
+ наслаждаться жизнью vita frunisci;
+ наслаждаться воспоминанием о чем-л. frui alicujus rei recordatione;
+ чтобы наслаждаться видом ad rem fruendam oculis;
+ наслаждаться живописью picturв teneri;
+ наслаждаться желаемым optatis / cupitis frui;
+ наслаждаться счастьем rebus secundis frui; fructum volutatemque ex rebus secundis capere;
наслаждение voluptas [atis, f]; oblectamentum [i, n] (vitae); gaudium [ii, n]; deliciae [arum, fpl]; fructus [us, m]; delectatio [onis, f]; oblectatio [onis, f];
+ чувственные наслаждения gaudia corporis; voluptates;
+ удовлетворить свое чувственное влечение voluptatem explere;
+ предаваться чувственным наслаждениям voluptatibus indulgere;
+ отказавшись от наслаждений abruptis voluptatibus;
+ доставлять кому-л. наслаждение alicui voluptatem afferre, voluptati esse;
+ доставляющий наслаждение voluptuosus; voluptificus; voluptarius (disputatio; loca; peregrinatio; possessio);
+ то, что дает нам радость, есть наслаждение id, quo gaudemus, voluptas est.
+ предаваться наслаждениям animo obsequi;
+ провести ночь в наслаждениях voluptarie noctem transigere;
+ падкий до наслаждений cupiens voluptatum;
наследие reliquiae [arum, fpl]; heredium [ii, n]; patrimonium [ii, n];
наследник heres [edis, m]; successor [oris, m]; superstes [superstitis, m];
+ назначить наследником престола regni heredem nominare;
+ преемник и наследник моих трудов studii successor et heres;
+ у кого-л. есть наследник alicui successum est;
+ чей-либо наследник alicujus / alicui heres;
+ наследник половины имения coheres semissarius; heres ex semisse;
+ наследник всего имущества, полный наследник heres ex asse;
+ наследник двух третей heres ex besse;
+ будущий наследник heres / successor futurus;
+ законный наследник heres legitimus; heres justus;
+ наследником он сделал своего внука heredem instituit / scripsit / relinquit nepotem; hereditatem testamento nepoti tradidit;
+ наследник четвертой части имущества heres ex quadrante;
+ объявленный наследником по завещанию recitatus heres testamento;
наследование hereditatio [onis, f]; hereditas [atis, f]; successio [onis, f] (principis);
+ вступать в права наследования usurpare hereditatem; succedere (in paternas opes);
наследовать succedere [o, cessi, cessum] (regno; patri in regno);
наследственность hereditas [atis, f];
наследственный hereditarius [a, um]; successorius [a, um] (jus; edictum); patrius [a, um]; gentilicius [a, um];
+ в порядке наследственной передачи per successions;
+ наследственное имение patrimonium [ii, n];
+ наследственное зло avitum malum;
наследство hereditas [atis, f]; patrimonium [ii, n];
+ передача по наследству successio [onis, f];
насмехаться oppedere [вульг. o, -,-] (alicui); spernere (hostium paucitatem); ridзre [eo, risi, risum]; irridзre; eludere [o, lusi, lusum]; deludere; illudere; insultare [1]; cavillari [or, atus sum];
насмешка risus [us, m]; irrisio [onis, f]; irrisus [us, m]; derisus [us, m]; acetum [i, n]; ludibrium [ii, n]; opprobrium [ii, n];
насмешливость nasus [i, m];
насмешник irrisor [oris, m]; lusor [oris, m]; cavillator [oris, m]; subsannator [oris, m];
насморк destillatio narium (острый); distillatio [onis, f]; pituita [ae, f]; gravedo [inis, f] (хронический) (nares gravedine oppletae);
+ страдающий насморком gravedinosus [a, um];
+ подхватить насморк gravedinem contrahere;
насос sipho, onis, m; antlia [ae, f];
наставать, настать supervenire [io, veni, ventum] (grata superveniet quae non sperabitur hora); venire; sequi [or, cutus sum]; instare [o, stiti,-];
наставление instructio [onis, f]; praeceptum [i, n]; commonitorium [ii, n]; institutio [onis, f]; admonitio [onis, f]; praescriptus [us, m]; praescriptio [onis, f];
наставлять praecipere [io, cepi, ceptum]; monзre [eo, ui, itum]; docзre [eo, ui, ctum]; instituere [o, ui, utum]; instruere [o, xi, ctum];
наставник institutor [oris, m]; instructor [oris, m]; praeceptor [oris, m]; magister [tri, m]; antistes [itis, m]; cultor [oris, m]; doctor [oris, m]; papas [ae, m];
+ придирчивый наставник corrector [oris, m];
наставнический institutorius [a, um];
настаивать instare [o, stiti,-]; insistereo, sisti,-]; perseverare [1]; contendere [o, ndi, ntyum/nsum]; intendere; pertendere; incedere [o, cessi, cessum]; obtinзre [eo, ui, tentum]; premere [o, pressi, pressum]; urgere [eo, rsi,-];
+ я не буду ни слишком напирать на это, ни чрезмерно настаивать на этом non insultabo vehementius, nec volitabo insolentius;
+ я на этом настаиваю hoc teneo;
настежь aperte; manifeste;
настенный muralis [e]; parietinus [a, um];
настигать adipisci [or, adeptus sum] (fugientem); calcem calce terere [o, trivi, tritum]; persequi [or, cutus sum];
настил (дощатый) tabulamentum [i, n]; contignatio [onis, f]; stratum [i, n];
+ сделать настил на балках contignationem tignis suspendмre;
настилать sternere [o, stravi, stratum] (pontes super asseres);
настой infusum [i, n];
+ настой полыни diluta absinthia [ae, f];
настойка tinctura [ae, f];
настойчиво pertinaciter; constanter; firme; intime; instanter;
настойчивость pertinacia [ae, f]; confirmitas [atis, f]; firmitas [atis, f]; perseverantia [ae, f]; constantia [ae, f];
настойчивый pertinax [acis]; assiduus [a, um] (hostis); vehemens [ntis] (observator); perseverans [ntis]; pervicax [acis]; constans [ntis]; firmus [a, um];
настолько adeo; ita; tam; sic; tanto; tantopere; tantum; eatenus; hactenus; intantum;
настольный справочник enchiridion [ii, n]; manuale [is, n];
настороже
+ быть настороже vigilare [1];
+ чтобы жить – будь настороже ut vivas, vigila;
настороженный suspensus [a, um] (aures);
насторожить tollere [o, sustuli, sublatum] (aurem); subrigere [o, rexi, ctum] [surrigere, surgere] (aures);
насторожиться tollere aurem;
настоятельно valde; magnopere; vehementer; etiam atque etiam;
настоятельный necessarius [a, um]; vehemens [ntis] (opera); impensus [a, um];
+ настоятельная необходимость summa necessitas;
настоящее praesens [ntis, n]; praesentia [ae, f];
+ спокойное настоящее tuta et praesentia;
настоящий verus [a, um] (heres); genuinus [a, um]; graphicus [a, um] (servus; fur); probus [a, um]; sincerus [a, um]; instans [ntis]; germanus [a, um]; justus [a, um]; merus [a, um]; praesens [ntis];
+ настоящие степи steppae genuinae;
+ в настоящем состоянии in statu praesenti;
+ в настоящее время hoc tempore; hodie; nunc;
настроение affectio [onis, f] (animi); affectus [us, m] (mentis; animi); animus [i, m]; voluntas [atis, f]; spiritus [us, m] (hostilis); habitus [us, m]; modus [i, m]; animi habitus [us, m];
+ неустойчивость настроения varia mens;
+ колебаться между противоположными настроениями dubiis affectibus errare;
+ быть в неважном настроении substomachari (taedio);
+ быть проникнутым общим настроением unius spiritu vivere;
настроенный affectus [a, um] (aliquo modo erga aliquem);
настроить tendere [o, tetendi, tentum/tensum] (barbiton); temperare [1] citharam;
наступать inire [eo, ii, itum]; subire (ex inferiore loco); venire [io, veni, ventum]; advenire; supervenire (grata superveniet quae non sperabitur hora); appropinquare [1]; adesse [sum, fui]; (на что-либо) calcare [1] (viperam; pede alicujus calcari); incedere [o, cessi, cessum]; sequi [or, cutus sum]; consequi; insistere [o, stiti,-];
+ когда наступит старость quum ad senectam ventum est;
+ пока не наступит выздоровление donec sanitas venit;
+ наступающие succedentes;
наступление initium [ii, n] (veris); adventus [us, m] (veris); successio [onis, f] (doloris amotio successionem efficit voluptatis); incursio [onis, f]; impetus [us, m];
+ с наступлением весны (лета, осени, зимы) vere (aestate, autumno, hieme) ineunte;
+ с наступлением дождей (холодов) pluviis (frigoribus) ineuntibus;
наступление impetus [us, m];
+ производить мнимое (имитировать) наступление oppugnationem ostendere;
насущный quotidianus [a, um]; necessarius [a, um];
насчитывать numerare [1]; annumerare [1];
насыпать inspergere [o, rsi, rsum]; ingerere [o, gessi, gestum];
насыпь agger [eri, m]; aggeratio [onis, f]; suggestum [i, n]; moles, is, f; tumulus [i, m];
+ по насыпи железной дороги in aggere ad viam ferream;
насыщать satiare [1]; saturare [1]; explзre [eo, evi, etum]; implзre;
насыщенный saturatus [a, um]; satur [a, um];
натаскивать alumnari [or, atus sum] (canes);
натирание infrictio [onis, f]; perunctio [onis, f];
натирать terere [o, trivi, tritum] (colla bovis; manum labore); fricare [1]; perducere [o, xi, ctum]; perungere [o, nxi, nctum];
+ натирать ногу urere [o, ussi, ustum];
натиск decursio [onis, f] (barbarorum; decursiones facere); impetus [us, m]; proelium [ii, n]; tempestas [atis, f]; procella [ae, f];
+ выдержать натиск врагов vim hostium sustinere;
наткнуться incidere [o, cidi, cisum] (in aliquem); incurrere [o, rri, rsum]; incursare [1] (alicui rei); offendere [o, ndi, nsum];
натолкнуться incidere [o, cidi, cisum] (in aliquem); offendere [o, ndi, nsum];
натощак jejunus [a, um]; impransus [a, um];
натравливать stimulare [1] (aliquem in aliquem); incendere [o, ndi, nsum];
натрий natrium [ii, n] (Na);
натура natura [ae, f]; animus [i, m]; ingenium, i n (bonum, durum, inhumanum, mobile, castum; iners; mulierum);
натурализация naturalisatio [onis, f];
натурализованный, натурализовавшийся inquilinus [a, um]; naturalisatus [a, um];
натурализм naturalismus [i, m], physicarum legum sufficientia [ae, f];
натуралист naturalista [ae, m];
натуралистический naturalisticus [a, um], physicis legibus explanandus [a, um] (fallacia or captio naturalistica);
натуральность naturalitas [atis, f], naturae consentaneitas [atis, f], naturali rationi congruentia [ae, f];
натуральный naturalis [e];
+ в натуральную величину magnitudine naturali;
натягивать inducere [o, xi, ctum] (aliquid alicui rei; super aliquid); adducere (arcum); tendere [o, tetendi, tentum/tensum] (arcum); attendere; contendere; intendere; artare [1]; stringere [o, nxi, ctum] (arcum; habenas);
+ натянуть поводья adducere habenas;
+ натянутые поводья angustae habenae;
натяжение tonus [i, m]; intensio [onis, f];
натянутый exquisоtus [a, um] (verba); intensus [a, um]; contentus [a, um]; arcessitus [a, um];
наугад per conjecturam; temere; fortuito;
наудачу temere; forte;
+ пущенный наудачу temerarius (telum);
наука scientia [ae, f]; doctrina [ae, f]; disciplina [ae, f]; ars; litterae [arum, fpl]; studium [ii, n] (studia adulescentiam alunt);
+ естественные науки scientiae naturales;
+ Академия наук Academia Scientiarum;
+ предаваться наукам abdere se in litteras; abdere se litteris;
+ преданный наукам litterarum cupidus;
научить docзre [eo, ui, doctum]; praecipere [io, cepi, ceptum]; tradere [o, didi, ditum];
научно-исследовательский investigatorius [a, um];
научно-популярный populari-scientificus [a, um];
+ научно-популярная статья commentatio populari-scientifica;
научный scientificus [a, um]; doctus [a, um]; ad litteras pertinens [ntis]; philologus [a, um];
+ научная деятельность labor scietificus;
+ научный сотрудник collaborator scietificus; vir doctus;
+ научный труд opus scientificum (doctum);
наушники concha [ae, f] auditoria; telephon(i)um [i, n];
нахал homo [inis, m] impudens, insolens, audax;
нахальство impudentia [ae, f]; insolentia [ae, f];
нахлынуть supervenire [io, veni, ventum];
нахмуренный vultuosus [a, um] (frons);
находить invenire [io, veni, ventum]; reperire [io, peri, pertum]; nancisci [or, na(n)ctus sum]; aestimare [1]; arbitrari [or, atus sum]; autumare [1]; censere [eo, ui, censum]; credere [o, didi, ditum]; existimare [1]; judicare [1]; opinari [or, atus sum]; ponere [o, posui, positum]; putare [1]; velle [volo, volui,-];
+ не находить requirere (prudentiam in aliqua re);
находиться esse [sum, fui] (Romae; ruri; in foro; apud exercitum; ante oculos); (col)locari [or, atus sum]; situm esse; consistere [o, stiti] (in alia provincia); subsistere (domi; intra tecta; paucos dies apud aliquem); haberi [eor, itus sum]; vergere [o, (versi),-] (vergi) (ad Septentriones; in meridiem); versari [or, atus sum]; comparзre [eo, ui, itum]; conversari [or, atus sum];
+ находиться в тысяче шагов от города abesse ab urbe mille passus;
+ строения находятся не у самых стен aedificia non sunt admota muris;
+ где бы он ни находился ubicunque haberetur;
+ я точно не знаю, ни где ты находишься, ни куда собираешься certum non habeo, ubi sis aut ubi futurus sis;
находка inventio [onis, f]; inventum [i, n];
находчивый callidus [a, um];
национализировать publicare [1], publicum facere [io, feci, factum];
национализм nationalismus [i, m], (immoderatus) patriae cultus [us, m], (nimium) nationis studium [ii, n];
националист nationalista [ae, m];
национальный nationalis [e]; gentilis [e];
+ национальный округ districtus [us, m] nationalis;
нацист socialista [ae, m] nationalis, factionis Hitlerianae assecla [ae, m];
нация natio [onis, f]; gens [ntis, f]; populus [i, m];
начало initium [ii, n] (dicendi; orationis; anni); principium [ii, n]; inceptum [i, n]; origo; exordium [ii, n]; exorsus; cunabula (n,pl: juris; urbis); elementum [i, n]; primum [i, n]; primordium [ii, n]; ortus [us, m]; coortus [us, m]; semen [inis, n]; stirps; radix; principatus [us, m]; caput [itis, n]; ingressus [us, m]; introitus [us, m];
+ брать начало exoriri; incipere; exordium (initium, originem) capere (ducere); initium sumere [facere] ab aliqua re;
+ в Тибете граница вечных снегов берет начало на высоте 5500 м над уровнем моря in Tibetia nix aeterna incipit a 5500 m supra mare;
+ с начала a capite;
+ ведущее начало nervus (nervi belli – pecunia infinita; nervi conjurationis);
+ начала initia (philosophiae);
+ в начале книге in primore libro;
+ начало пути via prima;
+ в начале письма in prima epistula;
+ начало мудрости prima sapientia;
+ в начале года primo anno;
начальник princeps [ipis, m]; praefectus [i, m]; praepositus [i, m]; caput [itis, m]; capitaneus [i, m]; antistes [itis, m]; magister [tri, m]; praetor [oris, m]; praeses [idis, m]; primicerius [ii, m];
+ начальник полиции города *praepositus villae;
начальный initialis [e]; elementarius [a, um]; primus [a, um];
+ начальная стадия status initialis;
начать incipere [io, cepi, ceptum]; inchoare [1]; coepisse [coepi, coeptum]; sumere [o, mpsi, mptum] (operam; bellum);
+ начать бой invadere (Martem);
+ начать разговор pellere initium sermonis;
+ начать с чего-л. capere exordium ab aliqua re; capere initium ex aliqua re;
+ стоит тебе только начать fac tantum incipias;
начертать describere [o, psi, ptum]; exarare [1]; adumbrare [1];
начинание susceptum [i, n]; inceptum [i, n]; institutum [i, n]; orsus [us, m];
начинать coepisse [coepi, coeptum]; incipere [io, cepi, ceptum]; committere [o, misi, missum]; inire [eo. Ii, itum]; ingredi [ior, gressus sum]; indipisci [or, eptus sum]; serere [o, sevi, satum]; reserare [1]; auspicari [or, atus sum]; ordiri [ior, orsus sum];
начинаться incipere [io, cepi, ceptum]; exoriri; oriri [ior, orsus sum]; initium sumere [facere] ab aliqua re; nasci [or, natus sum]; consurgere [o, rexi, rectum]; ordiri [ior, orsus sum];
начислять renovare [1];
наш noster [tra, um];
нашатырный спирт liquor [oris, m] ammonii caustici;
нашептывать submurmurare [1]; inurgзre [eo, rsi,-]; insusurrare [1];
нашествие adventus [us, m] (hostium; alienarum gentium); invasio [onis, f];
наяву vigilans;
не non; haud; ni; ne; haudquaquam;
неактивный inactuosus [a, um];
неандерталец (homo) Neanderthalensis [is, m];
небезосновательно non sine ratione;
небезосновательный non injustus [a, um]; sat justus [a, um];
небезразличный non indifferens; sat gravis [e];
небезызвестный non incognitus [a, um]; sat cognitus [a, um];
небесно-голубой azureus [a, um]; caelestis [e]; caeruleus [a, um];
небесный caelestis [e] (astra; orbis; signa); caeles, itis; superus [a, um];
+ наблюдать небесные знамения de caelo servare;
+ небесные явления superae res;
небесполезный non inutilis [e]; sat utilis [e];
неблагодарный ingratus [a, um]; immunis [e] (facinus);
неблагозвучие squama [ae, f] (sermonis Celtici);
неблагозвучный dissonus [a, um]; absonus [a, um]; absurdus [a, um];
неблагоприятный improsper [e]ra, um; infaustus [a, um]; impotunus [a, um] (tempus); iniquus [a, um] (caelum iniquum ad maturanda semina); nubilus [a, um]; sinister, tra, um;
неблагоразумие imprudentia [ae, f];
неблагоразумный imprudens [ntis]; insipiens [ntis];
небо caelum [i, n]; polus [i, m]; aether [eris, m];
+ под открытым небом sub caelo; sub di(v)o;
+ поставить что-л. под открытым небом supponere aliquid caelo;
+ превозносить кого-л. до небес ferre, tollere aliquem in, ad caelum;
небо palatum [i, n];
небный palatalis [e]; palatinus [a, um];
небогатый pauper [e]ris;
небожитель caelestis [is, m]; caelicola [ae, m]; deus [i, m];
небольшой haud magnus [a, um]; exiguus [a, um]; parvus [a, um] (navis; insula; avis); parvulus [a, um]; tenuis [e] (oppidum);
небрежность nequtia [ae, f] (summa stultitia nequtiaque); nequities [ei, f]; negligentia [ae, f]; incuria [ae, f] (alicujus rei); indiligentia [ae, f];
небрежный incuriosus [a, um]; indiligens; neglegens; inaccuratus [a, um]; dissolutus [a, um]; omissus [a, um];
небылица monstrum [i, n]; res [ei, f] ficta, commenticia;
неважный levioris momenti;
неведение inscientia [ae, f]; ignorantia [ae, f]; ignoratio [onis, f]; imprudentia [ae, f];
+ держать кого-л. в неведении suspensum aliquem habere, tenere;
неведомый absconditus [a, um]; inscitus [a, um] (nescio quid indictum inscitumque); nescius [a, um]; ignotus [a, um]; incognitus [a, um]; incompertus [a, um]; inexploratus [a, um];
невежда homo [inis, m] rudis, incultus, indoctus, ineruditus;
невежественный ignarus [a, um]; insipiens; imperitus [a, um]; indocilis [e];
невежество egestas [atis, f] rationis; ignorantia [ae, f]; inscientia [ae, f];
невежливый inurbanus [a, um]; rusticus [a, um]; inhumanus [a, um];
неверность perfidia [ae, f]; pravitas [atis, f]; infidelitas [atis, f];
неверный erroneus [a, um]; falsus [a, um] (argumentum; testimonia); non rectus [a, um]; infidelis [e]; infidus [a, um] (amicus; civitas); vitiosus [a, um] (aliquid vitioso nomine appellare); incertus [a, um]; sinister, tra, um; vitiosus [a, um]; pravus [a, um];
невероятный improbabilis [e]; incredibilis [e]; incredulus [a, um] (res); non verisimilis [e];
+ это невероятно credi non potest;
неверующий incredulus [a, um] (homo);
невеста sponsa [ae, f]; nympha [ae, f]; destinata [ae, f]; nupta [ae, f];
невестка nurus, -us, f;
невзгоды fortuna [ae, f] adversa; res adversae; casus [us, m]; incommodum [i, n]; malum [i, n];
невзрачный inconspicuus [a, um]; modestus [a, um]; exiguus [a, um]; humilis [e];
невиданный invisus [a, um]; incognitus [a, um];
невидимый invisibilis [e]; invisus [a, um]; caecus [a, um] (res caecae); latens;
невинно immerito; innocenter; pudice; caste; integre;
невинность innocentia [ae, f]; integritas [atis, f]; pudicitia [ae, f]; castitas [atis, f];
невинный innocens [ntis]; innocuus [a, um]; innoxius [a, um]; castus [a, um]; integer, gra, um; pudicus [a, um];
невиновность innocentia [ae, f];
невиновный innocens [ntis]; innocuus [a, um]; innoxius [a, um]; insons [ntis]; culpa vacans [ntis];
+ они были признаны невиновными non fecisse videbantur;
+ быть невиновным vacare culpв, a culpa;
невкусный insipidus [a, um]; injucundi saporis (epula);
невнимательный incuriosus [a, um]; indiligens [ntis]; neglegens [ntis];
невнятный obscurus [a, um]; inarticulatus [a, um]; ambiguus [a, um];
+ говорить невнятно balbare [1]; balbutire [4];
невод rete [is, n]; linum [i, n];
невозвратимый irreparabilis [e];
невозделанный incultus [a, um]; rudis [e]; crudus [a, um] (solum); vastus [a, um] (ager); illaboratus [a, um];
+ оставаться невозделанным vacare (agri vacant);
невоздержанно luxuriose; effrenate; immoderate;
невоздержанность incontinentia [ae, f] (et cupiditas); luxus [us, m];
невозможность impossibilitas [atis, f]; nulla potestas [atis, f];
+ невозможность высказаться abscisa oratio;
невозможный impossibilis [e]; inconcessus [a, um] (alicui);
+ невозможно сказать dicere non suppeditat;
невозмутимость aequitas [atis, f] (animi in ipsa morte);
невозмутимый imperturbatus [a, um];
невоинственный imbellis [e];
невольник servus [i, m];
+ невольники servitium [ii, n]; servitus [utis, f];
невольница serva [ae, f];
невольничий servilis [e];
невольный invitus [a, um]; coactus [a, um]; fortuitus [a, um]; servus [a, um]; impotens;
невооруженный inermis [e]; inermus [a, um]; nudus [a, um];
невоспитанный inhumanus [a, um]; incultus [a, um]; ineruditus [a, um]; ineducatus [a, um];
невосполнимый irreparabilis [e];
+ невосполнимый урон damnum irreparabile;
невосприимчивый tutus [a, um] (ad omnes ictus; adversus venenorum pericula); durus [a, um];
невпопад intempestive; inopportune; non opportune; male;
невразумительный obscurus [a, um];
невредимый incolumis [e]; salvus [a, um] (salvus et incolumis); immunis [e] (i. rediit); sospes, itis; integer, gra, um; sanus [a, um]; innoxius [a, um]; innocuus [a, um]; intactus [a, um]; inviolatus [a, um];
невроз neurisis [is / eos, f], nervorum angor [oris, m];
невскрытый salvus [a, um] (epistula);
невспаханный inaratus [a, um];
невыгода incommodum [i, n];
невыгодный deterior, ius; iniquus [a, um]; inopportunus [a, um]; incommodus [a, um];
+ быть невыгодным abs re esse;
невыделанный crudus [a, um] (corium);
невыносимый infrunitus [a, um] (animus; mulier; copia); intolerabilis [e]; intolerandus [a, um]; impatibilis [e];
невыполнимый impossibilis [e] (factu); infectus [a, um];
невыразимый infandus [a, um]; nefandus [a, um]; incredibilis [e]; inenarrabilis [e];
невысокий haud altus [a, um]; humilis [e];
невыясненный incertus [a, um];
негативизм immodicum renuendi studium [ii, n], inflexibilis abnuendi voluntas [atis, f]; negativismus [i, m];
негативный negativus [a, um];
негашеный vivus [a, um] (calx);
негде nullo loco;
неглубокий non profundus [a, um]; tenuis [e]; vadosus [a, um];
негодность nequtia [ae, f] (aceti); nequities [ei, f]; pravitas [atis, f] (morum; consulum); iniquitas [atis, f]; inertia [ae, f]; inutilitas [atis, f];
+ приходить в негодность facere vitium;
негодный malus [a, um]; ineptus [a, um]; inutilis [e]; improbus [a, um] (merces, panis); miser [e]ra, um (homo perditus miserque); rejiciendus [a, um]; pravus [a, um]; indignus [a, um];
негодование indignatio [onis, f]; indignitas [atis, f]; tumor [oris, m];
негодовать indignari [or, atus sum]; suscensзre [eo, sui, nsum]; stomachari [or, atus sum]; (шумно) fremere [o, ui, itum] (f. adversus injuriam);
негодующий iniquuae mentis;
негодяй scelio [onis, m]; carnifex [icis, m]; fur [is, m]; furcifer [eri, m]; gabalus [i, m]; carcinoma [atis, n]; mastigia [ae, m]; barathrus [i, m]; ulmorum Acheruns (о которого было обломано немало вязовых палок, прутьев); verbero [onis, m]; sacrilegus; homo [inis, m] scelestus, abominabilis, abominadus, aversabilis, nefandus;
+ утонченный негодяй homo ingeniose nequam;
негр Niger [gri, m]; Afer [Afri, m]; Nigrita [ae, m]; homo [inis, m] nigricolor, aethiops [iopis mf];
неграмотный illitteratus [a, um]; indoctus [a, um]; analphabetus [a, um]; agrammatos,on;
негромкий raucus [a, um];
негустой rarus [a, um] (silva);
недавний recens [ntis]; crudus [a, um] (vulnus); repens [ntis]; propior, ius;
недавно nuper; brevi abhinc tempore; recenter; dudum; proxime; mox; heri; prope; nuperrime; novissime;
недалеко haud (non) procul (a); non longe; prope;
недальновидный improvidus [a, um]; imprudens [ntis]; stultus [a, um];
недаром merito; juste; non frustra; non nequiquam;
недвижимость immobilia [orum, npl]; immobilitas [atis, f]; superficies [ei, f]; praedium [ii, n];
недвижимый immobilis [e];
недвусмысленный certus [a, um]; non ambiguus [a, um];
недействительный invalidus [a, um]; non validus [a, um]; vitiosus [a, um] (suffragia); irritus [a, um]; infirmus [a, um]; vanus [a, um];
неделимый individuus [a, um]; indivisibilis [e]; atomus [a, um];
неделя hebdomas [adis, f]; septimana [ae, f];
недержание incontinentia [ae, f] (urinae);
недоброжелатель obtrectator [oris, m]; inimicus [i, m];
+ мои недоброжелатели iniqui mei;
недоброжелательно maligne; malevole; invide; inimice;
недоброжелательность malevolentia [ae, f];
+ характер, лишенный какой бы то ни было недоброжелательности animus nulla malevolentia suffusus;
недоброжелательный malevolens [ntis]; malevolus [a, um]; iniquus [a, um] (alicui; Parcae); malignus [a, um]; invidus [a, um]; inimicus [a, um];
недоброжелательство livor [oris, m]; malignitas [atis, f]; invidia [ae, f];
недоброкачественный malus [a, um];
недобросовестно mala fide;
недобросовестный malae fidei; sine religione; perfidus [a, um];
недоваренный subcrudus [a, um]; subcoctus [a, um];
недоверие diffidentia [ae, f]; suspicio [onis, f];
+ вызывать недоверие diffidentiam (suspicionem) movere;
недоверчивый incredulus [a, um] (homo); suspiciosus [a, um]; diffidens;
недовольный non contentus [a, um];
+ быть недовольным gravari (aliqua re; ob aliquam rem); aliquid aegre (graviter) habere;
недовольство spiritus [us, m] (alicujs spiritus mitigare);
недоедание denutritio [onis, f]; fames [is, f]; alitura [ae, f] non sufficiens; subalimentatio [onis, f];
недозволенный inconcessus [a, um] (hymenaei; voluptas); illicitus [a, um];
недоимка reliquum [i, n] (accipere; persolvere); pecunia [ae, f] residua;
недоимочный reliquus [a, um] (pecunia);
недоказуемый indemonstrabilis [e];
недолго paulisper; parumper; tantisper; non longe;
недомогание infirmitas [atis, f]; invalentia [ae, f]; aegritudo [inis, f]; aegrotatio [onis, f];
недооценивать minoris quam par est aestimare;
недопустимый inconcessibilis [e] (delicta); intolerandus [a, um]; impermissus [a, um]; illicitus [a, um];
недоразвитый abortivus [a, um]; imperfectus [a, um]; imperfecte evolutus [a, um]; parum evolutus [a, um]; rudimentalis [e]; rudimentarius [a, um];
недоразумение confusio [onis, f]; error [oris, m]; opinio [onis, f] falsa;
недосмотр lapsus [us, m]; neglegentia [ae, f] (negligentia);
недоставать deficere [io, feci, fectum]; abesse; deesse;
недостаток defectus [us, m]; defectum [i, n]; vitium (corporis); mendum [i, n]; inopia [ae, f] (argenti; frumenti, frumentaria; occasionis); penuria (aquarum; sapientium civium); viduitas (omnium copiarum atque opum); rubigo (animorum); vacivitas [atis, f] (cibi); caritas [atis, f] (nummorum; operariorum); egestas [atis, f] (frumenti); paupertas [atis, f]; difficultas [atis, f]; exiguitas [atis, f];
+ природный недостаток damnum naturale;
+ иметь недостатки in vitio esse;
+ в самом необходимом недостатка нет non est penuria parvi;
+ у наших предков никогда не было недостатка ни в благоразумии, ни в храбрости nostri majores neque consilii neque audaciae umquam eguзre;
недостаточный insufficiens [ntis]; exiguus [a, um];
недостающий deficiens [ntis]; delicuus [a, um];
недостижимый inconcessus [a, um] (alicui); remotus [a, um]; inaccessus [a, um]; non imitabilis [e];
недостоверный incertus [a, um];
+ это недостоверно id parum certum est;
недостойный indignus [a, um] (aliqua re; alicujus rei); turpis [e] (libido; verbum);
недоступный inaccessibilis [e]; inaccessus [a, um]; impervius [a, um]; tutus [a, um]; incongressibilis [e]; invius [a, um], aditu carens [ntis];
+ быть недоступным haud adiri posse;
+ недоступный для врагов tutus ab hostibus;
недосчитываться requirere [o, sivi, situm] (multos, quos quondam vidi);
недосягаемый inaccessibilis [e];
недоуздок capistrum [i, n];
+ надеть недоуздок capistrare [1];
недоумевать vereri [eor, itus sum]; haesitare [1]; dubitare [1];
недоумение dubitatio [onis, f]; haesitatio [onis, f];
+ вызывать недоумение dubitationem movere; dubitationi esse;
+ держать кого-л. в недоумении suspensum aliquem habere, tenere;
недра viscera [um, npl]; penetralia [ium, npl]; viscus [eris, n]; uterus [i, f]; gremium [ii, n];
+ люди прониклив недра земли itum est in viscera terrae;
недруг inimicus [i, m];
+ друзья и недруги aequi atque iniqui;
недружелюбный malevolens [ntis]; malevolus [a, um]; inimicus [a, um]; novercalis [e];
недуг morbus [i, m] (corporis; animi; oculorum); vitium [ii, n]; tabes [is, f] (oculorum);
+ быть во власти недуга peste teneri;
недурно non male;
неестественный non naturalis [e]; innaturalis [e]; contra rei naturam; exquisоtus [a, um] (verba); arcessitus [a, um]; facticius [a, um]; molestus [a, um]; monstruosus [a, um];
нежаркий temperatus [a, um];
нежданный qui non sperabitur;
нежелательный ingratus [a, um]; inoptabilis [e];
нежелающий invitus [a, um];
нежели quam;
неженатый caelebs [bis]; innuptus [a, um]; viduus [a, um];
нежно tenere; blande; molliter; leniter; delicate;
нежность affectus [us, m] (erga aliquem); affectio [onis, f]; subtilitas [atis, f]; teneritas [atis, f]; mollitia [ae, f]; blanditiae [arum, npl];
нежный tener [e]ra, um (radix); mollis [e]; delicatus [a, um]; mitis [e]; clemens [ntis]; affectiosus [a, um]; affectuosus [a, um]; blandus [a, um]; levis [e]; tenuis [e]; subtilis [e];
незабвенный aeterna (immortali) memoria dignus [a, um];
незабудка myosotis [idis, f];
независимо proprio judicio; ignorans; sine notitia;
независимость
+ предоставить кому-л. независимость aliquem proprii juris facere;
независимый proprii judicii; sui juris; liber [e]ra, um; independens; solutus [a, um];
независящий
+ по независящим причинам ob res (causas) externas;
незадолго brevi (paulo) ante;
незаживший crudus [a, um] (vulnus);
незаконный illegitimus [a, um]; illicitus [a, um]; injustus [a, um]; contra leges;
+ незаконная корпорация illicitum collegium;
незаконченный imperfectus [a, um]; incompletus [a, um]; non absolutus [a, um]; non confectus [a, um]; inconfectus [a, um]; non finitus [a, um]; non transactus [a, um];
незаменимый irreparabilis [e]; incompensabilis [e]; insubstituibilis [e];
незамерзающий incongelabilis [e];
незаметно inconspicue; indistincte; gradatim; paulatim; sensim; tacite; obscure; clam; dissimulanter;
+ враг нападает незаметно hostis fallit incedens;
незаметный inconspicuus [a, um]; indistinctus [a, um]; angustus [a, um] (differentia);
незамеченный inobservatus; neglectus; +остаться незамеченным effugere visum;
незанятый vacuus [a, um] (locus; domus; castra; tempus; homo); inoccupatus [a, um];
+ быть незанятым vacare (domus vacat; locus vacat);
незаполненный vacuus [a, um] (cera; charta);
незапятнанный immunis [e] (manus); immaculatus [a, um]; sincerus [a, um];
незаслуженно (забытый) immerito (oblivioni datus);
незаслуженный indignus [a, um] (amor); falsus [a, um] (opprobria); immeritus [a, um];
незастроенный
+ быть незастроенным vacare (locus vacat);
незатейливый tenuis [e] (victus; mensa; orator); simplex, icis; rusticus [a, um];
незаурядный praestans, ntis; non mediocris [e];
незачем
+ незачем посылать nihil est mittere;
+ незачем откладывать дело, которое уже решено tardum est differre quod placet;
незащищенный indefensus [a, um]; vacuus [a, um] (defensoribus; res publica); inultus [a, um];
незваный invocatus [a, um];
+ незваный гость haspes invocatus; umbra; visitator molestus;
нездоровый vitiosus [a, um] (regiones); insaluber, bra, um; affectus [a, um] valetudine; pestilens [ntis]; gravis [e];
нездоровье infirmitas [atis, f]; valetudo [inis, f] adversa, incommoda [orum, npl]; aegrotatio [onis, f]; gravitas [atis, f];
+ оправдаться нездоровьем excusatione valetudinis uti;
незнакомец ignotus [i, m]; terrae filius [ii, m];
незнакомый ignotus [a, um]; incognitus [a, um]; ignarus [a, um]; nescius [a, um]; imperitus [a, um];
незнание inscientia [ae, f]; ignorantia [ae, f]; ignoratio [onis, f]; inscitia [ae, f];
незнатный ignobilis [e]; ignotus [a, um]; mediocris [e]; obscurus [a, um];
незначительно parum; leviter;
незначительность exiguitas [atis, f]; mediocritas [atis, f]; levitas [atis, f];
незначительный exiguus [a, um]; levis [e]; levioris momenti; parvus [a, um] (numerus navium; pondus); parvulus [a, um]; paulus [a, um]; tenuis [e]; extenuatus [a, um]; humilis [e]; infirmus [a, um]; mediocris [e]; pusillus [a, um]; inanis [e] (causa; tempus inane petere); ignobilis [e]; minimus [a, um]; minutus [a, um];
незнающий inscius [a, um]; nescius [a, um]; ignotus [a, um]; ignarus [a, um]; ignorans [ntis];
незрелый immaturus [a, um]; acerbus [a, um] (uva; virgo); crudus [a, um] (pomum; pruna); impubes [eris];
незрячий caecus [a, um] (catuli modo nati); inanis [e] (lumina);
незыблемо statim (stant signa); inviolabiliter; firme; stabiliter;
незыблемость manentia, ae f;
незыблемый ratus [a, um]; firmus [a, um]; stabilis [e];
неизбежность necessitudo [inis, f]; necessitas [atis, f];
неизбежный inevitabilis [e]; necessarius [a, um];
неизведанный incompertus [a, um]; intemptatus [a, um]; inexploratus [a, um];
неизвестный incognitus [a, um]; ignotus [a, um] (homo; ignotis errare locis); inscitus [a, um] (nescio quid indictum inscitumque); obscurus [a, um]; inexploratus [a, um];
+ дорога, неизвестная неприятелю iter ignotum hostibus;
неизгладимый indelebilis [e];
неизданный ineditus [a, um];
неизлечимый insanabilis [e]; immedicabilis [e];
неизменный constans [ntis]; immutabilis [e]; immutatus [a, um]; stabilis [e] (amicus); inflexibilis [e]; perpetuus [a, um] (cursus stellarum); vivax [cis]; integer [gra, um];
неизмеримый immensus [a, um]; vastus [a, um] (mare; silvae; potentia); infinitus [a, um]; immanis [e];
неизученный inexploratus [a, um]; non cognitus [a, um]; non examinatus [a, um]; non exploratus [a, um]; non indagatus [a, um]; non investigatus [a, um];
неизящный illepidus [a, um] (deliciae; verba);
неимение inopia [ae, f] (argenti; frumenti, frumentaria; occasionis);
неимоверный incredibilis [e];
неимущий homo sine censu, inops censu; egens,entis (locupletes ex egentibus facere); inanis (homo); vacuus (viator); nudus; indigens;
неискоренимый inexstirpabilis [e]; ineradicabilis [e];
неискренний falsus [a, um]; insincerus [a, um]; simulatus [a, um];
неискусный infacetus [a, um]; inscitus [a, um]; iners [rtis]; rudis [e]; inconditus [a, um]; imperitus [a, um]; indoctus [a, um];
неисписанный vacuus [a, um] (cera; charta);
неиспорченный integer [gra, um]; incorruptus [a, um]; indepravatus [a, um];
неисправимый incorrigibilis [e]; insanabilis [e]; perditus [a, um]; incorrigibile, quod corrigi, mendari nequit;
неисправность irritum / vacuum munus [eris, n];
неисправный corruptus [a, um]; depravatus [a, um];
неиспытанный inexpertus [a, um]; intactus [a, um]; intemptatus [a, um];
неисследованный incognitus [a, um]; inexploratus [a, um];
неиссякаемый, неистощимый, неисчерпаемый inexhaustus [a, um]; jugis [e];
неистово violenter; furiose; iracunde;
неистовство furor [oris, m]; saevitia [ae, f]; violentia [ae, f];
неистовствовать tumultuari [or, atus sum]; rab(i)ere; bacchari [or, atus sum]; furere; saevire [4];
неистовый vehemens [ntis] (v. feroxque); trux [cis] (ventus); violens [ntis]; furens [ntis]; furibundus [a, um]; furiosus [a, um]; saevus [a, um]; praeferox [cis];
неистребимый inextinctus [a, um];
неисчерпаемый inexhaustus [a, um];
неисчислимый innumerus [a, um]; innumerabilis [e]; inaestimabilis [e];
нейрохирургия neurochirurgia [ae, f];
нейтралитет neutralitas [atis, f]; status [us, m] neutralis;
+ сохранять нейтралитет vacare utrisque armis;
нейтральный neutralis [e]; medius [a, um]; neuter [tra, um]; nutrius partis, nullius partis, medius [a, um], neutralisticus [a, um];
нейтрино neutrinum [i, n];
нейтрон neutron [onis, m];
+ нейтронная бомба pyrobolus neutronicus;
неквалифицированный imperitus [a, um]; indoctus [a, um];
некий aliqui;
некогда olim; quondam; aliquando; nuper;
некомпетентность inscitia [ae, f], inscientia [ae, f], imperitia [ae, f];
некомпетентный imperitus [a, um]; ignarus [a, um]; incongruens [ntis];
некоординированный atacticus [a, um]; incoordinatus [a, um];
некоторый aliqui; nonnullus [a, um]; quidam; certus [a, um];
+ некоторые люди certi homines;
+ некоторое время non nihil temporis;
+ некоторым образом quodammodo; aliqualiter;
некрасивый illepidus [a, um] (deliciae; verba); inhonestus [a, um]; malus [a, um]; deformis [e]; foedus [a, um];
некролог necrologium [ii, n];
некстати incommode; intempestive; inopportune;
+ может быть я пришел некстати? Num parum tempestivus interveni?
нектар nectar [is, n];
некто quidam; aliquis;
некультурный crudus [a, um] (vir; Getae; rusticitas); ferus [a, um] (vita agrestis et fera); vastus [a, um] (homo; oratio);
некурящий, некурящая nonfumator [oris, m], nonfumatrix [icis, f];
неласковость truculentia [ae, f] (caeli; alicujus);
неласковый impotunus [a, um] (vultus, senex); truculentus [a, um] (oculi; vultus);
нелегальный illicitus [a, um]; illegitimus [a, um]; clandestinus [a, um];
нелегкий difficilior [ius]; sat difficilis [e];
нелепо inepte; stolide; absurde; insulse; infacete;
нелепость ineptia [ae, f]; ineptiae; monstrum [i, n]; insulsitas [atis, f];
нелепый ineptus [a, um]; absurdus [a, um]; inscitus [a, um] (somnium); insubidus [a, um] (scitamenta); stolidus [a, um]; morus [a, um]; praepoterus [a, um]; insulsus [a, um];
неловкий scaevus [a, um]; rusticus [a, um]; sinister [tra, um]; laevus [a, um]; tardus [a, um]; infacetus [a, um]; inconcinnus [a, um];
нелогичный alogicus [a, um]; inconsequens [ntis]; illogicus [a, um], absurdus [a, um], rationi contrarius [a, um], non consectarius [a, um], haud consequens [ntis];
нельзя non posse; non licet;
+ Юпитеру нельзя заниматься мелочами non vacat exiguis rebus adesse Jovi;
немало aliquanto; aliquantum; non modice;
немедленно ilico; protinus; statim; confestim; continuo; sine mora; sine cunctatione;
+ немедленно проснитесь praecipites vigilate;
неметь torpescere [o, ui, -]; obmutescere [o, tui, -];
немецкий Germanicus [a, um]; Theodiscus [a, um]; Teutonicus [a, um];
немилость invidia [ae, f];
+ впасть в н. in invidiam incidere;
неминуемо inevitabiliter;
неминуемость necessitas [atis, f];
неминуемый inevitabilis [e]; necessarius [a, um];
немногий paucus [a, um];
немногo, немножко paulo; parum; paulum; paululum; paulisper; paucum; pauxillum; pauxillulum; stilla (olei; pauculae temporum stillae); aliquot; aliquantulum; leviter; mediocriter; parve; modice;
немногочисленный paucus [a, um];
немой mutus [a, um]; infans [ntis]; elinguis [e];
немолодой vetulus [a, um];
немота mutitas [atis, f]; infantia [ae, f] (accusatorum);
немотивированный rationibus non firmatus [a, um];
немощный infirmus [a, um]; debilis [e]; imbecillus [a, um];
немощь infirmitas [atis, f];
немыслимый impossibilis [e]; improbabilis [e]; incredibilis [e];
ненавидеть odisse [odi]; aliquem in odio habere [eo, ui. Itum]; abominari [or, atus sum]; invidзre [eo, vidi, visum];
ненавидимый exosus [a, um] (universis ob scelera);
ненавидящий exosus [a, um] (aliquem; verba superba); invidiosus [a, um]; invisus [a, um];
ненавистный exosus [a, um] (universis ob scelera); invisus [a, um]; exosus [a, um] (universis ob scelera); odiosus [a, um]; detestabilis [e]; offensus [a, um];
ненависть odium [ii, n]; malitia [ae, f]; invidia [ae, f];
+ навлечь на себя чью-л. ненависть in odium alicui venire;
+ навлечь на кого-л. ненависть in invidiam aliquem adducere; aliquem in odium, in invidiam vocare;
+ разжигать ненависть к кому-л. invidiam alicujus gravare; invidiae flammam suggerere;
+ воспылать ненавистью suscipere odium;
+ стать жертвой ненависти suscipere inimicitias;
+ быть предметом чьей-л. ненависти suscipere invidiam apud aliquem; in odio esse;
ненадежность infirmitas [atis, f]; inconstantia [ae, f];
ненадежный dubius [a, um]; incertus [a, um]; infidus [a, um] (amicus; civitas); vanus [a, um]; commotus [a, um]; futilis [e]; lubricus [a, um]; infirmus [a, um];
ненадолго paulisper;
ненаказанный impunitus [a, um];
ненасильственный sine violentia, violentiae expers;
ненастный turbatus [a, um] (caelum);
ненастоящий falsus [a, um] (litterae; denarius; testimonia);
ненастье hiems [hiemis, f]; tempestas [atis, f] (pluvia);
ненасытность voracitas [atis, f];
ненасытный impotunus [a, um] (fames argenti); vorax [cis] (homo; lupus); insatiabilis [e]; vastus [a, um] (animus); inexplebilis [e]; profundus [a, um];
ненормальный abnormis [e]; anomalus [a, um]; inaequabilis [e]; enormalis [e]; abnormalis [e]; praeter regulam; insolitus [a, um], insuetus [a, um], inusitatus [a, um];
ненужный superfluus [a, um]; supervacaneus [a, um] (litterae; oratio); supervacuus [a, um] (auctionem facere rerum supervacuarum); superforaneus [a, um]; inutilis [e]; vacuus [a, um] (res); vanus;
необдуманно inconsulto; temere; inconsiderate;
необдуманность temeritas [atis, f];
необдуманный temerarius [a, um] (consilium; vox); inconsideratus [a, um]; inconsultus [a, um];
необеспеченный intutus [a, um];
необитаемый non habitatus [a, um]; inhabitabilis [e]; vastus [a, um] (locus); incultus [a, um]; desertus [a, um];
необожженный crudus [a, um] (later);
необозримый immensus [a, um]; vastus [a, um];
необработанный incultus [a, um]; crudus [a, um] (solum); imperfectus [a, um]; rudis [e]; vastus [a, um];
необразованность inhumanitas [atis, f];
необразованный illitteratus [a, um]; rudis [e]; agrammatos [a, um]; vastus (homo; oratio); indoctus [a, um]; ineruditus [a, um];
необузданность ferocia [ae, f] (intoleranda); ferocitas [atis, f]; violentia [ae, f]; impotentia [ae, f]; intemperantia [ae, f]; licentia [ae, f];
необузданный ferox [cis] (elephantus); praeferox [cis]; atrox [cis] (animus; odium); audax [cis] (aliqua re, alicujus rei, ad aliquam rem); effrenatus [a, um]; liber [era, um]; procax [cis]; impotens [ntis]; immoderatus [a, um]; solutus [a, um];
необученный subitus [a, um] (miles);
необходимо necesse est; necessario; opus est;
необходимость necessitas [atis, f]; necessitudo [inis, f]; opus [eris, n];
+ в случае необходимости si necessitas postulat; si usus veniat (fuerit); si res postulat; ubi res postularet;
+ ощущать необходимость desiderare [1];
+ иметь необходимость requirere [o, quisivi, quisitum] (misericordiam);
+ ощущается необходимость в новом издании editio nova desideratur;
+ под давлением необходимости cogente necessitate;
+ возникает необходимость usus est, adest, venit;
необходимый necessarius [a, um]; inevitabilis [e];
+ время, необходимое для созревания плодов tempus necessarium ad fructus maturandos;
+ необходимо дальнейшее изучение этого вида в природе speciem hanc in natura explorare necessarium est;
+ необходимое условие condicio sine qua non;
+ после внесения необходимых изменений mutatis mutandis;
+ быть необходимым для чего-л. usui esse ad aliquid;
+ необходимо usus est, adest, venit; opus est;
+ о чем необходимо умолчать quod tacito usus est;
+ если окажется необходимым si usus veniat (fuerit);
+ кому-л. необходимо что-л. usus est alicui aliqua re;
необщительный incommunicabilis [e];
необъективность partium studium [ii, n]; inclinatio [onis, f]; praejudicium [ii, n];
необъятный immensus [a, um]; vastus [a, um];
необыкновенный (необычайный, необычный) insolitus [a, um]; insolens [ntis]; inusitatus [a, um]; insuetus [a, um]; extraordinarius [a, um]; excellens [ntis]; eximius [a, um]; insignis [e]; insignоtus [a, um] (forma); unicus [a, um]; inauditus [a, um]; novus [a, um]; mirabilis [e]; notabilis [e]; quaesitus [a, um]; monstruosus [a, um]; portentosus [a, um]; praestans [ntis];
необычайно mirabiliter; insolite; insolenter;
необычайность novitas [atis, f];
необязательный facultativus [a, um]; non necessarius [a, um];
неограниченный immensus [a, um]; infinitus [a, um]; summus [a, um];
+ неограниченный рост crescentia indefinita;
неодинаково inaequabiliter;
неодинаковый inaequalis [e] (res); impar [is];
+ неодинаковым образом inaequabiliter; inaequaliter;
неоднократно aliquoties; identidem; saepe; saepius; semel iterumque;
неоднократный iteratus [a, um];
+ неоднократные находки inventus iterati;
неоднородный heterogeneus [a, um]; heteromorphus [a, um];
неодобрение improbatio [onis, f]; vituperatio [onis, f]; reprehensio [onis, f];
неодолимый indomitus [a, um]; invictus [a, um]; insuperabilis [e];
неодушевленный inanimatus [a, um]; vacans [ntis] animo;
неожиданно fortuоto; subito; per subitum, in subitum; improviso; repente;
неожиданность fors [fortis, m]; subitum [i, n] (subita rerum, belli);
неожиданный abruptus [a, um]; subitus [a, um] (bellum; tempestas; casus subitam avertere curam); subitaneus [a, um] (imber; timor); improvisus [a, um]; inexspectatus [a, um]; inopinatus [a, um]; repentinus [a, um];
неоконченный imperfectus [a, um]; inchoatus [a, um]; adumbratus [a, um];
неокрашенный decolor(atus) [a, um]; non (haud) coloratus [a, um];
неолит aetas [atis, f] neolithica;
неон neon (Ne);
неоплаканный indefletus [a, um]; illacrimabilis [e];
неопределенно ambigue; dubie;
неопределенность ambiguitas [atis, f]; dubium [ii, n];
+ неопределенностью ответа оставить дело нерешенным medio responso rem suspendisse;
неопределенный indefinitus [a, um]; infinitus [a, um]; indeterminatus [a, um]; incertus [a, um]; indistinctus [a, um]; dubius [a, um]; ambiguus [a, um]; vagus [a, um];
неопределимый indeterminabilis [e];
неопровержимый irrefutabilis [e]; invictus [a, um]; firmissimus [a, um];
неопрятный squalidus [a, um] (corpora; homo);
неопытность imperitia [ae, f];
неопытный imperitus [a, um]; insolens [ntis]; inexpertus [a, um], inscitus [a, um], rudis [e],
+ неопытный человек tiro [onis, m];
неорганический anorganicus [a, um]; inorganicus [a, um], inanimatus [a, um], inanimalis [e], inanimus [a, um];
+ неорганический мир regnum [i, n] anorganicum;
неосвященный profanus [a, um];
неоскверненный purus [a, um]; immaculatus [a, um]; integer [gra, um]; intactus [a, um]; incontaminatus [a, um];
неосмотрительный incautus [a, um];
неосновательный incertus [a, um]; levis [e]; inanis [e] (causa);
+ неосновательный довод argumentum incertum;
неоспоримый irrefutabilis [e]; irrecusabilis [e];
неосторожно incaute; improvide; temere;
неосторожный incautus [a, um]; improvidus [a, um]; temerarius [a, um];
неостроумный infacetus [a, um];
неосуществимый inexplicabilis [e];
неотвратимость necessitudo [inis, f];
неотвратимый inevitabilis [e]; necessarius [a, um];
неотделанный infectus [a, um]; inelaboratus [a, um];
неотделимый inseparabilis [e];
неотесанный incultus [a, um]; rudis [e]; impolitus [a, um];
неоткровенный occultus [a, um];
неотмщенный inultus [a, um];
неоформленный non rite publicatus [a, um];
неохотно aegre; invite; invitus [a, um]; gravate; non libenter; tergiversanter (pugnam inire);
+ переносить что-л. неохотно iniquo animo aliquid ferre;
неохраняемый incustoditus [a, um];
неоценимый eximius [a, um]; inaestimabilis [e];
непарный impar [is];
непереваренный crudus [a, um] (cibus);
неплодородный sterilis [e] (ager); infecundus [a, um];
неплотный insolidus [a, um]; laxus [a, um]; non firmus [a, um]; rarus [a, um] (tunica);
неплохой haud spernendus [a, um];
непобедимый invictus [a, um];
неповиновение detrectatio [onis, f]; inoboedientia [ae, f];
неповоротливый tardus [a, um] (pecus; homo);
неповрежденный incorruptus [a, um]; integer [gra, um]; sincerus [a, um];
непогода tempestas (tempestas adversa; mala; turbida; atra tempestas furit); vis caeli;
+ там из-за непогоды мы остановились ibi propter tempestatem morati sumus.
непогрешимость infallibilitas [atis, f];
неподалеку haud procul; juxta; prope;
неподвижно statim (stant signa);
неподвижность stupor [oris, m]; situs [us, m]; stabilitas [atis, f];
неподвижный immobilis [e]; immotus [a, um]; fixus [a, um]; stabilis [e]; stationarius [a, um] (sidera); stationalis [e] (stella); stativus [a, um];
+ быть неподвижным torpere [eo, ui,-] (torpentes oculi);
+ глядеть неподвижным взором immota tenere lumina;
неподготовленный subitarius [a, um] (legiones; exercitus; dictio); fortuоtus [a, um] (oratio subita et fortuita);
неподдельный sincerus [a, um]; merus [a, um]; incorruptus [a, um]; integer [gra, um];
неподкупный incorruptus [a, um]; incorruptibilis [e]; integer [gra, um];
неподражаемый inimitabilis [e];
неподходящий impotunus [a, um] (tempus); inopportunus [a, um]; incommodus [a, um]; ineptus [a, um];
непоколебимо destinate (certare);
+ стоять непоколебимо passu stare tenaci;
непоколебимость constantia [ae, f]; obstinatio [onis, f]; stabilitas [atis, f];
непоколебимый perpetuus [a, um] (voluntas); immotus [a, um]; inconcussus [a, um]; invictus [a, um]; obstinatus [a, um]; stabilis [e]; firmus [a, um];
непокорный recontrans [ntis] (gens recontrans regibus suis); rebellis [e];
неполноценный defectivus [a, um]; imperfectus [a, um]; incompletus [a, um];
неполный curtus [a, um]; imperfectus [a, um]; incompletus [a, um]; truncus [a, um] (sermo); mancus [a, um];
непомерный improbus [a, um] (villus; spes); immodicus [a, um]; impotens [ntis]; nimius [a, um]; luxuriosus [a, um];
непомнящий immemor [is];
непонимающий surdus [a, um] (in Graeco sermone);
непонятный obscurus [a, um]; inintelligibilis [e]; incomprehensivus [a, um]; qui intelligi non potest; difficilis [e]; imperceptus [a, um]; imperspicuus [a, um];
непонятый crudus [a, um] (lectio);
непоправимый irreparabilis [e]; insanabilis [e]; incorrigibile, quod corrigi, mendari nequit;
непорочный salvus [a, um] (Penelope); castus [a, um]; incorruptus [a, um]; integer [gra, um]; purgatus [a, um]; purus [a, um]; sanctus [a, um];
непосвященный profanus [a, um];
непоследовательный inconsequens [ntis]; inconstans [ntis];
непослушный inoboedus [a, um]; inoboediens [ntis];
непосредственно immediate; subinvicem; statim; continuo;
непосредственный continuus [a, um]; directus [a, um]; immediatus [a, um];
непостоянный inconstans [ntis]; mutabilis [e]; varius [a, um] (animus); variabilis [e]; volaticus [a, um] (volaticus ac levis); inaequabilis [e] (motus); inaequalis [e] (mare; autumnus); vagus [a, um]; flexibilis [e]; mobilis [e]; vanus [a, um]; levis [e]; infidelis [e];
непостоянство infirmitas [atis, f]; inconstantia [ae, f]; varietas [atis, f] (atque infidelitas); inaequalitas [atis, f] (aлris); infirmitas [atis, f]; mobilitas [atis, f];
непохожесть dissimilitudo [inis, f];
непохожий dissimilis [e]; diversus [a, um];
непочтительность impietas [atis, f]; irreverentia [ae, f];
непочтительный irreverens [ntis];
неправда mendacium [ii, n] (dicere); falsum [i, n];
неправдоподобный improbabilis [e]; incredibilis [e];
+ это звучит неправдоподобно incredibile est memoratu;
неправильно perperam;
неправильность pravitas [atis, f] (oris); mendositas [atis, f]; mendum [i, n]; inaequalitas [atis, f]; inaequabilitas [atis, f];
неправильный irregularis [e]; vagus [a, um]; erroneus [a, um]; falsus [a, um]; non rectus [a, um]; incorrectus [a, um]; abnormis [e]; iniquus [a, um] (pondus; mensura); vitiosus [a, um] (lex); malus [a, um]; perversus [a, um]; praeposterus [a, um]; pravus [a, um]; enormis [e];
неправомерный, неправомочный injustus [a, um]; illegitimus [a, um];
непревзойденный insuperabilis [e];
+ муж, непревзойденный в искусстве разрушать стены тараном vir nulli victus resolvere muros ariмte;
непредвиденно improviso;
непредвиденный improvisus [a, um]; inexspectatus [a, um]; inopinatus [a, um]; qui non sperabitur;
непреднамеренность temeritas [atis, f];
непреднамеренный impraemeditatus [a, um]; temerarius [a, um] (error);
непредсказуемый non antevisibilis [e];
непредубежденно, непредубежденный nulla praesumpta opinione;
непредусмотренный improvisus [a, um]; non praeceptus [a, um];
+ случай, непредусмотренный Международным кодексом casus Codice internationali non praeceptus;
непредусмотрительный improvidus [a, um]; incautus [a, um];
непреклонно statim (rem gerere);
непреклонность contumacia [ae, f]; obstinatio [onis, f]; adamas [antis, m];
непреклонный stabilis [e] (sententia); rigidus [a, um]; inflexibilis [e]; indeclinabilis [e]; contumax [cis]; obstinatus [a, um];
непременно utique (illud scire utique cupio; qui amat non utique amicus est); certe; certo; profecto;
непреодолимый in(ex)superabilis [e]; inexpugnabilis [e]; inextricabilis [e]; invictus [a, um]; intolerabilis [e];
непререкаемый inoppugnabilis [e]; non disputabilis [e];
+ непререкаемый авторитет auctoritas inoppugnabilis;
непрерывно continenter; protinus; perpetuo;
непрерывность jugitas [atis, f]; perpetuitas [atis, f]; continuatio [onis, f];
непрерывный continuus [a, um]; perpetuus [a, um] (montes; paludes; agmen); tractus [a, um] (genus orationis); incessabilis [e]; densus [a, um]; jugis [e];
непрестанный jugis [e];
неприбыльный sterilis [e] (labor);
неприветливость truculentia [ae, f] (caeli; alicujus);
неприветливый truculentus [a, um] (oculi; vultus; pelagus); trux [cis] (vultus; facies; pelagus);
непривычка desuetudo [inis, f];
непривычный insolitus [a, um]; insolens [ntis]; insuetus [a, um]; inexpertus [a, um]; crudus [a, um] (servitium);
непригодный ineptus [a, um]; haud aptus [a, um]; imbecillus [a, um]; inutilis [e]; indignus [a, um];
+ непригодный для жизни inhabitabilis [e];
неприемлемый inacceptabilis [e]; rejectus [a, um]; rejiciendus [a, um];
непризнанный recusatus [a, um]; rejectus [a, um];
неприкосновенный non tangendus [a, um]; intactus [a, um]; integer [gra, um]; sacrosanctus [a, um]; sanctus [a, um];
неприлично turpiter; indecore; indigne; inhoneste;
неприличный turpis [e]; indecens [ntis]; obscenus [a, um]; illiberalis [e];
неприменимый non aptus [a, um], non idoneus [a, um], inapplicabilis [e];
непримиримый implacabilis [e]; insociabilis [e], repugnans [ntis], alienus [a, um], contradictorius [a, um];
непринужденный solutus [a, um]; simplex [cis]; naturalis [e];
неприрученный ferus [a, um] (bestia);
непристойно immoderate; turpiter; indecore;
непристойность pudenda [orum, npl]; turpitudo [inis, f]; indignitas [atis, f];
непристойный improbus [a, um] (verba, carmina); turpis [e] (libido; verbum); indecens [ntis]; impudicus [a, um]; obscenus [a, um]; illiberalis [e];
+ составленный в непристойных выражениях spurcidicus (versus);
неприступный importunus [a, um]; inaccessus [a, um]; inexpugnabilis [e];
непритворный sincerus [a, um]; verus [a, um];
непритязальность modestia [ae, f];
непритязальный modicus [a, um]; neglectus [a, um];
неприхотливый inexigens [ntis];
непричастный immunis [e] (urbs i. tanti belli; manus i. tantae caedis); expers [rtis];
неприязненно hostiliter; inimice; infense;
неприязненный infensus [a, um]; hostilis [e]; inimicus [a, um];
неприязнь inimicitia [ae, f]; offensa [ae, f]; odium [ii, n];
+ застарелая неприязнь rancor [фris, m];
+ внушить кому-л. неприязнь к кому-л. alicui animos in aliquem facere;
неприятель inimicus [i, m]; hostis [is, m];
неприятельский inimicus [a, um]; hostilis [e];
неприятно taede; incommode; ingrate; insuaviter; injucunde; graviter;
неприятность gravitas [atis, f]; incommodum [i, n]; неприятности tricae [arum, fpl] (domesticae);
неприятный ingratus [a, um]; insuavis [a, um]; gravis; molestus [a, um]; impotunus [a, um] (clades; pauperies); acerbus [a, um] (stridor; vox); acidus [a, um] (ac molestus alicui); tristis [e] (sapor; anhelitus oris); taeter (odor; vox); taediosus [a, um]; incommodus [a, um]; subodiosus [a, um]; injucundus [a, um];
+ находить неприятным gravari [or, atus sum] (aliquem; aliquid);
непроглядный caliginosus [a, um] (nox); caecus;
непродолжительный brevis [e];
непродуманный non sat deliberatus [a, um];
непроезжий invius [a, um]; impeditus [a, um];
непрозрачный impellucidus [a, um]; fuscus [a, um];
непроизвольно sine voluntate;
непромокаемый qui madefieri non potest; immadificabilis [e]; impermeabilis [e] (aquae);
непроницаемый impenetrabilis [e];
непропорциональность disproportio [onis, f];
непропорциональный disproportionalis [e];
непроработанный crudus [a, um] (lectio);
непросвещенный profanus [a, um]; ineruditus [a, um];
непростительный qui nihil excusationis habet; inexcusabilis [e];
непроточный stagnans [ntis];
непроходимый invius [a, um]; impervius [a, um]; impeditus [a, um]; inextricabilis [e]; insuperabilis [e];
непрочитанный illectus [a, um];
непрочность fragilitas [atis, f]; infirmitas [atis, f]; imbecillitas [atis, f];
непрочный infirmus [a, um]; fragilis [e]; caducus [a, um];
нептун Neptunus [i, m];
неравенство inaequabilitas [atis, f]; inaequalitas [atis, f]; iniquitas [atis, f]; dissimilitudo [inis, f]; disaequatio [onis, f], inaequatio [onis, f], disparatio [onis, f];
неравно inaequabiliter; inaequaliter;
неравномерно inaequabiliter; inaequaliter;
неравномерность inaequabilitas [atis, f]; inaequalitas [atis, f];
неравномерный inaequabilis [e] (motus); iniquus [a, um]; inconditus [a, um];
неравносторонний inaequilateralis [e];
неравноценный inaequivalens [ntis];
неравный iniquus [a, um] (distributio; pugna); impar [is]; dispar [is]; inaequalis (triangula inaequalibus lateribus); inaequabilis [e] (greges); dissimilis [e]; inaequatus [a, um] (inaequatum onus);
нерадение, нерадивость incuria [ae, f] (alicujus rei);
неразбавленный merus [a, um]; indilutus [a, um];
неразбериха rerum perturbatio [onis, f];
неразборчивый illegibilis [e]; parum clarus [a, um];
неразвитой rudis [e];
неразговорчивый taciturnus [a, um] (homo);
нераздельный individuus [a, um]; inseparabilis [e]; indissociabilis [e];
неразличимый indistinctus [a, um], indiscriminabilis [e], indistinguibilis [e];
неразлучный inseparabilis [e];
неразрешенный insolutus [a, um];
неразрешимый indissolubilis [e]; inenodabilis [e];
неразрубленный perpetuus [a, um] (bovis tergum);
неразумно imprudenter; stulte;
неразумный stultus [a, um] (persona; laetitia); demens [ntis] (consilium; actio); imprudens [ntis]; insipiens [ntis]; insensatus [a, um]; immaturus;
нераспечатанный salvus [a, um] (epistula);
нерасположенный iniquus [a, um] (alicui; Parcae);
нерастворимый insolubilis [e];
нерасторопный segnis [e]; iners [rtis]; ineptus [e];
нерв nervus [i, m];
нервнобольной neuricus [a, um];
нервный nervosus [a, um]; intentus [a, um], trepidus [a, um]; fastidiosus [a, um], irritabilis [e], difficilis [e];
нереальный irrealis [e];
нередко saepe; saepenumero; non raro;
нерегулярный inconditus [a, um]; irregularis [e];
нерешенный insolutus [a, um]; suspensus [a, um];
+ оставлять нерешенным in suspensum relinquere;
нерешительно tergiversanter (pugnam inire);
нерешительность dubitatio [onis, f]; cunctatio [onis, f]; haesitatio [onis, f];
+ оставлять в нерешительности suspendмre [o, ndi, nsum] (aliquem ambiguis responsis);
+ в нерешительности suspensis animis;
нерешительный incertus [a, um]; haesitans [ntis]; suspensus [a, um]; inconstans [ntis]; timidus [a, um]; dubius [a, um]; anceps [ancipitis];
+ быть нерешительным fluctuare [1] (animus fluctuat; inter spem metumque; inter mortis metum et vitae tormenta);
+ нерешительный от страха suspensus metu;
+ нерешительный человек cunctator [oris, m];
неровно inaequabiliter; inaequaliter;
неровность iniquitas [atis, f]; inaequabilitas [atis, f] (soli); inaequalitas [atis, f] (loci);
неровный inaequabilis [e] (locus; solum); inaequalis [e] (locus; solum); iniquus [a, um] (locus); confragosus [a, um]; salebrosus [a, um]; clivosus [a, um]; crispus [a, um]; asper [era, um]; sentus [a, um];
нерушимо sancte; inviolabiliter;
нерушимый incolumis [e]; irruptus [a, um];
неряшливый incuriosus [a, um]; indiligens [ntis]; neglegens [ntis];
несварение (желудка) dyspepsia [ae, f]; gastricismus [i, m];
несварившийся crudus [a, um] (ovum);
несведущий ignarus [a, um]; imperitus [a, um]; imprudens [ntis]; inscius [a, um]; nescius [a, um]; rudis [e];
несвежий languidus [a, um];
несвоевременный praeposterus [a, um]; immaturus [a, um]; intempestivus [a, um]; importunus [a, um];
несвойственный alienus [a, um];
несвязанный disjunctus [a, um]; solutus [a, um]; prorsus [a, um]; dissipatus [a, um];
несгибаемость rigiditas [atis, f];
несделанный infectus [a, um];
несерьезный indiligens [ntis]; temerarius [a, um]; levis [e]; levioris momenti;
несимметричный asymmetricus [a, um];
несказанный indictus [a, um]; inenarrabilis [e], infandus [a, um];
несколько aliquantum; aliquot; paulum; nonnihil;
+ несколько раз aliquoties;
нескромный imverecundus [a, um]; immodestus [a, um]; impudicus [a, um];
несложный simplex [icis];
неслыханно insignоte (iniquus);
неслыханный insignоtus [a, um] (injuria); inauditus [a, um];
неслышно placide (ire; progredi);
неслышный surdus [a, um]; tacitus [a, um]; silentiosus [a, um];
+ неслышной поступью tacitis pedibus;
несметный innumerabilis [e]; innumerus [a, um];
несмотря (на это) nihilominus;
несносный impotunus [a, um] (volucres; homo); infrunitus [a, um] (animus; mulier; copia); intolerabilis [e];
несоблюдение violatio [onis, f]; neglegentia [ae, f];
несовершеннолетний acerbus [a, um] (virgo); impubes [eris]; peradulescens [ntis];
несовершенный imperfectus [a, um]; mancus [a, um]; vitiosus [a, um];
несовместимость incompatibilitas [atis, f]; discrepantia [ae, f], repugnantia [ae, f], dissentio [onis, f], incompossibilitas [atis, f];
несовместимый incompatibilis [e]; alienus [a, um]; contrarius [a, um]; repugnans [ntis]; incompossibilis [e], abhorrens [ntis], alienus [a, um]
+ что, конечно, несовместимо с твоей доблестью quod certe abest a tua virtute;
несогласие discordia [ae, f]; discrepantia [ae, f]; dissensio [onis, f]; discidium [ii, n];
несогласный discors [discordis]; dissonus [a, um]; dissidens [ntis];
несозвучный dissonus [a, um];
несоизмеримый incommensurabilis [e];
несокрушимый invictus [a, um]; infragilis [e]; infractus [a, um];
несомненно sine dubio; certe; facile;
несомненный certus [a, um] (lucrum); haud (non) dubius [a, um]; indubitabilis [e]; indubius [a, um]; exploratus [a, um]; confessus [a, um]; testatus [a, um];
несоответствующий absonus [a, um]; impar [is];
несоразмерность disproportio [onis, f];
несоразмерный disproportionalis [e];
несостоятельность imbecillitas [atis, f];
несостоятельный aere dirutus [a, um]; bonis eversus [a, um];
неспелый immaturus [a, um]; acerbus [a, um] (uva); crudus [a, um] (pomum; pruna);
неспокойный turbulentus [a, um] (annus; somnium); turbatus [a, um]; turbidus [a, um]; perturbatus [a, um]; inquietus [a, um]; trepidus [a, um] (vita);
неспособность inertia [ae, f]; hebetudo [inis, f];
неспособный iners [rtis]; hebes [etis]; indocilis [e]; nescius [a, um];
несправедливо inique; injuste;
несправедливость injuria [ae, f]; injustitia [ae, f]; iniquitas [atis, f];
несправедливый improbus [a, um] (lex); falsus [a, um] (opprobria); iniquus [a, um] (judex; pater; condicio); injustus [a, um];
несравненно multo; incomparabiliter; incomparabilem in modum;
несравненный incomparabilis [e];
нестандартный atypicus [a, um];
нестерпимый intolerabilis [e]; intolerandus [a, um];
+ страдания стали нестерпимы victa malis est patientia;
нести, носить ferre [fero, tuli, latum]; gerere [o, gessi, gestum]; gestare [1] (puerum in manibus); vehere [o, xi, ctum]; vectare [1] (aliquem dorso); tolerare [1] (mulier parvulum sinu tolerans); facere [io, feci, factum] (detrimentum, damnum); sustinere [eo, ui, tentum] (onus; aliquid dentibus; vestes; sumptum litis); subire [4] (dorso onus; aliquem umeris);
+ нести на себе tolerare (unam contignationem);
+ носить живого быка на спине bovem vivum umeris sustinere;
+ нести расходы sumptus tolerare; sumptum sustinere;
+ нести повинность servire;
нестройный dissonus [a, um]; inconditus [a, um];
несущественный levissimi momenti;
несущий vector [oris, m];
несходный dispar [is]; dissimilis [e]; diversus [a, um];
несходство inaequalitas [atis, f]; dissimilitudo [inis, f]; diversitas [atis, f];
несчастливо male; misere; infeliciter; calamitose;
несчастливый infelix [icis]; infortunatus [a, um]; scaevus [a, um]; sinister [tra, um];
несчастный infaustus [a, um]; infelix [icis]; infortunatus [a, um]; miser (vir, civitas, plebs); afflictus [a, um] (res Romana); aeger [gra, um] (mens); funestus [a, um];
+ несчастный в каком-л. отношении miser alicujus rei;
+ стать несчастным pessum ire;
несчастье calamitas [atis, f]; infotunium [ii, n]; res [rerum, fpl] adversae; fortuna [ae, f] adversa; acerbitas [atis, f] temporis; tempestas [atis, f] (magna tempestas alicui impendet); aerumna [ae, f] (incidere in aerumnam); miseria [ae, f]; fatum [i, n]; clades [is, f]; malum [i, n]; incommodum [i, n];
+ испытать несчастье calamitatem tolerare, perferre, accipere;
+ семейные несчастья domestica vulnera;
нет non; immo;
+ и многие ведают твоими делами? – Да нет же, всего один (человек). Pluresne praesunt negotiis tuis? – Immo vero unus.
+ да нет же, совсем нет minime vero;
нетерпеливый impatiens [ntis]; properans [ntis];
неторопливый tardus [a, um] (pecus; homo; stilus);
неточность error [oris, m]; ambiguitas [atis, f]; indiligentia [ae, f];
неточный indiligens [ntis]; parum accuratus [a, um];
нетронутый intactus [a, um]; integer [gra, um]; immotus [a, um];
неубедительный levis [e]:
+ неубедительный довод аrgumentum [i, n] leve;
нетрудно facile;
+ грести нетрудно abest luctamen remo;
неуважение contemptio [onis, f]; contemptus [us, m]; contumelia [ae, f]; irreverentia [ae, f];
+ неуважение к слушателям audientium contumelia;
неуважительный 1. (непочтительный) irreverens [ntis]; 2. (о причине) incertus [a, um]; injustus [a, um];
неуверенность incertum [i, n]; dubitatio [onis, f];
неуверенный incertus [a, um]; dubitus [a, um]; anceps [cipitis]; incertus [a, um]; suspensus [a, um];
неувядаемый immortalis [e]; aeternus [a, um];
неугасимый qui (quae, quod) exstingui non potest; inexstinctus [a, um]; inexstinguibilis [e]; perpetuus [a, um] (ignis Vestae);
неугомонно turbulente;
неугомонность animus [i, m] inquietus;
неугомонный turbulentus [a, um]; seditiosus [a, um];
неудавшийся, improsper [era, um]; infaustus [a, um]; infelix [icis]; irritus [a, um]:
+ неудавшаяся (= неудачная) попытка tentamen [minis, n] irritum;
неудача male gesta res [rei, f]; incommodum [i, n]; clades [is, f]; fortuna [ae, f] adversa; successus [us, m] nullus:
+ потерпеть неудачу male rem gerere [gero, gessi, gestum, 3];
неудачно improspere; infauste; infeliciter;
неудачный scaevus [a, um]; adversus [a, um]; improsper [era, erum]; infaustus [a, um]; infelix [icis]; irritus [a, um];
неудержимый rapax [acis] (ventus; fluvius); vehemens [ntis] (fuga); cui nulla vi resisti potest;
неудивительно mirum non est;
неудивительный haud (= non) mirus [a, um];
неудобно incommode; importune; moleste;
неудобный impotunus [a, um] (locus); iniquus [a, um] (tempus; locus; via); incommodus [a, um]; molestus [a, um];
неудобство impotunitas [atis, f] (loci); nocumentum [i, n]; incommodum [i, n]; iniquitas [atis, f]; incommodltas [atis, f]; molestia [ae, f];
неудовлетворенный non satiatus [a, um];
неудовлетворительность vitium [ii, n] (memoriae);
неудовлетворительный insufficiens [ntis]; non (= haud) sufficiens [entis];
неудовольствие offensus [us, m]; indignatio [onis, f]; taedium [i, n]; dolor [oris, m]; molestia [ae, f];
+ выражать неудовольствие subringi;
неужели num; vero-ne;
+ неужели серьезно? veron' serio?
неуживчивый asper [era, erum]; intractabllis [e]; insociabilis [e];
неузнаваемый qui (quae, quod) cognosci (= agnosci) non potest;
неузнанный incognitus [a, um];
неуклюже rustice; vaste;
неуклюжий infacetus [a, um]; brutus [a, um]; vastus [a, um]; hebes [etis]; informis [e]; rusticus [a, um]; agrestis [e];
неукоснительно astricte; restricte;
неукоснительность asperitas [atis, f] ;
неукротимый ferox [ocis] (elephantus); acer [cris, cre] (ira; amor gloriae; cupido); trux [ucis] (fera); indomitus [a, um]; effrenatus [a, um];
неуловимый 1. (едва ощутимый) qui (quae, quod) vix percipitur; 2. (которого нельзя поймать) incomprehensibllis [e];
неумело nequiter (aliquid facere; cenare; bellum gerere); inepte; indocte;
неумелый ineptus [a, um]; indoctus [a, um];
неумение inscitia [ae, f]; imperitia [ae, f];
неумеренно immoderate; intemperanter; immodice;
неумеренный immodicus; intemperans; immoderatus [a, um]; nimius [a, um]; effusus [a, um]; profusus;
неуместность indecentia [ae, f];
неуместный improprius [a, um]; incommodus [a, um]; praeposterus [a, um]; intempestivus [a, um]; ineptus [a, um]; indecens [entis]; indecorus [a, um];
неумный imprudens [ntis]; insipiens [ntis];
неумолимо sine misericordia;
неумолимый superbus [ntis] (oculi; jura); atrox [ocis] (orationis genus; stilus); inexorabilis [e]; illacrimabilis [e]; implacabilis [e]; severus [ntis]; invictus [ntis]; rigidus [ntis];
неумолкаемый continuus [a, um];
неумышленно: non sponte;
+ он сделал это неумышленно imprudens hoc fecit;
неуплаченный reliquus [a, um] (pecunia);
неупомянутый immemoratus [a, um]; omissus [a, um];
неупорядоченный incompositus [a, um]; indispositus [a, um]; inordinatus [a, um]
неупотребительный inusitatus [a, um]; ab usu remotus [a, um] (verbum); obsoletus [a, um];
неурожай messis [is, f] nulla; proventus [us, m] nullus; calamitas [atis, f] fructuum; sterilitas [atis, f];
неурожайный sterilis [e];
+ неурожайный год annus [i m] fruglbus pauper;
неурядица turba [ae, f] et confusio [onis, f| omnium rerum;
неусвоенный crudus [a, um] (lectio);
неустанно pertinaciter;
неустанный assiduus [a, um] (labor);
неустойчиво inconstanter;
неустойчивость inconstantia [ae, f] ;
+ неустойчивость настроения varia mens [ntis, f];
неустойчивый instabilis [e]; inconstans [ntis];
неустрашимо intrepide; impavide; fortiter;
неустрашимость audentia [ae, f]; ferocia [ae, f]; animus [i, m] impavidus; fortitudo [inis, f];
неустрашимый ferox [ocis] (ferocissimi per acies cecidissent); impavidus [a, um]; intrepidus [a, um]; audax [acis]; fortis [e];
неуступчиво pertinaciter;
неуступчивость pertinacia [ae, f]; obstinatio [onis, f]; pervicacia [ae, f]; animus [i, m] obstinatus; obstinatior voluntas [atis, f]
неуступчивый obstinatus [a, um]; pervicax, acis; pertinax, acis;
+ быть неуступчивым retinere [retineo, tinui, tentum, 2] sententiam;
неусыпно vigilanter;
неусыпность vigilantia, ae f, cura [ae, f] magna (= intenta);
неусыпный assiduus [a, um] (custos); vigllans, antis;
неутешный omne solatium repudiens [entis];
неутолимый impotunus [a, um] (fames argenti); insatiabilis [e]; inexstinctus [a, um];
неутомимый assiduus [a, um] (hostis); indefessus [a, um]; infatigabilis [e] [e];
неучтиво inhumaniter; inurbane;
неучтивость inhumanitas [atis, f]; inurbanitas [atis, f];
неучтивый inhumanus [a, um]; inurbanus [a, um];
неуязвимый invulnerabilis [e]; inexpugnabilis [e];
неформальный informalis;
нефтепромысл naphtae quaestus [us, m];
нефть naphta [ae, f]; oleum [i, n] petrae; petroleum [i, n];
нефтяной naphtlnus [a, um];
не хватать deficio, feci, fectum, 3;
нехватка defectus [us, m]; defectio [onis, f]; inopia [ae, f]; penuria [ae, f] (aquarum; sapientium civium);
нехороший malus [a, um];
нехорошо male; secus;
нехотя animo invito; animo iniquo; aegre; gravate; invitus [a, um]; nolens [ntis];
нецелесообразно inconvenienter; non convenit;
нецелесообразный inconveniens [ntis];
нецензурный lascivus [a, um];
нечасто 1. (редко) haud (= non) saepe; haud (= non) frequenter; raro;
2. (негусто) non (= haud) crebre; non (= haud) dense ;
нечастый 1. (редко встречающийся) infrequens [ntis]; rarus [a, um];
2. (негустой) non (= haud) creber, bra, brum; non (= haud) densus [a, um] ; (cribrum; rete);
нечаянно 1. (неожиданно) abrupte; subito; 2. (ненарочно) imprudenter; per imprudentiam; inconsulto; inopinanter; inopinate; fortuоto;
нечаянный fortuоtus [a, um] (concursus; praesensiones); inopinatus [a, um]; repens [ntis];
нечеловеческий inhumanus [a, um]; immanis [e];
нечерноземный non humosus [a, um];
+ нечерноземная полоса regio [onis, f] non humosa;
нечестивец impius [i, m]; scelio [onis, m]; nefarius [ii, m]; sacrilegus [i, m]; impius [ii, m]; нечестивица mulier [eris, f| impia;
нечестиво impie; nefarie;
нечестивый scelestus [a, um] (homo; facinus; sermo); impius [a, um]; nefarius [a, um]; nefandus [a, um]; sacrilegus [a, um]; impius [a, um]; maleficus [a, um]; malus [a, um]; profanus [a, um];
нечестие nefas (indecl);
нечестно improbe;
нечестность improbitas [atis, f]; perfidia [ae, f]; fraus [fraudis, f];
нечестный improbus [a, um]; (homo); malus [a, um]; fraudulentus [a, um]; perfidus [a, um];
+ нечестно нажитое богатство divitiae improbae;
нечеткий indistinctus [a, um];
нечетко indistincte;
нечетный impar, aris;
нечистоплотно sordide;
нечистоплотность squalor [oris, m];
нечистоплотный immundus [a, um];
нечистота immunditia [ae, f];
нечистоты coenum [i, n]; recrementum [i, n]; faeculentia [ae, f] (cloacalis); fimum [i, n]; eluvies [ei, f] (sordium); spurcitia [ae, f]; sordes [is, f]; sentina [ae, f];
нечистый 1. (прям) illotus [a, um]; sordidus [a, um]; 2. (порочный, непристойный) impurus [a, um]; 3. (с примесью) non purus [a, um]; spurcus [a, um] (saliva; umor); contaminatus [a, um]; incestus [a, um]; funestus [a, um]; immundus [a, um];
нечленораздельный non explanabilis [e]:
+ нечленораздельные звуки vox [vocis, f] verborum inefficax;
нечто quidam,quaedam,quoddam; aliquid; aliquod;
нечувствительно insensibiliter;
нечувствительный 1. (незаметный, неощутимый) insensibllis [e]:
+ нечувствительный переход к... transitus [us, m] insensibilis ad...; 2. (безразличный) indifferens [ntis];
неширокий angustus [a, um]; haud (= non) latus [a, um];
нешуточный serius [a, um]; severus [a, um]; gravis [e];
неэквивалентный inaequivalens [ntis];
неэффективный inefficax [acis]; non effectivus [a, um];
неярко 1. (бледно) pallide; 2. (слабо) debiltter;
неясно 1. (неотчетливо) indistincte; 2. (непонятно) obscure:
+ неясно выражаться obscure dicere [dico, dixi, dictum, 3]; 3. (в знач. сказуемого) obscurum est;
неясность 1. (ср. неясно 1) indistinguitas [atis, f]; 2. (ср. неясно 2) obscuritas [atis, f]; tenebrae [arum, fpl]; aenigma [ae, f];
+ неясность значения amphibolia [ae, f]; obscuritas [atis, f];
неясный 1. (неявственный) indistinctus [a, um]; 2. (непонятный) obscurus [a, um]; aphanus; creper, -pera, -erum (res); incertus [a, um]; tacitus [a, um] (sensus); fuscus [a, um]; perplexus [a, um]; ambiguus [a, um];
+ это неясно id parum certum est;
ни nec; neque; neve; neu;
+ ни один nullus [a, um];
+ ни в коем случае neqtiam; nullo modo; ни... ни... пес... пес...;
+ ни больше ни меньше nihilo minus;
+ ни больше ни меньше, чем... perinde ас si... neque (nec);
+ ни за что nunquam;
+ ни один nullus;
+ ни тот ни другой neuter;
нива seges [etis, f];
нивелир libella [ae, f]; libra [ae, f];
нивелировать libro, 1; aequo, l;
нивелировщик librator [oris, m];
нигде nusquam (n. est qui ubique est; n. loci, n. gentium; nusquam terrarum); nullo loco;
нигилизм nihilismus [i, m];
ниже 1. (сравн. степ. к низкий) humilior [ius];
2. (сравн. степ. к низко) inferius;
3. (предлог) infra (praep. cum acc.): + ниже уровня моря infra maris superficium; infra mare;
4. (о тексте) infra; in sequenttbus: + как указано ниже ut infra; + смотри ниже vide infra
нижний inferus [a, um]; inferior [ius]; infernus [a, um]; basalis [e]; infimus [a, um]; imus [a, um];
низ pars [rtis, f] infima (ima);
низвергать subvertere [o, rti, rsum] (statuas); dejicere [io, jeci, jectum]; deferre [fero, tuli, latum]; praecipitare [1];
низвергаться praecipitare [1];
низвержение dejectus [us, m];
низвести reducere [o, xi, ctum];
низина depressio [onis, f];
низкий humilis [e]; nanus [a, um]; pumilio [onis, m]; pygmaeus [i, m]; demissus [a, um]; depressus [a, um]; miser [era, um] (homo perditus miserque); brevis [e] (frons, statura; homo corpore brevis); turpis (vita); vilis [e]; projectus [a, um]; pusillus [a, um]; vernalis [e]; sordidus [a, um]; gravis [e]; degener; tenuis [e];
низко graviter; infra;
низкогорье montes humiliores;
низлагать deponere [o, posui, positum];
низменность planities [ei, f] demissa (depressa); subjecta [orum, npl] (loca);
низменный demissus; depressus; abjectus; dejectus;
низовье cursus [us, m] (fluxus [us, m]) inferior;
низость vilitas [atis, f] (morum); sordes [um, fpl]; turpitudo [inis, f]; indignitas [atis, f]; humilitas [atis, f];
низший imus [a, um]; infimus [a, um]; inferior [ius];
никак minime; nequaquam; neutiquam; nullo modo; ullatenus; nullatenus; haud quaquam;
никакой nullus [a, um]; nemo [inis, m];
никель niccolum [i, n] (Ni);
никнуть jacзre [eo, ui, (citum)];
никогда nunquam; nullo tempore;
+ никогда не следует спешить с доверием, особенно в деловых вопросах nunquam bene faciet qui cito credit, utique homo negotians;
+ никогда за всю мою жизнь nullum aetatis meae tempus;
никотин nicotinum [i, n];
никто nemo [inis, m]; nullus [a, um] (homo);
+ в этом никто не сомневался de hac re vita communis non dubitavit;
+ никто на светеnemo in terris;
никуда nusquam (n. abire);
никчемный nequam;
нимало minime; nequaquam;
нимб nimbus [i, m];
нимфа nympha [ae, f];
ниоткуда nusquam (n. nisi a lacedaemoniis auxilium petere);
нирвана nirvana [ae, f], animi summa quies [etis, f], vacuitas [atis, f] et solutio [onis, f] animi; extrema animi solutio [onis, f], supremus viae contemplativae gradus [us, m];
нисколько nihil (aliquem metuere); minime; nequaquam;
+ нисколько не колеблясь nihil cunctatus;
ниспадать decidere [o, cidi, cisum]; pendзre [eo, pependi,-]; defluere [o, xi, ctum]; delabi [or, lapsus sum];
ниспровергать perfringere [o, fregi, fractum]; affligere [o, xi, ctum]; deturbare [1]; evertere [o, rti, rsum]; prosternere [o, stravi, stratum];
ниспровержение eversio [onis, f] (omnis vitae; rei publicae; probitatis et honestatis);
нисходящий descendens [ntis];
нить, нитка filum [i, n]; filamentum [i, n]; nervus [i, m]; acia [ae, f]; linum [i, n];
ничей neminis; nullius;
ничто, ничего nihil, nil (agere; loqui); nihilum; nullum; titivillicium; fabula (cinis et manes et fabula fieri);
+ решительно (вообще) ничего omnino nihil;
+ ничего нового nil novi;
+ ничего не значить nil esse;
ничтожность vilitas [atis, f] (nominum);
ничтожный minimus [a, um]; mendоcus [a, um] (instrumentum); petilus [a, um] (donum); inanis (causa); tenuis (spes); exilis [e]; pusillus [a, um]; perpusillus [a, um]; nullus [a, um]; vanus [a, um]; vilis [e]; contemptus [a, um]; frivolus [a, um]; exiguus [a, um];
ничуть nihil; minime;
ниша habitaculum [i, n];
нищенствовать aeruscare [1];
нищета inopia [ae, f]; mendicimonium [ii, n]; mendicitas [atis, f] (egestas ac m.); menditas [atis, f]; egestas [atis, f];
+ докатиться до позорной нищеты ad pudendam inopiam delabi;
нищий mendоcus [i, m]; aeruscator [oris, m];
НЛО Res [ei, f] Inexplicata Volans; Objectum [i, n] Volans Non Identificatus (OVNI);
но at; sed; autem; verum; tamen; atqui; attamen;
новейший recentissimus [a, um];
новизна novitas [atis, f]; res [ei, f] nova;
новинка novitas [atis, f]; novitia [ae, f];
новичок tiro [onis, m]; homo [inis, m] novus; novicius [ii, m]; novellus [i, m];
новобранец tiro [onis, m];
новобрачная nympha [ae, f];
новолуние neomenia [ae, f]; luna [ae, f] nova;
новорожденный (modo) natus [a, um]; neonatus [a, um];
новость novitas [atis, f]; novitia [ae, f]; nuntius [ii, m]; notitia [ae, f];
+ международные политические новости res politicae internationales;
+ спортивные новости res athleticae;
новшество innovatio [onis, f];
новый novus [a, um]; novellus [a, um]; modernus [a, um]; recens [ntis]; repens [ntis]; crudus [a, um] (servitium);
+ Новый Свет Orbis (Terrarum) Novus;
нога pes [pedis, m]; crus [cruris, n];
+ поставить на ноги больного expedire aegrotum;
+ иметь крепкие ноги valere pedibus;
+ с ног до головы a vestigio ad verticem;
+ мыть ноги в прозрачной воде liquidis lymphis vestigia permulcere;
+ топать ногой pede crepitum suscitare;
ноготки caltha [ae, f] (Calendula officinalis);
ноготь unguis [is, m];
нож culter [tri, m]; cultellus [i, m];
ножка crusculum [i, n]; stipes [itis, f]; pedunculus [i, m]; pediculus [i, m]; pedicellus [i, m];
ножницы forfex [icis, f]; forficula [ae, f];
ножной pedыlis [e] (fascia);
ножны vagina [ae, f];
ноздреватый cavernosus [a, um]; pumicosus [a, um]; porosus [a, um];
ноздря naris [is, f];
ноль nihil; zero (indecl);
номенклатура nomenclatura [ae, f];
номенклатурный nomenclaturalis [e]; nomenclatoricus [a, um];
номер numerus [i, m];
номинально nomine tenus; titulo tenus;
Норвегия Norevegia [ae, f];
норма norma [ae, f]; mensura [ae, f]; regula [ae, f]; formula [ae, f]; constitutio [onis, f] (civilis, juris gentium);
+ нормы права placita [regulae] juris; [onis, f]
+ не следует спорить о нормах права non est certandum de regulis juris;
нормальный normalis [e]; sanus [a, um], rationi consentaneus [a, um]; solitus [a, um], usitatus [a, um], vulgaris [e], translaticius [a, um]; rectus [a, um], justus [a, um], legitimus [a, um];
норманны Nordmanni [orum, mpl];
нормативный normativus [a, um], praeceptivus [a, um];
норовистый animosus [a, um] (equus); tenax [acis] (equus);
нос nasus; naris [is, f];
носик rostrum [i, n]; rostellum [i, n];
+ быть на носу in cervicibus esse, stare;
+ водить за нос extrahere (aliquem);
+ нос корабля rostrum; os [oris, n]; prora;
+ корабельный нос, украшенный львами puppis rostro subjuncta leones;
носилки portatoria [ae, f]; sella [ae, f] portatoria; lectоca [ae, f]; ferculum [i, n]; feretrum [i, n];
носильщик bajulus [i, m]; portator [oris, m]; saccarius [ii, m];
носитель lator [oris, m], vector [oris, m];
носить, нести ferre [fero, tuli, latum]; gerere [o, gessi, gestum]; gestare [1] (arma umeris; gemmam digito); vehere [o, xi, ctum] (aliquid umero); habere [eo, ui, itum] (anulum in digito; tunicam; mitram; gladium); bajulare [1] (тяжести); vectare [1]; vectitare [1] (aliquid secum); portare [1];
носиться volitare [1] (in foro; per mare; ultro citroque); ferri [feror,-];
носки impilla [orum, npl];
носорог rhinoceros [otis, m];
нота nota [ae, f]; notula [ae, f];
нотариус tabularius [ii, m]; notarius [ii, m];
"ноу-хау" (know-how) sollertia [ae, f];
ночевать pernoctare [1];
+ ночевать не дома abnoctare [1];
ночлег deversorium [ii, n]; mansio [onis, f]; pernoctatio [onis, f];
ночной nocturnus [a, um];
+ в ночное время tempore nocturno;
ночь nox [ctis, f];
+ бессонная ночь vigilata nox; vigilia [ae, f];
+ не знать ночью ни сна, ни душевного покоя oculisve aut pectore noctem non accipere;
+ ночи проходят без сна noctes vigilantur;
+ проводить бессонные ночи в чем-л. vigilias in aliqua re consumere;
+ ночью noctu; de nocte;
+ когда ночь окутывала землю nox quum terras teneret;
+ с наступлением ночи prima nocte;
ноябрь November [bris, m];
нрав mos [moris, m]; animus [i, m]; ingenium [ii, n] (bonum, durum, inhumanum, mobile, castum; iners; mulierum); natura [ae, f];
нравиться placзre [eo, ui, itum]; (очень) perplacзre (alicui);
+ как тебе (по)нравился Хиос? Quid (tibi) visa (est) Chios;
+ быть в состоянии нравиться speculo placзre;
нравственность honestum [i, n];
нравственный moralis [e] (philosophiae pars);
ну age; agite; agedum;
нувориш homo [inis, m] (rudis) dives factus;
нужда inopia [ae, f]; paupertas [atis, f]; usus (usыs vitae necessarii); egentia [ae, f]; egestas [atis, f] (vitam in egestate degere); necessitas [atis, f]; necessitudo [inis, f]; angustiae [arum, fpl]; difficultas [atis, f];
+ бороться с нуждой paupertatem tolerare [1];
+ терпящий нужду egenus [a, um];
+ иметь нужду egere (aliquв re, alicujus rei);
+ у кого меньше всего желаний, у того меньше всего нужды is minimo eget, qui minimum cupit;
+ ощущается крайняя нужда egetur acriter;
+ из нужды egestate;
нуждаться egзre [eo, ui,-] (aliquв re, alicujus rei); indigзre [eo, ui,-]; desiderare [1]; quaerere [o, quaesivi, situm] (id quaerit eloquentiam; salictum humidum locum quaerit); requirere (misericordiam); poscere [o, poposci,-]; uti [or, usus sum] (eв re nihil hoc loco utimur);
+ счастье нуждается в верности, несчастье же не может обойтись без нее poscunt fidem secunda, at adversa exigunt;
+ нет рук для нив, которые в них так нуждаются desunt manus poscentibus arvis;
нуждающийся indigus [a, um] (alicujus rei; aliqua re); indigens; egens,entis (locupletes ex egentibus facere); egenus [a, um] (aliqujus rei, aliquв re); inops [inopis];
+ нуждающийся в помощи indigus opis;
+ нуждающийся во всем egenus omnium rerum;
нужно decet; necesse est; opus est; usus est; oportet;
+ о чем нужно умолчать quod tacito usus est;
+ больше тебе ничего не нужно? Num quid vis (aliud)?
+ что ему от меня нужно? Quid ille me vult?
+ Ариовист ответил, что если ему (Цезарю) что-л. от него нужно, то он должен прийти к нему Ariovistus respondit, si quid ille (Caesar) se velit, illum ad se venire oportзre;
+ что тебе нужно? Quid tibi vis?
+ на это он ответил так, как счел нужным ad haec quae visum est respondit;
нужный necessarius [a, um];
+ быть нужным requiri;
нуль punctum glaciale; 5о выше нуля 5о supra punctum glaciale;
нумерация numeratio [onis, f];
+ нумерация страниц paginatio [onis, f];
нутро medulla [ae, f]; viscus [eris, n];
ныне, нынче hoc tempore; hodie; nunc;
нынешний hodiernus [a, um]; nostri temporis; recens [ntis];
нырок mergus [i, m];
ныряльщик urinator [oris, m];
нырять se subdere [o, didi, ditum] aquis; urinare [1]; urinari [or, atus sum]; mergi [or, rsus sum];
нюх odoratus [us, m]; odoratio [onis, f]; olfactus [us, m]; nasus [i, m];
нюхать odorari [or, atus sum]; olfacere [io, feci, factum];
нянчить nutrire [4];
нянька, няня nutrix [icis, f]; assa [ae, f]; stercзja [ae, f];
О
о de; super (super aliqua re scribere);
оазис oasis [is, f];
оба, обе ambo, ambae; uterque;
+ с обеих сторон ab utroque latere;
+ по обе стороны границы finem sub utrumque;
+ в обе стороны utroque;
обагренный russatus [a, um];
обагрять purpurare [1];
+ обагрять кровью cruentare [1];
обаяние illecebra [ae, f]; gratia [ae, f]; venustas [atis, f]; veneres [um, fpl];
обвал labes [is, f]; labina [ae, f], lavina [ae, f]; lapsus [us, m]; ruina [ae, f]; strages [is, f] (tectorum; aedificiorum);
обваливать obruere [o, rui, rutum];
обветшавший, обветшалый vetustatis injuria victus [a, um]; obsoletus [a, um]; ruinosus [a, um];
обвивать circumplecti [or, plexus sum]; amplecti; circumplicare [1]; circumvolvere [o, lvi, lutus sum]; vincire [io, nxi, nctum]; redimire [o, emi, emptus]; velare [1];
обвинение criminatio [onis, f]; crimen [inis, n]; insimulatio [onis, f] (alicujus rei); accusatio [onis, f]; intentio [onis, f]; delatio [onis, f]; reatus [us, m];
+ поддержать чье-л. обвинение alicui accusanti subscribere;
обвинитель accusator [oris, m]; delator [oris, m]; insimulator [oris, m]; criminator [oris, m] (meus; in aliquem); actor [oris, m];
обвинительный accusatorius [a, um];
+ обвинительный акт libelli accusatorii;
обвинить, обвинять accusare [1] (aliquem proditionis); coarguere [o, ui, utum]; criminari [or, atus sum]; culpare [1]; postulare [1] (aliquem de ambitu; ob contumelias; proditionis); compellare [1] aliquem crimine aliquo; aliquem in crimen vocare [1]; taxare [1] (aliquem); arcessere [o, ivi, itum]; corripere [io, repui, reptum]; incurrere [o, rri, rsum];
+ никто не обязан обвинять самого себя nemo tenetur seipsum accusare;
+ обвинять в уголовном преступлении accusare capitis;
+ обвинять в отравлении accusare de veneficiis;
+ обвинять в несправедливости accusare propter injurias;
+ обвинять в убийстве accusare inter sicarios;
обвиняемый reus [a, um]; periclitans [ntis];
обвисать flaccescere [o, cui,-];
обвислый flaccidus [a, um];
обводить circumducere [o, xi, ctum]; circumdare [o, dedi, datum];
обвязывать redimire [o, emi, emptum]; circumligare [1];
обгонять transire [eo, ii, itum] (equum cursu); praeterire;
обгорелый ambustus [a, um]; ustulatus [a, um];
обдирать spoliare [1] (folliculos leguminum dentibus);
обдуманно consulte;
обдуманный consultus [a, um]; (bene) consideratus [a, um];
обдумать, обдумывать (вопрос) considerare [1]; putare [1]; reputare [1]; tractare [1]; volutare [1]; meditari [or, atus sum]; recensзre [eo, sui, nsum]; reminisci [or,-]; agitare [1] (quaestionem); deliberare [1]; deliberari [or, atus sum]; coquere [o, xi, ctum] (bellum; consilia secreto); pendere [o, pependi, pensum]; pensare [1]; pensitare [1]; expendere (argumenta; belli consilia); trahere [o, xi, ctum] animo [cum animo] suo; rationes alicujus rei trahere; aliquid cogitationi suae subjicere [io, jeci, jectum];
обдумывание consideratio [onis, f]; deliberatio [onis, f]; cogitatio [onis, f]; meditatio [onis, f]; commentatio [onis, f];
обед cena [ae, f]; convivium [ii, n]; epulae [arum, fpl]; mensa [ae, f];
обедать cenare [1]; epulari [or, atus sum];
обеденный (зал) triclinium [ii, n];
обеднение depauperatio;
обеднеть re familiari comminutum esse; ad paupertatem redigi;
обезболивание anaesthesia [ae, f];
обезболивающее средство analgeticum [i, n];
обезвредить, обезвреживать domare [o, ui, itum] (venena serpentium); desarmare [1];
обезглавленный decapitatus [a, um]; truncus [a, um] (capitis);
обездоленный miser [era, um] (vir, civitas, plebs); expeculiatus [a, um]; afflictus [a, um];
обездолить perdere [o, didi, ditum] (cives);
обезлесенный silvis destitutus [a, um];
обезличивание personalitatis detractio [onis, f];
обезображенный turpis [e] (morbo); truncus [a, um] (truncum per vulnera corpus);
обезображивающий turpis [e] (scabies);
обезобразить, обезображивать turpare [1] (frontem cicatrix turpat); deformare [1];
обезопасить tutum reddere [o, didi, ditum]; tutum praestare [o, stiti, statum]; munire [4];
обезоруживать dearmare [1] (exercitum hostium); arma adimere [o, emi, emptum]; exarmare [1];
обезумевший ferox [ocis] (dolore);
обезуметь aberrare [1] (ubi non aberravit animus Claudii);
обезьяна simia [ae, f]; simius [ii, m]; pithecus [i, m]; pithecium [ii, n];
обезьяний simius [a, um]; simianus [a, um];
оберегать tueri [tueor, tuitus sum]; observare [1]; custodire [4]; defendere [o, ndi, nsum]; nutrire [4]; vindicare [1] (civem a miseriis; aliquem a verberibus; aliquem Grajorum armis);
оберегающий praeses, -idis;
обернуть, обертывать torquзre [eo, rsi, rtum] (vestem circum bracchia); circumplicare [1]; convolvere [o, lvi, lutum];
обертка involucrum [i, n];
обеспечение cautio [onis, f];
+ обеспечение расходов cautio pro expensis;
обеспеченность status [us, m] (nullum statum habere);
обеспеченный tutus [a, um] (ab aliqua re; adversus, contra, ad aliquid);
+ сделать жизнь более обеспеченной tutiorem vitam reddere;
обеспечивать suppeditare [1]; expedire [4] (rem frumentariam);
+ обеспечивать мир pacem confirmare [1];
+ обеспечивать счастливый исход prosperare [1];
обеспокоенный suspensus [a, um] (vultus);
+ быть обеспокоенным satis agere (de aliqua re);
обессиленный vacivus [a, um] virium; defessus [a, um] (cultu agrorum arator); defectus [a, um]; fessus [a, um]; infirmus [a, um]; imbecillus [a, um];
обессиливать debilitare [1]; enervare [1]; infirmare [1];
+ обессилеть от болезни debilitari morbo;
обесславить defamare [1]; infamare [1] (aliquem, aliquid);
обессмертить immortalitati tradere [o, didi, ditum] (aliquid); immortalem reddere; sacrare [1]; consecrare;
обесцвечивать decolorare [1];
обесценивать dignitati (valori) detrahere [o, xi, ctum]; depretiare [1];
обесчестить extorquзre [eo, rsi, rtum] alicui pudorem;
обет votum [i, n] (ex voto templum facere); sponsum [i, n]; nuncupatio [onis, f];
+ давать обет vovзre (victimam pro reditu); vota vovзre; vota facere, suscipere, concipere, nuncupare;
+ обеты богам vota deum (= deorum);
+ давать обеты богам divos in vota vocare;
+ исполнять обеты vota solvere, dissolvere, reddere [e]xsequi; votis fungi;
+ быть связанным обетом voto teneri, obstrictum esse;
+ обязанный выполнить обет voti damnatus, reus;
обещание pollicitatio [onis, f]; pollicitum [i, n]; promissum [i, n]; promissio [onis, f]; fides [is, f] (dare; accipere); sacramentum [i, n];
+ обещание было исполнено promissum valebat; promissa vera fuerunt;
+ быть связанным обещанием promisso teneri;
обещанный pollicitus [a, um]; promissus [a, um];
обещать polliceri [eor, icitus sum]; promittere [o, misi, missum]; ostendere [o, ndi, ntum] (alicui munus); ostentare [1]; vovзre [eo, vovi, votum] (aedem; templum; victimam pro reditu); spondзre [eo, spopondi, sponsum] (alicui pecunias, agros, fidem); minari [or, atus sum]; profitзri [eor, fessus sum];
+ клятвенно обещать кому-л. jusjurandum dare alicui;
+ много обещать bene promittere (polliceri);
обжалование provocatio [onis, f];
обжаловать provocare [1];
обжечь, обжигать adurere [o, ussi, ustum]; amburere; deurere; exurмre (sol graciles exurit artus); ustulare; coquere [o, xi, ctum] (calcem; laterculos);
обжора polyphagus [i, m]; barathrum [i, n] macelli; homo [inis, m] edax, gulosus, vorax; glutto [onis, m]; gulo [onis, m]; lurco [onis, m]; mando [onis, m]; manducus [i, m]; estrix, -icis f;
обжорка (столовая, забегаловка) voratrina [ae, f];
обжорство voracitas [atis, f]; edacitas [atis, f]; venter [tris, m]; guttur [uris, n]; gula [ae, f];
+ предаваться обжорству ventri oboedire, operam dare, ventre delectari;
обзор conspectus [us, m]; aspectus [us, m]; revisio [onis, f]; synopsis [is, f];
+ охватить многое в одном обзоре multa sub unum aspectum subjicere;
обзорный
+ обзорный доклад relatio synoptica;
обзывать
+ обзывать кого-л. самнитами compellare aliquos Samnitium nomine;
обивать configere [o, xi, ctum];
обида contumelia [ae, f] (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); injuria [ae, f]; offensa [ae, f]; offensio [onis, f]; ignominia [ae, f];
+ не сочтите за обиду, не в обиду будь сказано absit invidia verbo;
+ потерпеть обиду от кого-л. injuriв affici ab aliquo;
+ обида из-за непризнанной красоты spretae injuria formae;
обидеть, обижать afficere [io, feci, fectum] aliquem injuriв; violare [1]; laedere [o, si, sum]; offendere [o, ndi, nsum];
обидный contumeliosus [a, um]; sanguinolentus [a, um];
обиженный offensus [a, um]; violatus [a, um]; laesus [a, um];
обилие copia [ae, f]; abundantia [ae, f]; ubertas [atis, f]; celebritas [atis, f] (periculorum); frequentia [ae, f] (magna frequentia rerum);
обильно ubertim; large; late; prolixe; abunde;
обильный uber [era, um] (fructus; alimentum); abundans [ntis] (cena); amplus [a, um] (epulae); satur [a, um]; copiosus [a, um]; fertilis; fecundus [a, um]; largus [a, um]; opimus [a, um]; locuples,-etis; opulentus [a, um]; frequens [ntis] (frequens piscibus; terra frequens colubris); freqentatus [a, um] (aliqua re);
+ обильный водой aquosus [a, um];
+ обильный плодами pomosus [a, um];
+ обильные попойки frequentia pocula;
обиняки ambitus [us, m] (per ambitum enuntiare); anfractus [us, m]; ambages, -um fpl;
+ говорить обиняками circa rem ambitыs facere;
обитаемый habitabilis [e]; habitatus [a, um];
обиталище habitaculum [i, n]; domicilium [ii, n];
обитание habitatio [onis, f];
обитатель incola [ae, m]; habitator [oris, m]; colonus [i, m]; cultor [oris, m]; civis [is, m];
обитать (in)habitare [1]; incolere; colere [o, ui, cultum]; degere [o, degi,-]; vivere [o, xi, ctum]; commanзre [eo, nsi, nsum]; obsidзre [eo, sedi. Sessum];
обиходный frequens [ntis] (verbum upud alios frequens; usus);
обкрадывать suppоlare [1] (aliquem); furtum facere [io, feci, factum] (alicui); depeculari [or, atus sum];
облава indago, -inis, f;
облагать tegere [o, tegi, tectum]; contegere;
+ облагать налогом vectigal (tributum) imponere;
+ облагаемый налогом vectigalis [e];
облагодетельствовать afficere [io, feci, fectum] aliquem beneficiis;
облагораживать excolere [o, ui, cultum];
обладание possessio [onis, f]; dominium [ii, n]; potitio [onis, f];
обладатель erus [i, m] (propriae telluris); possessor [oris, m]; potitor [oris, m]; dominus [i, m];
обладать pollзre [eo, ui,-]; habзre [eo, ui, itum] (unicam filiam; magnam pecuniam); possidзre [eo, sedi, sessum]; tenзre [eo, ui, tentum]; obtinзre; dominari [or, atus sum]; potiri [ior, itus sum];
облаивать allatrare [1];
облако nubes [is, f]; nebula [ae, f]; nimbus [i, m];
облачко nubecula [ae, f]; nubilum [i, n] (inducere);
+ озаренное солнцем облако nubes sole suffecta;
+ облака застилают солнце nubes soli succedunt;
обламывающийся fragilis [e];
область Regio [onis, f]; provincia [ae, f]; terra [ae, f]; territorium [ii, n] (Neapolitanum); ager, agri m; campus [i, m] (aequitatis); tractus [us, m]; templa [orum, npl] (mundi; caeli); fines, -ium mpl; dioecesis, -eos f; districtus [us, m]; ora; pagus; plaga [ae, f];
+ автономная область regio autonoma; Одесская область Regio Odessana;
областной regionalis [e];
облатка capsula [ae, f] amylacea;
облачать vestire [4]; amicire [io, cui/xi, ctum]; vestem induere [o, ui, utum]; velare [1];
облаченье vestitus [a, um]; amictus [a, um];
облачный nubilus [a, um]; nimbosus [a, um];
облегчать levare [1]; relevare [1]; allevare [1]; sublevare [1] (pericula; laborem; calamitatem; odia; metum); exonerare [1]; lenire [4]; levigare [1];
облегчение analepsia [ae, f]; condimentum [i, n] (aerumnae, severitatis); solacium [ii, n]; levatio [onis, f]; mitigatio [onis, f];
обледенеть conglaciare [1]; frigore concrescere [o, lui,-];
облекать vestire [4] (aliquid oratione, verborum ambitu);
облесение silvificatio [onis, f];
облетать circumvolare [1]; circumvolitare [1];
обливать circumfundere [o, fudi, fusum]; perfundere;
обливаться redundare [1];
облизывать lambere [o, mbi/mbui, itum]; lingere [o, nxi, nctum];
облик habitus [us, m]; facies [ei, f]; forma [ae, f] (humana); imago [inis, f]; effigies [ei, f];
+ принять облик Амфитриона in Amphitrionis imaginem sese vertere;
обличать coarguere [o, ui, utum]; convincere [o, nxi, ctum];
обличитель accusator [oris, m] (morum; vitiorum);
обложить obsidere [eo, sedi, sessum];
обложка involucrum [i, n]; operimentum [i, n]; tegumentum [i, n];
+ обложка книги operimentum libri;
обломок fragmen [inis, n]; fragmentum [i, n]; fractura [ae, f];
облучение radiatio [onis, f];
облученный radiatus [a, um];
облысевший decalvatus [a, um];
обмазывать oblinere [o, levi, litum];
обман captio [onis, f]; deceptio [onis, f]; fraus, fraudis f; fraudatio [onis, f]; circumductio [onis, f]; circumscriptio [onis, f]; circumventio [onis, f]; commentum [i, n]; concinnitas [atis, f]; subreptio [onis, f]; fallacia [ae, f]; falsum [i, n] (scribere); falsimonia [ae, f]; assimulatio [onis, f]; simulatio [onis, f]; mendacium [ii, n] (sensuum; oculorum); sycophantia [ae, f]; corruptio [onis, f]; dolus [i, m]; fucus [i, m]; furtum [i, n]; insidiae [arum, fpl]; ludibrium [ii, n];
+ обманом лишить кого-л. чего-л. fallere aliquem aliqua re;
+ без обмана sine fuco ac fallaciis;
обманный subreptivus [a, um];
обманчивый decipiens [ntis]; deceptorius [a, um]; deceptiosus [a, um]; fallax [acis] (spes; aura; fallacior undis); fallens [ntis]; fallaciloquus [a, um]; fallaciosus [a, um]; mendax [acis] (visa; speculum; somnus); captiosus [a, um]; vanus [a, um]; dolosus [a, um]; fraudulentus [a, um]; lubricus [a, um]; vitreus [a, um];
+ быть обманчивым decipere; fallere;
обманщик circumscriptor [oris, m]; fraudator [oris, m]; defraudator [oris, m]; falsus [i, m]; homo [inis, m] falsidicus; deceptor [oris, m]; sycophanta [ae, m]; frustrator [oris, m];
обманывать fallere [o, fefelli, falsum] (aliquem); illudere [o, lusi, lusum]; ludere; mentiri [ior, itus sum]; calvi [or,-]; decipere [io, cepi, ceptum]; circumducere [o, xi, ctum]; circumscribere [o, psi, ptum]; circumvenire [io, veni, ventum]; fraudare [1]; defraudare [1]; inducere [o, xi, ctum] aliquem; inconciliare [1] (aliquem); extrahere [o, xi, ctum] (aliquem); aliquem falsum habere [eo, ui, itum]; sycophantari [or, atus sum]; fucum facere [io, feci, factum];
+ обманывать себя в чью-л. пользу sibi esse mendax pro aliquo;
+ обманывать ожидания frustrari [or, atus sum];
обманываться, обмануться falli [or, falsus sum];
+ он обманулся в своей надежде spes eum fefellit;
обмен mutatio [onis, f]; permutatio [onis, f]; commutatio [onis, f];
+ обмен веществ metabolismus [i, m];
+ обмен денег collybus [i, m];
+ пункт обмена валюты tabula (argentaria); taberna argentaria;
+ обмен мнениями opinionum commutatio;
обменивать mutare [1]; permutare [1]; commutare [1]; reparare [1]; cambiare [1] (aliquid cum aliquo);
обмениваться
+ обмениваться мнениями sententias dare et recipere, inter se dare, commutare;
обмеривать mensurare [1];
обморок syncope [ae, f]; lipothymia [ae, f];
обмывать abluere [o, ui, utum];
обнаглеть sumere [o, mpsi, mptum] sibi arrogantiam; insolescere [o, lui, litum]; insolenter se efferre [effero, extuli, elatum];
обнадежить ostendere [o, ndi, nsum] spem; afferre [affero, attuli, allatum], facere [io, feci, factum], dare [o, dedi, datum] spem; in spem adducere [o, xi, ctum]; lactare [1];
+ обнадеживать пустыми обещаниями frustrari;
обнажать denudare [1]; nudare [1]; aperire [io, ui, rtum]; exserere [o, ui, sertum]; stringere [o, nxi, ctum] (gladium; ferrum);
обнаженный vacuus [a, um] (gladius vaginв v.); nudus [a, um];
обнародование praeconium [ii, n]; promulgatio [onis, f];
обнародовать publicare [1]; divulgare [1]; evulgare [1]; pervulgare [1]; in vulgus edere [o, edidi, editum]; prodere; promulgare [1]; figere [o, xi, ctum];
обнаружить invenire [io, veni, ventum]; reperire [io, peri, pertum]; detegere [o, tegi, ctum]; retegere; aperire [io, ivi, rtum] (errorem); nudare [1]; patefacere [io, feci, factum]; offendere [o, ndi, nsum]; conspicere [io, spexi, ctum]; perspicere; deprehendere [o, ndi, nsum]; notare [1]; demonstrare [1]; exhibere [eo, ui, itum]; indicare [1]; manifestare [1]; monstrare [1]; ostendere [o, ndi, nsum]; ostentare [1]; significare [1]; prae se ferre [fero, tuli, latum]; observare [1]; testari [or, atus sum]; exserere [o, ui, rtum]; arguere [o, ui, utum]; denudare [1]; exercзre [eo, ui, itum]; expromere [o, mpsi, ptum]; extrahere [o, xi, ctum]; prodere [o, didi, ditum]; proferre [fero, tuli, latum]; promere; propalare [1]; protrahere [o, xi, ctum];
+ не обнаруживать requirere (prudentiam in aliqua re);
обнаруживаться apparзre [eo, ui, itum]; patзre [eo, ui,-]; elucзre [eo, -,-]; illucescere [o,-,-];
обнимать amplecti [or, plexus sum]; complecti;
+ броситься обнимать invadere amplexibus;
обнищание ad paupertatem dejectio [onis, f];
обновить innovare [1]; renovare [1]; novare [1]; reficere [io, feci, fectum]; restituere [o, ui, utum];
обновление renovatio [onis, f]; instauratio [onis, f]; innovatio [onis, f];
обносить praecingere [o, nxi, nctum];
+ обносить валом vallare [1];
+ обносить забором saepire [4]; praesaepire [4];
+ обносить стенами murare [1];
+ обносить укреплениями munire [4];
обобрать extergere [o,-,-] (fanum);
обобщать generalisare [1]; generaliter definire [4];
+обобщенная схема schema [atis, n] generale;
обобщение conclusio [onis, f] generalis;
обогащать locupletare [1]; ditare [1]; opulentare [1];
обогащаться ditescere [o,-,-]; divitias comparare [1], augзre [eo, auxi, auctum];
обогащение amplificatio [onis, f];
обоготворять consecrare [1]; adorare [1]; venerari [or, atus sum];
обогревать calefacere [io, feci, factum]; tepefacere; fovзre [eo, fovi, fotum];
ободок margo [inis, f]; anulus [i, m];
ободрение adhortatio [onis, f]; exhortatio [onis, f]; hortatus [us, m]; allocutio [onis, f]; consolatio [onis, f];
ободрять hortari [or, atus sum]; adhortari; exhortari; alloqui [or, cutus sum]; confirmare [1]; confortare [1] (aliquem); adjuvare [o, juvi, jutum]; incitare [1]; tollere [o, sustuli, sublatum] aliquem, animos alicui; exsuscitare [1]; erigere [o, rexi, rectum];
+ ободрять криком своих бойцов adjuvare clamore militem suum;
+ ободрять робеющего aliquem verecundantem incitare;
обожатель adorator [oris, m];
обожествлять aliquem caelestem facere [io, feci, factum];
обоз impedimenta [orum npl]; commeatus [us, m];
обозначать, обозначить designare [1]; notare [1]; denotare [1]; signare [1]; significare [1]; insignire [4];
обозначение designatio [onis, f]; notatio [onis, f]; signamen [inis, n]; signatura [ae, f]; subscriptio [onis, f];
+ условные обозначения characteres notarii; notae; sigla, orum, npl; signa, orum, npl;
обозреватель visor [oris, m]; observator [oris, m];
обозревать conspicere [io, spexi, spectum]; inspicere; perlustrare [1];
обои tapete [is, n] (chartaceum); peripetasma [atis, n];
обозрение conspectus [us, m]; revisio [onis, f]; synopsis [is, f];
обойти circumvenire [io, veni, ventum];
обойтись esse [sum, fui,-]; constare [1];
+ что-л. никому ни во что не обошлось aliquid nemini ne minimo quidem fuit sumptui;
обол obolus [i, m];
оболочка tunica [ae, f]; tunicula [ae, f]; testa [ae, f]; membrana [ae, f]; integumentum [i, n] (integumenta carnalia); involucrum [i, n]; indumentum [i, n];
обольщать irretire [4]; pellicere [io, lexi, lectum]; abducere [o, xi, ctum];
обольщение illectus [us, m]; illecebrae [arum, fpl]; corruptela [ae, f];
обоняние olfactus [us, m]; odoratio [onis, f]; odoratus [us, m]; naris [is, f]; nasus [i, m];
обонять olfacere [io, feci, factum]; odorari [or, atus sum];
оборвать avellere;
оборона defensio [onis, f]; praesidium [ii, n] (praesidia ad ripas disponere); tutamen; tutamentum [i, n]; columen [inis, n]; propugnaculum [i, n];
+ министр обороны minister defensionis;
+ средство обороны tutamen; tutamentum;
оборонять defendere [o, ndi, nsum]; praesidзre [eo, sedi, sessum] (alicui rei, aliquid; Juno, quae toris praesidet maritis; urbi; agros suos);
обороняться propugnare [1]; propulsare [1];
оборот dorsum [i, n]; anfractus [us, m]; conversio [onis, f]; revolutio [onis, f]; versus [us, m]; rota [ae, f]; gyrus [i, m]; locutio [onis, f]; modus [i, m] loquendi;
+ смотри на обороте verte;
+ на обороте записи (документа) in dorso recordi;
+ написанный на обороте (листа) scriptus in tergo;
+ дело приняло другой оборот res aliter evenit;
+ принимать хороший оборот verti bene (in bonum);
оборудование apparatus [us, m]; machina [ae, f]; mundus [i, m];
обосновать argumentari [or, atus sum];
+ могу обосновать, почему я так думаю cur credam, afferre possum;
обоснование argumentatio [onis, f]; argumenta [orum, npl]; confirmatio [onis, f];
обоснованный argumentis affirmatus [a, um]; justus [a, um]; verus [a, um] (timor; spes);
+ вполне обоснованное обвинение crimen verissimum;
обособленный singularis [e]; segregatus [a, um]; segrex [segregis]; sejunctus [a, um]; separatus [a, um]; isolatus [a, um]; autonomus [a, um];
обострение exacerbatio [onis, f]; recrudescentia [ae, f];
обострять adaugзre [eo, auxi, auctum] (suspicionem; adaucta vel levata febris); alere (morbum);
обочина margo [inis, f];
обоюдный mutuus [a, um]; anceps [ancipitis]; ambiguus [a, um]; reciprocus [a, um];
обоюдоострый bipennis [e];
обрабатывать colere [o, ui, cultum]; elaborare [1]; tractare [1] (lanam); domare [o, ui, itum] (ferrum igne); subigere [o, egi, actum] (opus digitis; terram); exercзre [eo, ui, itum];
обработка fabrica [ae, f] (aeris et ferri); opus [eris, n]; cultus [us, m];
+ обработка была еще лучше, чем материал materiam superabat opus;
+ обработка полей agricultura [ae, f];
+ обработка шерсти lanificium [ii, n];
обрадовать afficere [io, feci, fectum] aliquem laetitiв, gaudio; laetare [1]; laetificare [1]; delectare [1];
образ modus [i, m]; forma (humana); facies [ei, f]; visio [onis, f] (veri falsique; doloris); visum [i, n]; visus; formamentum [i, n]; figmentum [i, n]; figura [ae, f]; effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (Jovis, Junonis, Veneris); simulacrum [i, n]; imago [inis, f]; speculum [i, n];
+ образ действия modus [i, m] agendi; ratio [onis, f]; mos [moris, m];
+ образ жизни modus [i, m] vivendi; genus [eris, n] vitae [vivendi]; usus [us, m] vivendi; consuetudo [inis, f] (ad bonam vitae consuetudinem reverti); forma [ae, f] vitae; secta [ae, f]; victus [us, m]; vita [ae, f]; consuetudo [inis, f]; diaeta [ae, f]; mos [moris, m];
+ образ мыслей mens [ntis, f]; secta [ae, f]; sensus [us, m]; spiritus [us, m];
+ образ правления forma [ae, f] rei publicae;
+ главным образом imprimis; potissimum; praecipue; praesertim; principaliter; ut plurimum;
+ должным образом convenienter; justo modo; rite;
+ иным образом alio modo; aliter;
+ каким образом quo modo;
+ никоим образом minime; nullo modo; nequaquam; neutiquam; nullo genere;
+ подобным образом simili modo;
+ равным образом pariter;
+ различным образом varie; vario modo;
+ следующим образом sequenti modo;
+ таким образом tali modo;
образец specimen [inis, n]; species [ei, f]; exemplum [i, n]; exemplar [is, n]; effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (justi imperii; perfectae eloquentiae); formula [ae, f]; norma [ae, f];
образование formatio [onis, f]; formamentum [i, n]; formatura [ae, f]; productio [onis, f]; eruditio [onis, f]; doctrina [ae, f]; disciplina [ae, f]; informatio [onis, f]; cultura [ae, f]; cultus [us, m]; institutio [onis, f]; instructio [onis, f]; fictio [onis, f]; paedagogium [ii, n]; educatio [onis, f];
+ оттуда он и получил свое образование unde ei suppeditata doctrina est;
образованность cultus [us, m]; humanitas [atis, f]; doctrina [ae, f]; litteratura [ae, f]; litterae [arum, fpl]; ingenium [ii, n] (amor ingenii neminem umquam divitem fecit);
образованный eruditus [a, um]; cultus [a, um]; urbanus [a, um] (homo); educatus [a, um]; litteratus [a, um]; humanus [a, um]; politus [a, um]; doctus [a, um];
образовательный institutorius [a, um];
образовать componere [o, posui, positum]; constituere [o, ui, utum]; efficere [io, feci, fectum]; fingere [o, nxi, ctum]; formare [1]; conformare [1]; efformare [1]; producere [o, xi, ctum]; generare [1]; facere [io, feci, factum] (cado facit cecidi); erudire [4]; excolere [o, ui, cultum]; figurare [1]; conducere [o, xi, ctum];
+ река образует туманы flumen conducit nubila;
образоваться concrescere [o, crevi, cretum];
образцовый exemplaris [e]; bonus [a, um]; optimus [a, um]; probus [a, um]; classicus [a, um]; graphicus [a, um] (servus; fur);
образчик specimen [inis, n];
обрастать obduci [or, ductus sum]; tegi [or, tectus sum]; obducere [o, xi, ctum]; tegere [o, tetigi, tectum];
обратить, обращать advertere [o, rti, rsum]; vertere [o, rti, rsum] (hostes in fugam; iram ab aliquo in aliquem; reditыs in fiscum); admovere [eo, movi, motum] (mentes suas ad alicujus vocem; preces suppliciter; preces alicui; acumen alicui rei); versare [1]; conversare [1]; convertere [o, rti, rsum]; transferre [fero, tuli, latum] (animum ad accusandum); torquзre [eo, rsi, rtum] (oculos ad aliquid); tenere [eo, ui, tentum] (oculos ad astra);
+ обращать свои взоры на что-л., кого-л. (с вожделением) adjicere [io, jeci, jectum] oculos ad aliquid, ad aliquem;
+ обратить внимание на кого-л., что-л. animadvertere [o, rti, rsum]; aspicere [io, spexi, spectum]; intueri [eor, tuitus sum]; intendere [o, ndi, ntum/nsum]; adjicere [io, jeci, jectum] animum ad aliquem, ad aliquid, alicui rei;
+ обратить мысли (внимание) на что-л. Adjungere [o, nxi, nctum] animum ad aliquid;
+ обратить деньги в свою пользу pecuniam ad se (in suam rem) vertere [o, rti, rsum];
+ обращать в бегство fugare;
обратиться (к кому-либо), обращаться tractare [1] (aliquem aliquo modo; ut consulem); uti [or, usus sum] (aliquo familiariter; sociis velut hostibus); adire [eo, ii, itum] (ad praetorem; praetorem; in jus); verti [or, rsus sum]; se vertere [o, rti, rsum]; devertere [o, rti, rsum]; vergere [o, (versi),-] (vergi); agere [o, egi, actum] (plebejo sermone cum aliquo; familiaruter cum aliquo); habere [eo, ui, itum] (aliquem male, benigne; servorum loco); aliquem adire [eo, ii, itum]; accedere [o, cessi, cessum]; compellare [1] (his vocibus; aliquem blande); appellare [1];
+ обращаться с кем-л. ласково и милостиво accipere aliquem leniter clementerque;
+ сурово обращаться с кем-л. aliquem aspere tractare [1];
+ обращаться одинаково nullo discrimine agere [o, egi, actum];
+ обращаться к кому-л. Verti [or, rsus sum] in aliquem; alloqui [or, cutus sum]; compellare [1];
+ обращаться к каменным изваяниям vertier ad lapidem;
+ обращаться к кому-л. с письмом aliquem per epistulam adire;
+ обратиться в суд judicem (arbitrum) adire;
+ обратиться к кому-л. по имени compellare aliquem nomine [nominatim]; appellare aliquem nomine [nominatim];
+ обратиться к кому-л. с предложением compellare aliquem de aliqua re;
+ куда мне обратиться? Quo accedam?
+ к кому же мне еще обратиться? Quem enim alium appellem?
+ часто обращаться к кому-л. с письмами crebris litteris aliquem appellare;
+ сенат обратился к Цезарю с мольбой senatus supplex accedit ad Caesarem;
+ обратиться к бойцам с благосклонной речью (ласково, приветливо) milites benigne appellare;
+ они обратились к нему appellatus est ab eis;
+ обратиться к сочинению трактатов se transferre ad artes componendas;
+ обращаться против rerverti;
+ обращаться с речью appellare;
обратно retrorsum; retroversum; rursus; retro;
обратный aversus [a, um]; inversus [a, um];
+ в обратном порядке ordine inverso;
+ обратный смысл sensus contrarius;
+ иметь обратную силу in antecessum vigere;
+ обратное движение regressus;
обращение appellatio [onis, f]; conversatio [onis, f];
+ обращение в другую сторону aversio [onis, f];
+ обращение за советом consultatio [onis, f];
+ обращение с речью к кому-л. allocutio [onis, f];
обращенный spectans [ntis]; vergens [ntis]; versus [a, um]; adversus [a, um]; aversus [a, um]; conversus [a, um];
+ на субальпийских скалах, обращенных к югу in rupibus subalpinis (ad) meridiem spectantibus (vergentibus);
+ обращенный к востоку orientem versus spectans (vergens);
+ обращенный к земле terram spectans;
+ обращенный вверх sursum spectans (vergens; versus);
+ обращенный вниз deorsum spectans (vergens; versus);
+ обращенный внутрь introrsus;
+ обращенный вперед antrorsus; обращенный в другую сторону aversus;
+ обращенный кнаружи extrorsus;
+ обращенный назад retrorsus;
+ обращенный в другую сторону diversus;
+ быть обращенным spectare; vergere;
обрезать amputare [1]; resecare [o, secui/secavi, sectum]; subsecare (ungues ferro); tondere [o, totondi, tonsum]; circumcidere; truncare (olus foliis); praecidere; mutilare;
+ обрезать крону деревьев frondare [1];
обрекать destinare [1] (aliquem morti [ad mortem]); objicere [io, jeci, jectum]; obligare [1]; despondзre [o, ndi, nsum]; devovзre [eo, vovi, votum];
обремененный affectus [a, um] (vitiis; aetate; senectute); impeditus [a, um]; plenus [a, um];
+ обремененный долгами obaeratus [a, um];
обременительный onerosus [a, um] (sors; collatio); molestus [a, um]; gravis [e]; laboriosus [a, um];
обременять onerare [1]; gravare [1]; molestare [1];
обретать nancisci [or, nactus sum]; assumere [o, mpsi, mptum] (robur);
+ обретя свободу libertatem nactus;
обреченный desperatus [a, um];
оброк vectigal [is, n]; solarium [ii, n]; servitus [utis, f];
обрубать truncare [1]; detruncare [1]; praecidere [o, cisi, cisum];
обрубленный truncus [a, um] (pinus);
обрубок truncus [i, m] (frondens);
обруч trochus [i, m]; circulus [i, m];
обрученный sponsus [i, m]; pactus [i, m];
обручить sponsare [1]; desponsare [1];
обручиться despondзre [eo, ndi, nsum];
обрушиться collabi [or, lapsus sum] (villam collapsam restituere); ruere [o, ui, (ruiturus)]; impluere [o, plui,-];
обрыв abruptio [onis, f]; abruptum [i, n]; praeceps [cipitis, n]; praerupta [orum, npl]; locus [i, m] praeceps;
обрывать abrumpere [o, rupi, ruptum] (ramos; iter; inceptum sermonem); avellere [o, vulsi, vulsum]; decerpere [o, cerpsi, cerptum] (aristas; folia); destringere [o, xi, ctum];
обрывистый abruptus [a, um]; praeruptus [a, um]; abscisus [a, um]; iniquus [a, um] (mons; ascensus); praecisus [a, um];
обрывок frustulum [i, n];
обрызгать aspergere [o, rsi, rsum]; conspergere; respergere;
обряд caerimonia [ae, f]; ritus [us, m]; mos [moris, m];
обсерватория observatorium [ii, n];
обследование investigatio [onis, f]; exploratio [onis, f];
обследовать ruspari [or, atus sum], ruspare [1]; investigare [1]; explorare [1]; circare [1];
обслуживание administratio [onis, f] (tormentorum);
+ медицинское обслуживание curatio [onis, f] medica;
обслуживать servire [4];
обстановка apparatus [us, m] (regius; magnificus); supellex [supellectilis, f] (modica; elegantior); victus [us, m] cultusque;
обстоятельно copiose; verbose; plene; accurate;
обстоятельность tractus (historia tractu placet);
обстоятельный accuratus; diligens; fusus; plenus; argutus (litterae); scrutans;
обстоятельство res [ei, f] [rerum, fpl]; titulus [i, m]; tempus [oris, n]; status [us, m] (rerum; vitae); conditio [onis, f]; circumstantia [ae, f]; causa [ae, f]; positio [onis, f]; accidens [entis, n]; facinus [oris, n];
+ обстоятельства таковы res hoc statu est;
+ так уж сложились обстоятельства sic enim res ferebat;
+ обстоятельство, которое кажется извиняющим titulus, qui videtur excusare;
+ обстоятельства circumstantia (rerum);
+ в зависимости от обстоятельств pro re; pro tempore; pro re nata;
+ смотря по обстоятельствам pro tempore et pro re;
+ когда требуют обстоятельства ubi occasio admonet; si res poscat/cogat/exigat;
+ применяться к обстоятельствам uti temporibus;
+ ни при каких обстоятельствах nullo modo;
+ при всех обстоятельствах utique;
+ при любых обстоятельствах per aequa per iniqua;
+ как бы ни сложились обстоятельства quicumque venti erunt;
+ при таких обстоятельствах in tali rerum statu;
+ при нынешних, по крайней мере, обстоятельствах ut nunc quidem est;
+ благоприятные обстоятельства expedientia;
+ при хороших обстоятельствах salvis rebus;
+ побуждаемый этими обстоятельствами his rebus adductus;
+ в тяжелых обстоятельствах (in) rebus egenis;
+ чрезвычайное и непреодолимое обстоятельство vis major (excusat);
+ исследовать как факты, так и их обстоятельства ut res, ita tempora rerum quaerere;
+ изменение обстоятельств inclinatio temporis;
+ решения зависят от обстоятельств consilia temporum sunt;
+ в силу обстоятельств temporis causa;
+ часто в тяжелых обстоятельствах multis et magnis tempestatibus;
+ зависящий от обстоятельств temporarius (amicitia; brevis et t.);
+ стечение обстоятельств temeritas;
обстоять se habere [eo, ui, itum]; agi [agor, actus sum];
+ мы знаем, что дело обстоит так scimus rem ita se habere;
+ дело обстоит так res ita est;
обстреливать verberare [1] (Mutinam tormentis); tela conjicere;
обступать circumstare [o, steti, statum]; circumsistere [o, steti,-]; obsidзre [eo, sedi, sessum]; frequentare [1] (aliquem);
обсуждать considerare [1]; discutere; disceptare [1]; disputare [1]; deliberare [1]; agere (de aliqua re); usurpare [1] (aliquid crebris sermonibus); tractare [1] (condiciones, definitionem alicujus rei; quaestionem; proeliorum vias); serere [o, rui, rtum]; circumspicere [io, spexi, ctum]; contemplari [or, atus sum]; expendere [o, ndi, nsum]; perpendere; examinare [1]; percensзre [eo, sui, -];
обсуждение disceptatio [onis, f]; disputatio [onis, f]; deliberatio [onis, f]; discussio [onis, f]; tractatio [onis, f]; consilium [ii, n];
+ делать что-л. предметом обсуждения aliquid in dicendi disceptationem vocare;
обтачивать tornare [1]; terere [o, trivi, tritum];
обтекать circumfluere [o, xi, ctum];
обтесывать caelare [1] (lapides);
обтирать extergere [eo, rsi, rsum] (manыs; manantes lacrimas pollice);
обточенный teres [teretis] (lapilli);
обтягивать intendere [o, ndi, tentum];
обтягивающий substrictus [a, um] (tunica);
обувать calciare [1]; calceare [1];
обувной
+ обувная мастерская sutrina [ae, f];
+ обувной магазин taberna [ae, f] sutrina;
обувь calciamentum [i, n]; calceamentum [i, n]; calceus [i, m]; calceatus [us, m]; pedale [is, n]; vincula [orum, npl] (vincla de pede detrahere; unum exuta pedem vinclis); tegmen [inis, n] pedum;
+ обувь, которая была на нем calceamenta, quibus erat indutus;
+ обувь на деревянной подошве sculponeae;
обугленный carbonisatus [a, um];
обугливание carbonisatio [onis, f];
обуза gravamen [inis, n] (imponere); onus [eris, n]; pondus [eris, n]; sarcina [ae, f];
обуздать frena cohibere [eo, ui, itum]; frenare [1]; compescere [o, pescui,-]; comprimere [o, premi, pressum]; domare [o, ui, itum] (invidiam; libidines; vim fluminis); castigare [1] (equum frenis; animi dolorem); vincire [io, nxi, nctum]; moderari [or, atus sum]; coлrcзre [eo, ui, itum]; reprimere [o, premi, pressum];
+ обуздывать свою страсть temperare amori;
+ обуздать себя se comprimere;
обуревать turbare [1] (aliquem; mentem);
+ обуреваемый и жалостью и страхом misericordia turbatus et metu;
обусловить evocare [1]; stipulari [or, atus sum]; pangere [o, pepigi (panxi, pegi), pa(n)ctum];
обутый calciatus [a, um];
обуться calceare [1] se;
+ обуться в сандалии inducere [o, xi, ctum] soleas in pedes;
обучать subigere [o, egi, actum] (homines subacti bellis); docзre [eo, ui, ctum]; edocзre; erudire [4]; initiare [1]; instruere [o, xi, ctum];
обучение disciplina [ae, f]; institutio [onis, f]; doctrina [ae, f]; ratio [onis, f];
+ незаконченное обучение cruda studia;
обученный instructus [a, um] (artibus; in jure civili); doctus [a, um]; eruditus [a, um];
обхват ambitus [us, m];
+ дуб в 30 футов в обхвате ilex triginta pedum ambitu;
обхватывать amplecti; circumplecti [or, xus sum]; adhibзre [eo, ui, itum];
обход ambitus [us, m] (longo ambitu circumducere); circuitus;
обходить vitare [1]; circare [1]; circumire [eo, ii, itum]; ambire [eo, ii, itum]; peragrare [1]; perambulare [1]; pererrare [1]; pertransire [eo, ii, itum]; praetervehi [or, vectus sum];
+ обходить молчанием omittere [o, misi, missus sum];
обходиться habere [eo, ui, itum] (aliquem male, benigne; servorum loco); uti [or, usus sum] (aliquo familiariter; sociis velut hostibus); egзre [eo, ui,-]; carзre [eo, ui,-];
+ если чего-л. нет, обхожусь (без него) si quid non est [e]geo;
обчистить extergere [eo, rsi, rsum] (fanum);
обшивать praetexere [o, ui, xtum]; cingere [o, nxi, nctum];
обширно vaste; late;
обширный amplus [a, um]; diffusus [a, um]; extensus [a, um]; magnus [a, um]; vastus [a, um] (scientia); spatiosus [a, um]; latus [a, um]; longus [a, um]; numerosus [a, um]; patulus [a, um]; patens [ntis];
обшитый subsutus [a, um] (vestis);
общаться uti [or, usus sum] (aliquo familiariter); communicare [1];
общежитие synoecium [ii, n]; convictus [us, m]; convictio [onis, f]; contubernium [ii, n];
общеизвестный notissimus [a, um]; vulgaris [e] (ars; nomen; opinio); pervulgatus [a, um]; percontativus [a, um];
+ общеизвестный факт res notissima;
общенародный vulgaris [e]; popularis [e];
общение usus [us, m] (usus atque commercium); commercium [ii, n]; communitas [atis, f]; contagio [onis, f]; conversatio [onis, f];
общеобязательный perpetuus [a, um] (jus);
общепризнанный, общепринятый receptus [a, um]; vulgaris [e] (ars; nomen; opinio); vulgatus [a, um]; usitatus [a, um] (res); tritus [a, um];
+ общепринятая теория theoria recepta;
общественно-политический forensis [e] (oratio; genus dicendi; sermo);
+ общественно-политическая деятельность opera forensia; res forenses, negotia forensia;
общественный publicus [a, um];
+ общественное место statio [onis, f] (in stationibus sedere tempusque conterere);
+ общественная жизнь medium publicum;
общество societas [atis, f]; collegium [ii, n]; consortium [ii, n]; corpus [oris, n]; hetaeria [ae, f]; civitas [atis, f]; publicum [i, n]; congregatio [onis, f]; grex [gregis, m]; medium [ii, n]; respublica [reipublicae];
общеупотребительный vulgatus [a, um] usu; vulgaris [e]; publicus [a, um]; usitatus [a, um] (vocabula);
общий communis [e]; generalis [e]; totus [a, um]; universalis [e]; universus [a, um] (odium); socius [a, um]; medius [a, um]; pervagatus [a, um]; promiscuus [a, um];
+ делать общим in commune vocare;
+ в общем in universum;
+ общее положение, общий принцип universum genus;
+ говорить о чем-л. в общем и целом de re universa tractare;
+ у меня ничего общего с ним нет nihil est mihi cum eo;
+ общая граница confinium [ii, n];
+ общие положения (слова) locus, loci;
+ общий обзор propositum [i, n];
община civitas [atis, f]; respublica [reipublicae, f]; conventus [us, m]; communitas [atis, f];
общительный communis [e];
общность communitas [atis, f]; unitas [atis, f]; communio [onis, f]; consortium [ii, n] (nuptiae sunt consortium omnius vitae); societas [atis, f];
объедать depascere [o, pavi, pastum]; exurмre [o, ussi, ustum] (eruca exurit semina morsu);
объединение complexio [onis, f]; comprehensio [onis, f]; congregatio [onis, f]; conjunctio [onis, f]; consociatio [onis, f]; associatio [onis, f]; societas; unio [onis, f]; universitas [atis, f] (magiter universitatis); collegium [ii, n];
объединить complectere [o, xi, xum]; complecti [or, xus sum]; comprehendere [o, ndi, nsum]; congregare [1]; consociare [1]; jungere [o, nxi, nctum]; conjungere; subjungere; conferre [fero, tuli, latum];
+ объединить оба слова (понятия) в одном utrumque nomen uni subjungere;
объезд circuitus [us, m];
объездить peragrare [1]; perambulare [1]; circumire [eo, ii, itum]; vehi [or, ctus sum]; circumequitare [1]; lustrare [1];
+ объезжать боевые порядки volitare totв acie;
объезжать domare [o, ui/avi, itum/atum] (equos);
объект res [ei, f]; objectum [i, n]; causa [ae, f]; materia [ae, f]; propositum [i, n];
+ объекты исследования res explorandae; objecta explorationis;
объектив objectivum [i, n];
объективный objectivus [a, um]; ad rem referens [ntis];
объем volumen [inis, n]; ambitus [us, m]; extensio [onis, f]; circuitus [us, m];
+ сузить объем чего-л. terminare modum alicujus rei;
объявить edicere [o, xi, ctum] (edixit praedam militum fore); indicere; appellare [1] (aliquem victorem; regem); nuntiare [1]; denuntiare [1]; annuntiare [1]; renuntiare [1]; conclamare [1]; declarare [1]; depraedicare [1]; edere [o, edidi, editum]; indicare [1]; vulgare [1]; nominare [1]; nuncupare [1]; proponere; publicare [1];
+ объявить предметом своих занятий profitзri [eor, professus sum];
+ объявить своей собственностью asserere [o, ui, rtum];
+ объявить неблагоприятным vitiare [1];
+объявить неприкосновенным sacrare [1];
объявление titulus [i, m]; promulgatio [onis, f]; edictum [i, n]; editio [onis, f]; denuntio [onis, f]; indictio [onis, f]; tabula [ae, f]; libellus [i, m]; pittacium [ii, n];
+ дать объявление (о продаже, сдаче внаем) mittere sub titulum;
+ объявление вне закона proscriptio [onis, f];
объяснение explanatio [onis, f]; explicatio [onis, f]; expositio [onis, f]; interpretatio [onis, f]; lucubratio [onis, f]; elucidatio [onis, f];
+ объяснение к таблице tabulae explanatio (explicatio);
+ объяснение условных обозначений и сокращений siglorum vocumque abbreviatarum explicatio;
объяснить explanare [1]; explicare [1]; enucleare [1]; rationem reddere [o, didi, ditum]; diluere [o, ui, utum] (mihi, quod rogavi, dilue); illustrare [1]; exponere [o, posui, positum]; interpretari [or, atus sum]; declarare [1]; demonstrare [1]; docзre [eo, ui, ctum];
объятие complexus [us, m]; sinus [us, m]; ambitus [us, m] (mutuus);
+ в материнских объятиях maternis in ulnis;
обыватель inquilinus [i, m];
обыденный protritus [a, um] (verba, oratio); vulgaris [e] (ars; nomen; opinio); quotidianus [a, um];
обыкновение consuetudo [inis, f]; suetum [i, n]; habitus [us, m]; mos [moris, m]; usus [us, m] (cultioris vitae); institutum [i, n]; solitum [i, n]; sollemne [is, n];
+ иметь обыкновение consuevisse, solere [eo, ui, itus sum];
обыкновенно vulgo; plerumque;
обыкновенный, обычный ordinarius [a, um]; communis [e]; frequens [ntis] (verbum upud alios frequens; usus); freqentatus [a, um]; trivialis [e]; vulgaris [e] (ars; nomen); vulgatus [a, um]; divulgatus [a, um]; solitus [a, um]; quotidianus [a, um]; simplex [icis]; medius [a, um]; obsoletus [a, um]; tritus [a, um]; promiscuus [a, um];
обыск pervestigatio [onis, f]; perscrutatio [onis, f];
обыскивать ruspari [or, atus sum], ruspare [1]; scrutari [or, atus sum]; perscrutari [or, atus sum]; pervestigare [1]; effodere [io, fodi, fossum];
обычай mos [moris, m]; consuetudo [inis, f]; observantia [ae, f]; usus [us, m] (cultioris vitae); usio [onis, f]; ritus; solitum [i, n]; sollemne [is, n];
+ от общепринятого обычая не следует отступать a communi observantia non est recedendum;
+ обычай вместо закона mos pro lege;
+ дурной обычай prava consuetudo;
+ если потребует обычай si volet usus;
+ следовать чьим-л. обычаям more alicujus fungi;
+ соблюдать обычай morem agere;
+ обычай, унаследованный от предков consuetudo a majoribus tradita;
+ не в обычаях греков non est moris Graecorum;
обычно fere; plerumque;
+ ибо люди обычно охотно верят в то, чего желают quod fere libenter homines id, quod volunt, credunt;
+ эту реку обычно трудно переходить вброд flumen non fere vado transiri solet;
обычный vulgaris [e] (ars; nomen); communis [e]; usitatus [a, um] (res); solitus [a, um]; sollemnis [e]; assuetus [a, um];
+ обычным способом sollemniter;
обязанность munus [eris, n]; officium [ii, n]; sollicitudo [inis, f]; actus [us, m]; pars [rtis, f]; pensum [i, n] (conficere); debitum [i, n] (nepotum nutriendorum); receptum [i, n]; nodus [i, m];
+ обязанность вести книги и акты sollicitudo ab actis;
+ обязанность отчитаться(дать отчет) actus rationem reddere;
+ наступил день исполнения этой обязанности dies muneris fungendi obvзnit;
+ исполнять обязанность officium facere/exsequi/perficere/implзre; satisfacere officio; officio fungi; esse in officio;
+ не исполнять обязанности deserere officium; discedere ab officio; officio suo deesse;
обязанный obligatus [a, um]; obnoxius [a, um];
+ быть обязанным debere [eo, ui, itum] (alicui gratiam; salutem; vitam);
обязательность officium [ii, n]; humanitas [atis, f];
обязательный obligatus [a, um]; obligatorius [a, um]; obligans [ntis]; necessarius [a, um]; diligens [ntis]; devinciens [ntis];
обязательство obligatio [onis, f]; receptum [i, n]; officium [ii, n];
+ долговое (платежное) обязательство scriptum [i, n] obligatorium; syngrapha [ae, f];
+ обязательство в уплате десяти миллионов сестерциев syngrapha sestertii centies;
обязать damnare [1] (aliquem aliquid dare); tenere [eo, ui, tentum] (aliquem lege, foedere; jure jurando); stipulari [or, atus sum]; obligare [1]; obstringere [o, nxi, ctum]; vincire [io, nxi, nctum]; devincire; nectere [o, nexui/nexi, nectum];
обязаться sponsione se constringere; spondзre [eo, spopondi, sponsum] (alicui pecunias, agros, fidem);
+ перед тобой обязались? При ком (в чьем присутствии)? Stipulatus es? Quo praesente?
овальный ovalis [e]; ovatus [a, um];
овация ovatio [onis, f]; ovatus [us, m];
овдовевший viduus [a, um];
овдоветь
+ Агриппина, овдовевшая со смертью Домиция Agrippina viduata morte Domitii;
овес avena [ae, f];
овечий ovinus [a, um]; ovilis [e] (stabulatio; grex); ovillus [a, um] (pecus; lac); oviarius [a, um];
+ овечий хлев ovile [is, n];
+ овечья шкура vellus [eris, n];
овладевать invadere [o, vasi, vasum] (morbus in corpus alicujus invasit; malum in rem publicam invadit; pestilentia populum invasit; furor invasit alicui); affectare [1] (mulierem); capere [io, cepi, captum] (metus capit aliquem); subire [eo, ii, itum] (paenitentia subit aliquem; cogitatio animum subit); potiri [ior, titus sum]; occupare [1]; obsidзre [eo, sedi, sessum]; adipisci [or, adeptus sum];
овод tabвnus [i, m]; oestrus [i, m];
овощевод olitor [oris, m];
овощеводческий olitorius [a, um];
овощеводчество olericultura [ae, f];
овощ (h)olus [eris, n]; legumen [inis, n]; helvella [ae, f];
овощи olera [um, npl];
овощной oleraceus [a, um]; olitorius [a, um];
овраг pharangium [ii, n]; eluvies [ei, f] (praerupta); lacuna [ae, f]; vorago [inis, f]; fauces [ium, fpl];
овца ovis [is, f];
овчар ovilio [onis, m];
овчарка canis [is, f/m] pastoralis;
овчарня ovile [is, n];
овчина spolium [ii, n] (pecudis); vellus [eris, n];
огибать circumvehi [or, vectus sum];
оглавление index [icis, m] (capitulorum); summarium [ii, n]; breviarium [ii, n];
оглашать recitare [1]; resonare [1]; circumsonare [1]; personare [1];
оглашаться personare [1]; strepere [o, pui, itum];
оглохнуть obsurdescere [o, rui,-];
оглушать abalienare [1] (sensus); sopire [4] (sopitus subito ictu); obtundere [o, tudi, tusum]; obsurdefacere [io, feci, factum];
оглядываться speculari [or, atus sum] (in omnes partes); respicere [io, spexi, spectum]; respectare [1];
огневой igneus [a, um];
огненно-красный flammeus [a, um]; igneus [a, um];
огненный igneus [a, um]; flammeus [a, um];
огнестрельный sclopetarius [a, um]; pyrobolus [a, um];
+ огнестрельная рана sclopetophaga;
оговор calumnia [ae, f];
оговорка 1.clausula [ae, f]; 2. lapsus [us, m] linguae;
+ с оговоркой sub exceptione;
оголять denudare [1];
огонь ignis [is, m]; flamma [ae, f]; focus [i, m]; ardor [oris, m]; vapor [oris, m]; incendium [ii, n]; inflammatio [onis, f];
+ чуть тлеющий огонь ignis sopitus;
+ скрытый под пеплом огонь ignis suppositus cineri;
+ варить что-л. на огне aliquid flamma vincere;
+ все охвачено огнем nihil igne vacuum;
+ подвергать что-л. действию огня aliquid igni tractare;
+ зажечь сигнальный огонь на высоте tollere ignem e specula;
+ огонь разводится под стенками котла flamma suggeritur costis aлni;
+ развести огонь под чем-л. ignem alicui rei subjicere;
огораживать saepire [4]; circumsaepire [4]; praesaepire [4];
огород (hortus) olitorius [ii, m];
огородный olitorius [a, um];
огородник hortulanus [i, m];
огородничество cultura [ae, f] olitoria;
огорчать affligere [o, xi, ctum]; alicui aegre facere [io, feci, factum]; dolorem afferre [fero, tuli, latum]; dolore afficere [io, feci, factum]; exacerbare [1]; angere [o ,anxi, anctum/anxum];
+ его смерть огорчила всех граждан mors ejus omnes cives afflixit;
огорчаться se afflictare [1]; afflictari [or, atus sum] (de aliqua re);
огорчение afflictio [onis, f]; aegritudo [inis, f]; cordolium [ii, n]; contritio [onis, f]; senium [ii, n];
+ доставлять огорчение dolorem habere [eo, ui, itum];
ограбить expilare [1]; spoliare [1]; diripere [io, repi, reptum]; compilare [1];
ограбление expilatio [onis, f]; direptio [onis, f]; depopulatio [onis, f]; spoliatio [onis, f];
+ ограбление храма sacrilegium [ii, n];
ограда s(a)epes; saeptum [i, n]; cancelli; claustrum [i, n]; crepido [inis, f];
оградить, ограждать subducere [o, xi, ctum] (aliquem periculo; aliquid ventis); saepire [4]; vallare [1]; prohibзre [eo, ui, itum]; defendere [o, ndi, nsum]; protegere [o, tegi, tectum]; munire [4];
ограничение (de)limitatio [onis, f]; modus [i, m]; condicio [onis, f]; fines , ium, mpl; exceptio [onis, f]; limitatio [onis, f], restrictio [onis, f], coarctatio [onis, f];
ограниченность angustiae [arum, fpl];
+ из-за ограниченности времени ob angustias temporis;
ограниченный definitus [a, um]; delimitatus [a, um]; limitatus [a, um], limitibus restrictus [a, um]; finitus [a, um]; moderatus [a, um]; modicus [a, um]; temperatus [a, um]; contractus [a, um]; circumscriptus [a, um], restrictus [a, um], coarctatus [a, um]; exiguus [a, um];
ограничить (de)finire [4]; (de)limitare [1]; limitibus restringere [o, nxi, ctum]; limitare [1]; (co)arctare [1]; coangustare [1]; coлrcзre [eo, ui, itum]; cohibзre [eo, ui, itum] (summam); constringere (libertatem); terminare [1]; determinare [1]; comprimere [o, premi, pressum]; obsidзre [eo, sedi, sessum];
+ ограничить время arctare tempus;
+ ограничить пределы чего-л. terminare modum alicujus rei;
+ ограничивать зло страданием mala dolore terminare;
огромный amplus [a, um]; amplissimus [a, um]; immensus [a, um]; ingens [ntis]; maximus [a, um]; vastus [a, um] (mare; silvae; potentia); vastissimus [a, um]; immanis [e]; grandis [e]; praegrandis [e]; vegrandis [e]; enormis [e]; staturosus [a, um] (gigantes); giganteus [a, um]; validus [a, um];
+ quantum non milvus oberret;
огурец cucumis, cucumeris, m;
ода oda [ae, f]; carmen [inis, n];
одаренный affectus [a, um] (virtutibus); instructus [a, um] (clementiв); ingeniosus [a, um] (homo ingeniosus et sollers); dotatus [a, um]; praeditus [a, um];
одарять donare [1]; dotare [1]; munerare [1]; peculiare [1];
одежда vestis [is, f] (muliebris; candida); vestimentum [i, n]; vestitus [us, m]; velamen [inis, n] (induitur velamina mille colorum Isis); amictus [us, m]; textum [i, n]; habitus [us, m]; indumentum [i, n]; indutus [us, m]; ornamentum [i, n]; ornatus [us, m]; paratus [us, m];
+ снимать одежду spoliare [1] (aliquem; corpus caesi hostis);
одеколон spiritus Coloniensis;
одеон odзum [i, n]; odоum [i, n];
одержать expedire [4] (victoriam); adipisci [or, adeptus sum] (victoriam); superare [1]; vincere [o, vici, victum]; victoriam reportare [1];
одержимость insania [ae, f], stata fixataque cognitio [onis, f]; obsessio [onis, f];
одержимый affectus [a, um]; correptus [a, um]; lymphatus [a, um]; temptatus [a, um]; larvatus [a, um]; daemoniacus [a, um];
одеть, одевать vestire [4] (aliquem aliqua re); convestire [4]; amicire [io, micui/mixi, mictum]; induere [o, ui, utum]; subornare [1] (aliquem in militum cultum; in modum lictorum; myrteв subornatus gausapв);
+ плохо одетые люди homines male vestiti;
одеться vestiri [ior, itus sum];
+ хорошо (нарядно) одеваться vestiri honeste;
одетый vestitus [a, um]; velatus [a, um]; amictus [a, um];
+ одетый в траур sordidus [a, um];
+ одетый в паллиум palliatus [a, um];
+ одетый в пурпур purpuratus [a, um];
+ одетый в тогу togatus [a, um];
+ одетый в штаны bracatus [a, um];
одеяло stratum [i, n] (lecti mollia strata); stragulum [i, n]; tegumentum [i, n]; operimentum [i, n];
одеяние vestis [is, f] (muliebris; candida); vestitus [us, m]; indumentum [i, n]; indutus; velamen [inis, n] (induitur velamina mille colorum Isis);
один unus [a, um] (miles; de illis; una castra);
+ один …другой alius(alter)…alius;
+ одни…другие uni…alii;
+ один из первых inter primos; один из многих unus e (de) multis, unus multorum;
+ один раз semel;
+ по одному singuli;
+ один-другой unus et alter;
+ один или два unus vel (aut) alter;
+ все до одного ad unum omnes;
+ собрать в одно целое in unum cogere;
+ счастье заключаетсяв одной только добродетели felicitas in una virtute posita est;
+ я утверждаю лишь одно nihil dico praeter unum;
+ ни один nullus; nemo (nullus) unus;
+ один и тот же idem; unus et (atque) idem (unis moribus vivere);
+ в одно и то же время uno tempore;
+ одним словом prorsus;
одинаково similiter; aequaliter; indiscrete; mutuo;
одинаковость unitas [atis, f] (coloris);
одинаковый aequalis [e]; par [paris]; parilis [e]; conformis [e]; concolor [oris]; identicus [a, um]; idem [eadem]; congruus [a, um]; homomorphus [a, um];
+ одинакового возраста parili aetate;
одиннадцать undecim;
+ по одиннадцати undeni;
одиннадцатый undecimus [a, um];
одинокий solus [a, um]; solitarius [a, um]; vacuus [a, um] (virgo); viduus [a, um]; desolatus [a, um]; caelebs [ebis];
одиночество solitudo [inis, f]; secessus [us, m]; vita [ae, f] solitaria;
одиночный solitarius [a, um]; singulus [a, um]; interruptus [a, um];
Одиссей Odissзus [i, m]; Ulixes [is, m]; Ithacus [i, m];
Одиссея odyssea [ae, f], iter [itineris, n] lognum et periculosum, labores [um, mpl];
одичавший efferatus [a, um];
однажды semel; olim; quandam; aliquando; quondam;
однако tamen; quamquam; sed; vero; verum; verumtamen; at; atqui; interea; interim;
однобокий unilateralis [e];
одновременно simul; нnsimul; eodem tempore; unose; obiter;
одновременный simultaneus [a, um];
одноглазый unum oculum habens [ntis]; unoculus [a, um]; luscus [a, um];
однодневный unius diei; ephimerus [a, um];
одноименность homonymia [ae, f];
одноименный homonymus [a, um];
одноклеточный unicellularis [e]; unicellulatus [a, um];
однолетний annuus [a, um];
однообразие unitas [atis, f] (coloris);
однородность unitas [atis, f] (coloris);
однородный aequabilis [e]; homogeneus [a, um];
односложный monosyllabus [a, um];
односторонний unilateralis [e]; monolateralis [e]; solivagus [a, um];
однотипный homotypicus [a, um]; conformis [e];
одноцветный concolor [oris]; homochrous [a, um]; monochromaticus [a, um]; unicolor [oris];
одобрение probatio [onis, f]; approbatio [onis, f]; comprobatio [onis, f]; laus [laudis, f]; rumor [oris, m]; favor [oris, m]; plausus [us, m]; assensus [us, m]; acclamatio [onis, f]; suffragium [ii, n] (ventosae plebis suffragia);
+ искать одобрения толпы venari suffragia plebis;
одобрить approbare [1]; (com)probare [1]; commendare [1]; laudare [1]; sciscere [o, ivi, itum]; assentire [4];
+ album calculum rei alicui adjicere;
+ одобрять закон(опроект) suffragari legi;
+ указания полководца одобряются бойцами ducis consilia subsequitur favor militum;
+ которые принимали и одобряли это слово subscriptores approbatoresque hujus verbi;
одолеть debellare [1] (hostem); capere [io, cepi, captum]; vincere [o, vici, victum]; superare [1];
+ скука одолела его satietas eum capit;
одолжение beneficium [ii, n]; venia [ae, f]; officium [ii, n]; obsequium [ii, n];
одолжить commodare [1]; credere [o, didi, ditum]; utendum dare [do, dedi, datum];
одурачивать infatuare [1];
одушевленный animalis [e]; animatus [a, um]; vivus [a, um];
одышка angustus spiritus [us, m]; anhelitus [us, m] (lenire tussim et anhelitum); asthma [atis, n]; dyspnoл [ae, f];
ожерелье torquis [is, m]; monile [is, n];
ожесточать exacerbare [1]; obdurare [1]; efferare [1]; irritare [1]; exasperare [1];
ожесточенный acer [cris, cre] (proelium); animosus [a, um] (bellum); trepidus [a, um] (certamen); iratus [a, um];
оживать revivere [o, xi, ctum]; reviviscere [o,-,-]; vivus effici [ior, effectus sum];
оживленность celebritas [atis, f] (loci; viae);
оживленный alacer, -cris, -cre; vivax [acis]; vividus [a, um]; vegetus [a, um];
+ оживленоое место locus frequens, celeber;
оживлять vivificare [1]; revivificare [1]; frequentare [1] (orationem luminibus);
оживляющий vivificus [a, um] (vigor);
ожидание exspectatio [onis, f]; spes [ei, f]; fides [ei, f]; praestolatio [onis, f]; opinio [onis, f]; praesumptio [onis, f]; anticipatio [onis, f]; prolepsis [eos, f] (acc.Gr);
+ против ожидания contra exspectationem (spem);
+ мучительное ожидание exspectatio aegra;
+ изнывающий от долгого ожидания aeger morae;
ожидать exspectare [1]; sperare [1] (aliquid de aliqua re); opperiri [ior, rtus sum]; prospectare [1]; praestolare [1]; manзre[eo, nsi, nsum] (aliquem; adventum alicujus; omnia indigna victos manent; omnes una manet nox);
+ ожидай fac exspectes;
+ быстрее, чем можно было ожидать spe celerius;
ожирение adipositas [atis, f]; obesitas [atis, f]; liptomatosis [idis, f];
ожог adustio [onis, f]; combustio [onis, f]; ambustio [onis, f]; ambustura [ae, f];
озабоченно sollicite;
озабоченный sollicitus [a, um]; anxius [a, um]; trepidus [a, um]; metuens [ntis]; timens [ntis]; conturbatus [a, um]; perturbatus [a, um];
+ быть озабоченным satis agere (de aliqua re);
озаглавить attitulare [1]; inscribere [o, psi, ptum];
озарять accendere [o, ndi, nsum] (luna radiis solis accensa; oriens accendit undas); illuminare [1]; illustrare [1]; circumfulgзre [eo, lsi, lsum]; collustrare [1];
озеленение viridificatio [onis, f];
+ широко применяются для озеленения городов multum ad urbium viridificationem adhibetur;
озеро lacus [us, m]; stagnum [i, n];
озерный lacuster, tris, tre; limneticus [a, um];
озимь cultura [ae, f] autumno sata;
+ озимый autumno satus; hiemalis;
+ озимые хлеба frumentum autumno satum (hiemale);
озираться circumspectare [1]; respicere [io, spexi, spectum];
озлобление offensio [onis, f] animi; ira [ae, f]; iracundia [ae, f];
ознакомление cognitio [onis, f]; notio [onis, f];
ознаменование celebratio [onis, f]; commemoratio [onis, f]; memoria [ae, f];
+ специальный том, изданный в ознаменование 400-летия Упсальского университета volumen in memoriam quattuor saeculorum ab universitate Upsaliensi peractorum extra ordinem editum;
означать significare [1]; denotare [1]; signare [1]; designare [1]; insignire [4];
+ что означают эти слова? Quid haec verba sibi volunt?
озноб algor [oris, m]; febris [is, f]; frigus [oris, n]; rigor [oris, m];
+ организм, потрясаемый ознобом tentatum frigore corpus;
озон ozonium [ii, n];
озябнуть perfrigescere [o, gui, -];
оказывать tribuere [o, ui, utum] (alicui honorem); praebзre [eo, ui, itum]; perhibзre [eo, ui, itum]; praestare [o, stiti, stitum];
+ оказывать влияние conferre [fero, tuli, latum];
+ оказывать поддержку fovзre [eo, fovi, fotum];
+ оказывать помощь auxiliari [or, atus sum]; auxilium ferre [fero, tuli, latum];
+ оказывать почет honorare [1]; honores tribuere [o, ui, utum];
+ оказывать предпочтение diligere [o, lexi, lectum];
оказываться apparзre [eo, ui, itum]; deprehendi [or, nsus sum]; evadere [o, vasi, vasum]; accidere [o, cidi, cisum]; reperire [4]; exsistere [o, exstiti,-];
+ замысел оказался неудачным consilium imcommode accidit;
+ оказаться в опасности in periculum [discrimen] venire;
+ оказаться невольным обладателем (владельцем) nancisci (summam potestatem);
окапывать ablaqueare [1];
океан oceanus [i, m];
океанический oceanicus [a, um];
окисление oxydatio [onis, f];
оккупация occupatio [onis, f];
оккупировать occupare [1];
оклад stipendium [ii, n] (de publico statuere alicui);
окликать appellare [1]; inclamare [1];
окно fenestra [ae, f]; lumen [inis, n];
+ окна, выходящие на улицу fenestrae in viam versae;
око oculus [i, m];
окованный ferratus [a, um];
оковы compedes [um, fpl]; vincula [orum, npl] (vincula rumpere); nervus [i, m] (nervo vinctus; in nervo atque compedibus aetatem agere; in nervis teneri); catenae [arum, fpl];
+ в оковах compeditus;
+ надеть на кого-л. оковы mandare aliquem vinculis;
околдовывать excantare [1]; praecantare [1]; larvare [1]; vincire [io, nxi, nctum]; aliquem fascinare [1] / effascinare [1] / fascino afficere [io, feci, factum] / veneficiis irretire [4];
околичности ambitus [us, m] (per ambitum enuntiare); anfractus [us, m]; ambages [um, fpl]; circuitio [onis, f];
около ad; apud; circa; juxta; prope; non procul; fere (anno fere ante); ferme; quasi;
+ ходить вокруг да около circa rem ambitыs facere;
оконечность extremitas [atis, f];
+ на южной оконечности острова in extremitati meridionali insulae;
окончание absolutio [onis, f]; finis [is, m]; apiculus [i, m]; terminatio [onis, f] (aliqua terminatione concludere; nominativi); terminus [i, m] (vitae; contentionum); flexio [onis, f]; extrema manus [us, f]; transitus [us, m] (transitum tempestatis exspectare); confectio [onis, f]; perfectio [onis, f];
окончательно funditus; plane; prorsus; omnino;
окончательный finalis [e]; ultimus [a, um]; confectus [a, um]; expeditus [a, um]; extremus [a, um];
+ окончательное голосование suffragatio finalis;
+ окончательный вывод conclusio ultima;
+ окончательная отделка extrema manus;
окончить, оканчивать absolvere [o, lvi, lutum]; finire [4]; complere [eo, evi, etum]; explзre; consummare [1]; terminare [1] (orationem; bellum); perficere [io, feci, fectum]; efficere; claudere [o, si, sum]; haurire [io, hausi, haustum]; defungi [or, functus sum];
+ окончить войну debellare [1];
окончиться evenire[io, veni, ventum] (e. alicui bene atque feliciter; male; praeter spem);
+ благополучно окончиться bene evenire;
+ оканчиваться долгим слогом longa syllaba terminari;
окоп fossa [ae, f] propugnatoria; munimentum [i, n]; agger [eri, m];
окорок tergum [i, n] (suis); lumbus;
окоченевший
+ быть окоченевшим torpere [eo, ui,-];
окоченелый rigidus [a, um]; gelatus [a, um]; contractus [a, um]; gelidus [a, um];
окоченение gelu [us, n]; torpor [oris, m] (gravis; occupat artus);
окоченеть torpere;
+ окоченеть от холода (стужи) torpere rigore (gelu);
окраина margo [inis, m/f]; fines [ium, mpl] extremi;
+ окраина города prima urbs;
окраска color [oris, m]; coloratio [onis, f];
окрашенный coloratus [a, um]; tinctus [a, um]; fucatus [a, um]; suffusus [a, um]; pictus [a, um]; infectus [a, um];
окрашивать tingere [o, nxi, nctum]; colorare [1]; fucare [1] (aliquid hyali colore); pingere [o, nxi, ctum]; inficere [io, feci, fectum];
+ отвар этой травы окрашивает шерсть в желтый цвет decoctum hujus herbae lanam colore luteo tingit;
окрепнуть convalescere [o, ui,-];
окрестности adjacentia [ium, npl]; vicin(i)a; vicinitas [atis, f];
окровавленный cruentus; cruentatus;
округ districtus [us, m]; dioecesis [eos, f]; territorium [ii, n]; pagus [i, m]; regio [onis, f]; ager [agri, m];
округленный teres [teretis] (trunci arborum); rotundus [a, um];
округлость rotunditas;
округлый orbicularis [e]; orbiculatus [a, um]; rotundatus [a, um]; subrotundus [a, um]; subglobosus [a, um]; sphaeroideus [a, um]; sphaeroidalis [e]; sphaericus [a, um]; teres [teretis];
+ флакон округленной формы ampulla tereti ambitu;
округлять rotundare [1]; globare [1];
окружать (circum)cingere; circumdare [o, dedi, datum]; praecingere [o, nxi, nctum]; saepire [4]; circumsaepire [4]; circumire [eo, ii, itum]; circumfundere [o, fudi, fusum]; circumsistere [o, stiti,-]; frequentare [1] (aliquem);
+ окружать валом vallare;
+ окружать со всех сторон circumvenire;
окружность ambitus [us, m]; circuitus [us, m]; peripheria [ae, f]; circulus [i, m]; orbis [is, m];
окрыленный alatus [a, um]; volatilis [e]; pennatus [a, um]; alacer [cra, um]; volucer [cra, um];
октава diapason (indecl);
октябрь October [bris, m];
+ октябрьский переворот res novae Octobres (socialisticae);
окуляр ocular [is, n];
окунуть subdere [o, didi, ditum] (caput fonte); mergere [o, rsi, rsum]; immergere;
окуривание suffumigatio [onis, f]; fumigatio [onis, f];
окуривать fumigare [1];
окучивать accumulare [1];
оладья laterculus [i, m];
оледенеть glaciare [1];
олень cervus [i, m]; cerva [ae, f]; tarandrus [i, m];
оливка oliva [ae, f]; olea [ae, f];
оливковый olearius [a, um]; oleaginosus [a, um];
олигарх oligarchus [i, m]; oligarcha [ae, m/f], paucorum dominatus fautor [oris, m], ad paucorum potentatum pertinens [ntis];
олигархический oligarchicus [a, um];
олигархия oligarchia [ae, f], paucorum or optimatium dominatus or potentatus;
Олимп Olympus [i, m];
олимпиада olympias [adis, f];
олимпийский Olympius [a, um]; Olympiacus [a, um];
Олимпия Olympia [ae, f];
олифа vernix [icis, m]; vernicium [ii, n];
олово stannum [i, n] (Sn), stagnum [i, n]; snobelium [ii, n]; plumbum [i, n] album; cassiterum [i, n];
омерзение taedium [ii, n]; fastidium [ii, n];
омерзительность foetor [oris, m] (verborum);
омертвение necrosis [is, f]; mortificatio [onis, f]; gangraena [ae, f];
омовение lavatio [onis, f]; ablutio [onis, f];
омолаживание, омоложение rejuvenatio [onis, f]; rejuveniscentia [ae, f];
омоним homonymum [i, n];
омрачать obscurare [1]; caecare [1]; occaecare [1]; affligere [o, xi, ctum] (animos affligere et debilitare metu); contristare [1] (aliquem aliqua re); turbare [1] (hilaritas nostra turbata est); turbidare [1] (serenitatem animi);
омут gurges [itis, m]; vorago [inis, f];
омывать irrigare [1]; abluere [o, ui, utum]; alluere; circumluere; lambere [o, bui,-]; lavare [1]; luere; eluere;
он, она, оно hic, haec, hoc; is [e]a, id; ille, illa, illud; vir; +ты видел его vidisti virum;
онеметь obmutescere [o, tui, -]; torpзre [eo, ui -];
оникс onyx [ychis, m,f];
ониксовый onychinus [a, um];
(в режиме) "on-line" (directe) cum systemate computatorio (colligatus) or in systemate computatorio (contentus);
ООН ONU (Ordo [inis, m] Nationum Unitarum); Unitarum Nationum Coetus [i, m]; Nationes Unitae;
опадать cadere [o, cecidi, casum] (folia cadunt arbori [e]x arbore; poma cadunt ramis); decidere [o, cidi, cisum]; delabi [or, lapsus sum]; subsidere [o, sedi, sessum] (undae subsidunt);
+ листья опадают с деревьев folia ex arboribus decidunt;
опаздывать sere (tarde) venire; tardare;
опал opalus [i, m];
опалить exurмre [o, ui, utum] (sol graciles exurit artus); adurere [o, ussi, ustum]; amburere;
опаловый opalinus [a, um];
опалить adurere [o, ussi, ustum]; amburere; deurere; ustulare [1];
опасаться cavзre [eo, cavi, cautum]; metuere [o, ui, utum]; timзre [eo, ui,-] (de aliqua re); verзri [eor, veritus sum]; sperare [1] (naufragium; tantum dolorem);
опасение cautio [onis, f]; timor [oris, m]; spes [ei, f];
+ питать опасения насчет чего-л. vereri alicui rei, de aliqua re;
опасно periculose;
опасность periculum [i, n]; res rerum, fpl] trepidae; scopulus [i, m]; discrimen [inis, n]; dubium [ii, n]; incendium [ii, n]; metus [us, m]; obsidio [onis, f];
+ подвергнуть себя опасностям excipere pericula; adire (ad) periculum;
+ подвергать кого-л. опасности acquirere alicui periculum; aliquem in periculum (discrimen) vocare;
+ подвергаться опасностям suscipere pericula;
+ переносить опасности fungi periculis;
+ стоящий вне опасности immunis a periculo;
+ быть в опасности sub ictu esse;
+ находиться в большой опасности magno in periculo verti;
+ быть вне опасности extra ictum esse; vacare a periculis;
+ устранять опасность periculum vindicare;
+ опасность начинает угрожать кому-л. periculum vertitur ad (in) aliquem;
опасный periculosus [a, um]; anceps [ipitis]; fervens [ntis] (ferventissimum tempus); iniquus [a, um] (tempus; locus; via; palus iniqua nesciis); atrox [ocis] (valetudo; morbus); infestus [a, um]; summus [a, um] (summo rei publicae tempore); perniciosus [a, um]; dubius [a, um]; insidiosus [a, um];
+ опасная отмель dorsum iniquum;
+ быть опасным для кого-л. damno esse alicui;
+ делать море опасным mare infestum habere;
опахало rhipidium [ii, n];
опека tutela [ae, f]; cura [ae, f]; curatio [onis, f] (curationem suscipere);
+ перейти под чью-л. опеку in alicujus tutelam venire;
+ освободиться от чужой опеки in suam tutelam (per)venire; suae tutelae fieri;
опекун curator [oris, m]; tutor [oris, m];
опенок cantharellus [i, m] cibarius; merubus [i, m]; agaricus [i, m] fragilis; agaricus [i, m] campestris;
опера drama [atis, n] musicum;
+ мыльная опера televisifica fabula [ae, f] / narratio [onis, f] / series [ei, f];
оператор operator [ris, m], operatrix [icis, f] ;
операционная chirurgium [ii, n];
операция res [rerum, fpl] gerendae;
+ хирургическая операция sectio [onis, f]; operatio [onis, f]; curatio [onis, f] scalpelli;
+ вести денежные (банковские) операции facere argentariam;
опередить transire [eo, ii, itum] (equum cursu); praeire; praeterire; praecurrere [o, rri, rsum]; praevenire [io, veni, ventum]; antevenire; antevertere [o, rti, rsum];
оперение penna [ae, f];
оперенный pennatus [a, um]; pinniger [era, um]; plumatus [a, um];
оперетта melodramatium [ii, n];
оперившийся plumatus [a, um]; pennatus [a, um];
оперировать secare [o, ui, sectum];
опечаленный afflictus [a, um] (animi bonorum); aeger [gra, um] animi;
опечалить contristare [1] (aliquem aliqua re); dolorem afferre [fero, tuli, latum]; dolore afficere [io, feci, fectum];
опечатка error [oris, m] (typographicus); erratum [i, n], mendum [i, n] (typographicum); lapsus [us, m] calami;
+ список опечаток errata [orum, npl];
опешить torpere [eo, ui,-];
+ я опешил от неожиданности consilia mea re subita torpent;
опийный opiatus [a, um];
опилки ramenta [orum, npl] (ferri; ligni); scobis [is, f];
опираться fundari; inniti; niti; coniti;
описание descriptio [onis, f]; effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (virtutum); expositio [onis, f]; narratio [onis, f];
+ описание жизни biographia [ae, f];
+ описание местностей chorographia [ae, f];
+ описание мира cosmographia [ae, f];
описательный descriptivus [a, um];
описка lapsus [us, m] calami;
описывать scribere [o, psi, ptum]; describere; exsequi [or, cutus sum] (aliquid verbis); componere [o, posui, positum]; pingere [o, nxi, ctum]; explicare [1]; narrare [1]; enarrare [1];
опись descriptio [onis, f];
опиум opium [ii, n];
оплакивание comploratio [onis, f];
оплакивать plorare [1]; complorare [1]; deplorare [1]; flзre (amissum fratrem; necem filii; amorem); deflзre; deplangere [o, nxi, nctum]; lamentari [or, atus sum]; maerзre [eo, ui-]; lugзre [eo, luxi, luctum]; miserari [or, atus sum];
оплата luitio [onis, f]; solutio [onis, f]; stipendium [ii, n]; pensio [onis, f]; pretium [ii, n]; merces [edis, f];
оплатить, оплачивать retaliare [1] (quod factum est); sustinere [eo, ui, tentum] (sumptum litis); solvere [eo, uui, tentum]; absolvere [o, lvi, lutum]; numerare [1]; pendere [o, pependi, pensum];
оплевывать conspuere [o, ui, utum];
оплодотворение fecundisatio [onis, f]; fertilisatio [onis, f];
оплодотворять gravare [1] (membra gravabat furtivum onus); fecundare [1]; fecundum reddere [o, didi, ditum]; fecunditatem dare [o, dedi, datum];
оплот praesidium [ii, n] (et praesidium et decus meum); tutela [ae, f] (t. et praesidium virtutis); stabilimentum [i, n] (fidei Christianae); munimentum [i, n]; murus [i, m]; propugnaculum [i, n];
оплошность neglegentia [ae, f]; indiligentia [ae, f]; incuria [ae, f];
опознавать recognoscere [o, gnovi, gnitum];
опозоренный ignominiosus [a, um]; infamis [e];
опозориться suscipere [io, cepi, ceptum] ignominiam;
ополчение armata vis [is, f]; vis laica;
опомниться in sensum redire [eo, ii, itum]; animum recipere [io, cepi, ceptum];
опора adminiculum [i, n]; fulcimentum [i, n]; fulcrum [i, n]; fundamentum [i, n]; destina [ae, f]; praesidium [ii, n] (et praesidium et decus meum); columen [inis, n]; munimentum [i, n]; firmamentum [i, n]; robur [oris, n];
+ служить опорой pro fultura fungi;
опорожнить evacuare [1]; vacuefacere [io, feci, factum];
опороченный infamis [e]; improbatus [a, um];
опорочить defamare [1];
опосредствованно mediate;
опошлять calcare [1] (verba);
опоясывать (circum)cingere; accingere [o, nxi, nctum]; praecingere; succingere;
оппозиция pars [tris, f] adversa; factio [onis, f] adversa;
оппонент opponens [ntis, m]; adversarius [ii, m];
оппортунизм opportunitatis servitus [tutis, f]; opportunismus [i, m];
оппортунист opportunista [ae, m]; opportunitati inserviens [ntis];
оправа funda [ae, f]; compages [is, f];
оправдание excusatio [onis, f]; absolutio [onis, f]; purgatio [onis, f]; satisfactio [onis, f]; apologia [ae, f]; liberatio [onis, f];
+ приводить в оправдание excusare [1]; causare [1];
+ оправдание преступника – позор для судьи judex damnatur, ubi nocens absolvitur;
оправданный purgatus [a, um];
оправдать, оправдывать excusare [1]; absolvere [o, lvi, lutum]; purgare [1]; expurgare [1]; laudare [1]; culpa liberare [1]; culpam demovзre [eo, movi, motum];
+ он не оправдал надежды / мнения is fefellit spem / opinionem;
оправдаться, оправдываться excusari [or, atus sum]; confirmari [or, atus sum]; causari [or, atus sum]; verum evadere [o, evasi, evasum]; expedire [4] se crimine; se purgare [1]; satisfacere [io, feci, factum]; respondзre [eo, ndi, nsum];
определение finitio [onis, f]; definitio [onis, f]; determinatio [onis, f]; terminatio [onis, f] (rerum expetendarum); identificatio [onis, f]; destinatio [onis, f]; statutum [i, n] (legibus et statutis parere); constitutio [onis, f]; scitus [us, m]; consultum [i, n];
определенно certe; definite; finite;
определенный finitus [a, um]; definitus [a, um]; determinatus [a, um]; certus [a, um] (tempus; locus; numerus); distinctus [a, um]; statutus [a, um]; constitutus [a, um];
+ не любой, а вполне определенный non quivis, sed certus quidam;
+ в определенное время statuto tempore;
+ определенная мера portio [onis, f];
определитель definitorium [ii, n]; determinator [oris, m]; determinatorium [ii, n];
определить finire [4]; definire [4]; determinare [1]; computare [1] (totum damnum, tempora, annos); destinare [1] (tempus locumque ad certamen; materiam ad scribendum; alicui provinciam); attribuere [o, ui, utum]; constituere [o, ui, utum]; consciscere [o, scivi, scitum]; dirigere [o, rexi, rectum]; edicere [o, xi, ctum]; exigere [o, egi, exactum]; irrogare [1]; jubзre [eo, jussi, jussum]; metiri [ior, itus sum]; ponderare [1];
+ определить границы terminare [1];
+ определить цену existimare [1];
опреснение dulcificatio [onis, f];
опровергать refutare [1]; confutare [1]; redarguere; refellere; diluere [o, ui, utum] (infirmare ac diluere; diluere sophisma); subvertere [o, rti, rsum] (interpretationem adversarii); repellere [o, puli, pulsum]; reprehendere [o, ndi, nsum]; dissolvere [o, lvi, lutum]; infirmare [1];
опровержение confutatio [onis, f]; refutatio [onis, f]; reprehensio [onis, f];
опрокидывание eversio [onis, f] (columnae);
опрокинуть resupinare [1]; vertere [o, rti, rsum] (cadum); subvertere (statuas; pristinam majestatem soliorum); evertere; pervertere; supplantare [1] (vites in terram); subversare [1]; repellere [o, puli, pulsum];
+ опрокинуть кого-л. навзничь vertere aliquem resupino corpore;
опрометчиво temere; perperam;
опрометчивость temeritas [atis, f]; perperitudo [inis, f];
опрометчивый inconsultus [a, um]; temerarius [a, um] (homo temerarius atque imperitus); celer [eris, ere] (consilia); praeceps [pitis]; perperus [a, um]; inconsideratus [a, um]; praeruptus [a, um];
+ опрометчивое решение consultum immaturum;
опрометью (бежать) praecipitem se fugae mandare [1];
опрос interrogatus [us, m]; interrogatio [onis, f];
опротивевший fastidiosus [a, um];
опротиветь in taedium venire [io, veni, ventum] (alicui);
опрыскивать aspergere [o, rsi, rsum]; conspergere; respergere; pulverisare [1]; medicare [1];
опрятность munditia [ae, f];
опрятный tersus [a, um] (mulier); mundus [a, um]; lautus [a, um];
оптика optica [ae, f];
оптический opticus [a, um]; visualis [e];
оптимальный optimus [a, um]; optimalis [e]; maxime idoneus [a, um]; efficacissimus [a, um];
оптимизм optimismus [i, m], ratio ad meliora referens omnia;
оптимист optimista [ae, m];
оптимистический optimisticus [a, um];
оптом confuse;
опубликование promulgatio [onis, f];
опубликовать publicare [1]; divulgare [1]; evulgare [1]; pervulgare [1]; promulgare [1]; publici juris facere [io, feci, factum]; proferre [fero, tuli, latum]; edere [o, edidi, editum]; luci prodere;
опускать, опустить omittere [o, misi, missum]; praetermittere; submittere (fasces; caput); demittere; remittere;
+ опускать в воду demergere [o, rsi, rsum];
опускаться, опуститься ad inertiam pessum dari; deorsum ferri; descendere [o, ndi, nsum]; succumbere [o, bui, -] (victima ferro succumbens); occumbere; se demittere [o, misi, missum]; subsidere [eo, sedi, sessum];
опустение vastitas [atis, f];
опустошать vexare [1] (agros); exurмre [o, ussi, ustum] (eruca exurit semina morsu); vastare [1] (agros; omnia ferro ignique); devastare [1]; depopulari [or, atus sum]; populari [or, atus sum]; nudare [1];
опустошение vastatio [onis, f]; vastitas [atis, f]; strages [is, f] (stragem facere, dare alicui); populatio [onis, f];
+ отдавать поля диким зверям на опустошение tradere feris populandas terras;
опустошенный inanis [e] (Sicilia); vastus [a, um] (urbs vasta incendiis);
опустошитель vastator [onis, m]; populator [onis, m];
опустошительный perniciosus [a, um]; exitiosus [a, um];
опутывать s(a)epire [io, sepsi, septum]; circumscribere [o, psi, ptum]; illaqueare [1]; impedire [4];
опухать tumere (lumina fletu tument); imtumescere; turgescere;
опухоль tumor [oris, m] (tumores maturare atque aperire); tumentia [ae, f]; offa [ae, f]; tuber [eris, n]; phyma [atis, n]; oncos [i, m]; carcinoma [atis, n];
опухший tumidus [a, um]; turgidus [a, um]; obesus [a, um];
+ быть опухшим tumere (lumina fletu tument); in tumore esse;
опушка margo [inis, f]; initium [ii, n] (silvae);
опущение descensus [us, m];
+ опущение слова ellipsis, -is f;
опущенный submissus [a, um];
опыление polin(isa)tio [onis, f];
опыт experimentum [i, n]; experientia [ae, f]; peritia [ae, f]; periculum [i, n]; usus [us, m] (rei militaris, in re militari; usus est magister optimus);
+ опыты и наблюдения по биологии experimenta et observationes ad biologiam; experientia:
+ многолетний опыт убеждает меня… experientia mea post multos annos docet; usus; tentamen; tentamentum;
+ повседневный опыт quotidiana experientia;
+ у меня есть опыт (в этом) mi usus venit;
опытность usus [us, m] (rei militaris, in re militari; usus est magister optimus); experientia [ae, f]; prudentia [ae, f]; exercitatio [onis, f];
опытный experimentalis [e]; investigatorius [a, um]; expertus [a, um]; peritus [a, um]; sciens [ntis] (alicujus rei); scitus [a, um]; exercitatus [a, um]; vetus [eris];
+ опытная станция statio experimentalis (investigatoria);
+ опытный участок area experimentalis (investigatoria);
+ опытным глазом oculo experto;
+ опытный исследователь explorator expertus;
+ опытный ботаник botanicus peritus;
+ опытные данные notitiae experimentales;
+ опытный в труде vetus laboris;
+ опытный воин veteranus;
опьянение ebrietas [atis, f];
опьяненный ebrius [a, um]; ebriosus [a, um]; saucius [a, um];
+ опьяненный вином и гневом vino tortus et irв;
опьянять ebriare [1]; inebriare [1];
опьяняющий inebrians [ntis]; temulentus [a, um];
опять denuo; iterum; rursus; vicissim;
оракул oraculum [i, n]; sors [sortis, f];
оранжевый aurantiacus [a, um]; aurantinus [a, um];
оранжерея frigidarium [ii, n]; tepidarium [ii, n]; calidarium [ii, n]; fervidarium [ii, n]; aestivarium [ii, n];
оратор orator [oris, m]; forensis [is, m]; rhetor [oris, m]; rhetoricus [i, m]; actor [oris, m];
+ наилучшие ораторы qui optime dicunt;
+ прекрасный оратор orandi validus;
+ оратор, сдержанный в употреблении метафор orator in transferendis verecundus; rhetoricus;
ораторский oratorius [a, um];
+ ораторский слог phrasis [is, f];
+ ораторское искусство oratoria [ae, f]; rhetorica [ae, f];
+ относить все к области (включать в сферу) ораторского искусства omnia oratori subjungere;
орать tumultuari [or, atus sum] (non dicere, sed tumultuari);
орбита orbis [is, m]; orbita [ae, f]; ambitus [us, m] (stellae);
+ глазная орбита gena [ae, f];
+ вырвать глаза из орбит expilare oculos genis;
+ вывести спутник на орбиту satellitem in orbitam projicio ere, inmitto ere;
оргазм concitatio [onis, f]; orgasmus [i, m];
орган organon [i, n]; organum [i, n];
+ половые органы genitalia [ium, npl]; pudenda [orum, npl]; pars [rtis] pudenda;
организатор instructor [onis, m]; moderator [onis, m]; subministrator [onis, m] (s. libidinum testisque);
организационный constitutionalis;
+ организационный комитет comitatum constitutionale;
организация constitutio [onis, f]; institutum [i, n]; corpus [oris, n]; collegium [ii, n]; forma [ae, f] (vitae; pugnae; rei publicae); structio [onis, f] (studii); ordo [inis, f]; sodalitas [atis, f], dispositio [onis, f], compositio [onis, f], structura [ae, f], compages [is, f]; complicatio [onis, f], instructio [onis, f]; temperatio [onis, f]; corpus [corporis, n];
организм organismus [i, m]; corpus [oris, n]; natura et figura; fabricatio [onis, f] hominis;
+ вредные воздействия на организм res corpus afficientes;
органист organarius [ii, m];
органический organicus [a, um]; animalis [e]; cohaerens [ntis]; concinnus [a, um];
орда orda [ae, f], horda [ae, f];
орден (ordinis) insigne [is, n];
+ награждать орденом decorare [1]; ornare [1]; honorare [1];
ордер genus (ordo) columnarum;
ординарец speculator [oris, m];
орел aquila [ae, f];
ореол nimbus [i, m]; orbis [is, m] radiatus;
+ с ореолом halonatus [a, um];
орех nux [nucis, f]; avellana [ae, f]; juglans [ndis, f];
ореховый nucleus [a, um];
+ ореховый куст corylus (f);
орешник coryletum [i, n]; corylus, –i f;
оригинал exemplum [i, n] (specimen [inis, n]) primarium (originarium); exemplar [is, n] primigenium; scriptum [i, n] authenticum; originale [is, n]; autographum [i, n]; archetypum [i, n];
оригинальность ingenium novicia excogitandi, proprietas [atis, f] ingenii; proprietas, novitas [atis, f], indoles [is, f] nativa;
оригинальный originalis [e]; originarius [a, um]; proprius [a, um]; nativus [a, um]; verus [a, um];
ориентированный versus [a, um];
ориентировать vertere [o, rti, rsum];
ориентироваться se convertere [o, rti, rsum] (ad); recte perspicere [io, cepi, ceptum];
ориентировочный praeliminaris [e];
+ ориентировочные данные notitiae praeliminares;
оркестр symphфnia [ae, f]; symphoniaci [orum, mpl]; orchestra [ae, f];
+ петь что-л. в сопровождении оркестра aliquid ad symphфniam canere;
оркестрант symphoniacus [i, m] (puer, servus); musicus [i, m];
оркестровый orchestralis [e], symphoniacus [a, um];
орлиный aquilinus [a, um];
орнамент ornamentum [i, n];
оробевший suspensus [a, um] metu;
оросительный irriguus [a, um];
+ оросительный канал riguus [i, m];
орошаемый irrigatus [a, um];
+ орошаемые поля rigua [orum, n];
орошать irrigare [1]; lavare [1]; madefacere [io, feci, factum];
+ орошать слезами conspergere lacrimis;
ортодоксальный orthodoxus [a, um]; rectae doctrinae or verae religioni congruens [ntis];
орудие instrumentum [i, n]; organon [i, n]; machinamentum [i, n]; manganum [i, n]; telum [i, n] (ad res gerendas); ferrum [i, n];
+ орудия apparatus [us, m];
+ орудие пытки tormentum [i, n]; crux [crucis, f];
оруженосец armiger [eri, m];
оружие arma [orum, npl]; ferrum [i, n]; machaera [ae, f]; tela [orum, npl]; telum [i, n]; ornamentum [i, n];
+ оружие оборонительное и наступательное arma et tela;
+ бить кого-л. его собственным оружием (опровергать его же доводами) suo sibi gladio aliquem jugulare;
+ охотно взяться за оружие benigne arma capere; addere in arma manus;
+ законы разрешают использовать оружие против тех, кто вооружен arma in armatos jura sinunt;
+ необходимость, которая является последним и самым могущественным оружием necessitas, quae ultimum ac maximum telum est;
+ призвать мужей к оружию suscitare in arma viros;
+ быть, находиться при оружии in armis esse; sub armis esse;
орфический Orpheus [a, um]; Orphicus [a, um];
орфографический orthographicus [a, um];
+ орфографическая ошибка error orthographicus;
орфография orthographia [ae, f]; recte scribendi scientia [ae, f];
оса vespa [ae, f];
осада obsidio [onis, f]; obsidium [ii, n]; obsessio [onis, f];
+ подвергать город осаде urbem in obsidione habere;
+ осада длилась (продолжалась) 30 дней obsidio triginta dies fuit;
+ то, что помогало (могло помочь) выдержать длительную осаду ea, quae diutinae obsidionis tolerandae erant;
осадок sedimentum [i, n]; sedimen [inis, n]; faex [faecis, f] (vini; aceti); sentina [ae, f];
+ образуется, выпадает осадок sedimentum efficitur;
осадки hydrometeora [orum, n];
осадный obsidens [ntis]; obsidiosus [a, um];
+ осадная башня turris [is, f];
+ осадная машина tolleno [onis, m]; moles [is, f];
+ осадное положение obsidio [onis, f];
+ осадные сооружения opus [eris, n];
осадочный sedimentalis [e];
осаждать in obsidione tenere [eo, ui, tentum] (urbem); obsidзre [eo, sedi, sessum]; assidзre; circumsedзre; circumstare [o, stiti, statum]; premere [o, pressi, pressum];
осаждаться praecipitare [1];
осанка status [us, m] (erectus); statura [ae, f]; habitus [us, m];
+ манеры и осанка motus [us, m] et status [us, m];
осваивать ad usum tradere [o, didi, itum];
осведомитель delator [oris, m];
осведомить scientem [certiorem] aliquem facere [io, feci, factum];
осведомленность conscientia [ae, f];
осведомленный conscius [a, um];
осведомляться percontari [or, atus sum]; poscere (causas); quaerere [o, sivi, situm]; exquirere; requirere (aliquid ab/ex aliquo; de aliqua re); sciscitari [or, atus sum];
+ осведомляться у кого-л. о чем-л. percontari [or, atus sum] ab [ex] aliquo de aliqua re;
освежать recreare [1]; irrigare [1]; fovзre [eo, fovi, fotum]; refrigerare [1];
+ освежать в памяти memoriam refricare [1];
освежающий refrigerans [ntis]; refectorius [a, um];
+ сок из плодов этого растения применяется при изготовлении освежающих напитков succus fructuum hujus plantae ad potus refrigerantes praeparandos adhibetur;
осветитель (в театре) illuminator [oris, m];
освещать illuminare [1]; dilucidare [1]; illucescere [o, luxi,-]; illustrare [1]; accendere [o, ndi, nsum] (luna radiis solis accensa; oriens accendit undas); incendere [o, ndi, nsum];
освещение illustratio [onis, f]; illuminatio [onis, f];
+ естественное освещение lumen [inis, n] naturale;
освещенный illuminatus [a, um];
+ слабо освещенный sublustris [e];
освидетельствовать aspicere [io, spexi, spectum]; recensзre [eo, ui, censum];
освистывание sibilus [i, m];
освистывать sibilare [1];
освободитель liberator [oris, m]; assertor [oris, m]; vindex [icis, m];
освободиться liberare [1] se; abducere [o, xi, ctum];
+ освободиться от всяких забот se ab omni cura abducere;
освобождать liberare [1]; abalienare [1] (aliquem metu); abducere [o, xi, ctum] (a malis); excipere [io, cepi, ceptum] (aliqum e servitute); expedire [4] (aliquem ex servitute; aliquem aliquв re; ab [de [e]x] aliquв re); vindicare [1] (in libertatem; aliquem; Galliam; virginem ad saxa revinctam; aliquem ab omnibus vitiis); emancipare [1]; solvere [o, lvi, lutum]; absolvere; dissolvere; exsolvere; resolvere; vacationem dare [o, dedi, datum]; aliquid vacuum facere [io, feci, factum]; reclinare [1]; emittere; explicare [1]; manumittere [o, misi, missum]; purgare [1];
+ освободить мышление от привычных представлений cogitationem ab consuetudine abducere;
+ освободив правую руку expedita dextra;
+ освободить государство от владычества патрициев vindicare rem publicam a patrum dominatione;
+ освободить кого-л. от чьего-л. господства vindicare aliquem ex dominatu alicujus in libertatem;
+ кто-л. освобожден от военной службы alicujus militiae vacatio est;
+ освобождать из плена recuperare [1];
+ освобождать от занимаемой должности loco movзre [eo, movi, motum];
освобождение liberatio [onis, f]; vacatio [onis, f]; remissio [onis, f]; vindicta [ae, f]; absolutio [onis, f]; manumissio [onis, f]; missio [onis, f]; privatio [onis, f];
освобожденный immunis [e]; vacuus [a, um] (omni tributo; a tributis);
+ освобожденный от воинской повинности (от службы в армии) immunis [e] militiв; vacans [ntis] militiae munere, a muneribus;
освящать sacrare [1]; sancire [4]; sanctificare [1]; consecrare [1]; dicare [1];
+ освящать место совершением ауспиций inaugurare [1];
освящение inauguratio [onis, f];
оседать fundum petere [o, ivi, itum]; subsidere; sedзre [eo, sedi, sessum]; residere;
+ мировой ил осел словно гуща limus mundi subsedit ut faex;
оседлый assiduus [a, um];
осел asinus [i, m];
осеменение inseminatio [onis, f];
+ искусственное осеменение seminatio [onis, f] arte quaesita, fecundatio [onis, f] artificiosa;
осенний autumnalis [e];
осень autumnus [a, um]; mustum [i, n]; tempus [oris, n] autumni;
осенять obumbrare [1];
осиливать vincere [o, vici, victum]; superare [1]; frangere [o, fregi, fractum];
+ осилить дело absolvere [o, lvi, lutum];
осина populus [i, f] tremula;
осипший raucus [a, um];
осиротевший viduus [a, um]; orbus [a, um];
оскверненный maculatus [a, um]; contaminatus [a, um];
+ оскверненный кровопролитием funestus [a, um];
+ оскверненный преступлением sceleratus [a, um];
осквернитель temerator [oris, m] (Apollineae matris); scelerator [oris, m]; violator [oris, m];
осквернять turpare [1] (aram sanguine); taetrare [1]; sordidare [1]; maculare [1]; temerare [1]; violare [1]; vitiare [1]; coinquinare [1]; contaminare [1]; flagitare [1]; oblinere [o, levi, litum];
осколки ramenta; ramentum; fragmenta (pl); scolops, -is f; assula;
оскопить eunuchare [1]; eunuchizare [1];
оскопление eunuchismus [i, m];
оскорбительно contumeliose;
оскорбительный contumeliosus [a, um];
+ ничего оскорбительного для слуха и зрения nihil dictu foedum visuque;
+ оскорбительным образом per contumeliam; contumeliae causa;
оскорбить, оскорблять vulnerare [1] (aliquem verbis); vexare [1] (aliquem contumeliis); verberare [1] (aliquem contumeliis); terere [o, trivi, tritum] (majestatem deorum); stringere [o, nxi, ctum] (nomen alicujus); laedere [o, si, sum]; offendere [o, ndi, nsum]; temerare [1]; violare [1];
оскорбление contumelia [ae, f] (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); convicium [ii, n]; injuria [ae, f]; laesio [onis, f]; violatio [onis, f]; offensa [ae, f]; dolor [onis, m];
+ оскорбление словом injuria verbalis;
+ оскорбление делом injuria realis;
+ нанесенное мне оскорбление contumelia mea;
+ претерпеть оскорбление accipere contumeliam;
+ терпеть оскорбления verbera contumeliarum subire;
+ принять за оскорбление accipere (vertere) aliquid ad (in) contumeliam;
+ не помнить оскорбления, не питать злобы за оскорбление nullam adhibere memoriam contumeliae;
оскорбленный offensus [a, um];
ослабевший debilis [e]; collapsus [a, um]; gravis [e];
ослабеть, ослабевать tardare [1] (vis vulnere tardat); languescere [o, gui,-]; debilitari [or, atus sum]; residere [eo, sedi, sessum]; cadere [o, cecidi, casum]; concidere [o, cidi, cisum]; intermori [ior, mortuus sum]; liquescere [o, -,-]; mitescere [o,-,-];
ослабление submissio [onis, f] (nec elatio, nec submissio); remissio [onis, f]; senium [ii, n]; solutio [onis, f]; decessus [us, m];
ослабленный languescens [ntis]; remissus [a, um]; debilitatus [a, um];
ослаблять debilitare [1]; lassare [1] (vitia); laxare [1]; diluere [o, ui, utum] (invidiam); minuere [o, ui, utum]; deminuere [o, ui, utum]; imminuere [o, ui, utum]; comminuere [o, ui, utum] (hostem; opes civitatis; vires ingenii); afficere [io, feci, fectum] (labor, fames, sitis afficiunt corpora); tenuare [1] (famam; vires); extenuare [1]; sublevare [1] (pericula; laborem; calamitatem; odia; metum); elevare [1]; enervare [1]; retendere [o, ndi, ntum/nsum]; infirmare [1]; elidere [o, elisi, elisum]; exhaurire [io, hausi, haustum]; exstinguere [o, nxi, nctum]; hebetare [1]; obtundere [o, tusi, tusum]; deterere [o, trivi, tritum];
+ зима ослабляет напор моря, противоставляя ему скалы hiems oppositis pumicibus debilitat mare;
+ ослабеть телом debilitari corpore;
ослепительный improbus [a, um] (lumen); acer [cris, e] (splendor; lux); splendidus [a, um]; nitidus [a, um];
ослепить caecare [1] (sol caecat; caecatus libidinibus; mens caecata terrore); caecitatem inferre [fero, tuli, latum] alicui;
+ ослепленный Эдип Oedipus trucidatus oculos;
ослепление caecitas [atis, f] (mentis; libidinis);
ослепнуть incidere [o, cidi, cisum] in caecitatem; luminibus capi [ior, captus sum]; caecare [1]; excaecare [1];
ослик asellus [i, m]; onager [gri, m]; ослица asina [ae, f];
ослиный asninus [i, m];
осложнение complicatio [onis, f];
осматривать inspectare [1] (aliquid); inspicere [io, spexi, ctum]; conspicere; recensзre [eo, ui, censum]; recognoscere [o, gnovi, gnitum]; circumspectare [1]; considerare [1]; intuзri [eor, uitus sum]; invisere [o,-,-]; lustrare [1]; perlustrare [1]; ruspari [or, atus sum], ruspare [1];
осматриваться speculari [or, atus sum] (in omnes partes); circumspicere [io, spexi, ctum]; circumspectare [1];
осмеивание derisus [us, m]; irrisio [onis, f]; irrisus [us, m];
осмеивать insectari [or, atus sum]; ludere [o, si, sum]; illudere; vellicare [1]; figere [o, xi, xum]; deridзre [o, risi, risum]; irridзre;
осмелиться audere [eo, ausus sum]; hoc sibi sumere [o, mpsi, mptum], ut…;
осмотр recensio [onis, f];
осмотрительно considerate; caute; diligenter; prudenter;
осмотрительность circumspectio [onis, f]; cautio [onis, f]; prudentia [ae, f]; diligentia [ae, f];
осмотрительный cautus [a, um]; circumspectus [a, um]; consideratus [a, um]; providus [a, um]; diligens [ntis]; prudens [ntis]; tutus [a, um];
оснащенный instructus [a, um]; ornatus [a, um];
оснащать expedire [4] (naves; classem); adornare [1] (naves); armare [1] (classem);
основа basis [is, f]; fundamentum [i, n];
+ основа слова basis [is, f];
+ основы elementa [orum, npl]; fundamenta [orum, npl]; initia [orum, npl]; lineamenta [orum, npl]; principia [orum, npl];
+ заложение основ fundatio [onis, f];
+ в основе должны лежать одни и те же причины oportet causas subesse easdem;
основание basis; fundus; (начало существования, момент возникновения) fundatio [onis, f] (operis; aedium); fundamentum [i, n]; ratio [onis, f]; sedes [is, f]; seges [etis, f]; firmamentum [i, n]; solum [i, n]; elementum [i, n]; crepоdo [inis, f] (crepidine quadam sustineri); calx [calcis, f] (scaporum; mali); substructio [onis, f]; stirps [stirpis, f] (virtutis; juris); radix [icis, f]; argumentum [i, n]; causa [ae, f]; conditus, a, um;
+ основание города conditio urbis;
+ правовое основание titulus [i, m] (titulo donationis accipere);
+ лишенный основания arbitrarius [a, um]; non fundatus [a, um];
+ без всяких оснований sine ulla ratione;
+ на основании secundum;
+ на каком основании? Quo argumento?
+ не без основания non immerito;
+ с полным основанем optimo jure;
+ что-л. лишено основания alicui rei ratio non subest;
+ не может долго существовать то, что не имеет разумного основания nihil potest esse diuturnum, cui non subest ratio;
+ погибнуть до основания ab stirpe interire [e]xstingui;
основанный conditus [a, um]; fundatus [a, um]; institutus [a, um]; (in)nixus [a, um]; desumptus [a, um];
основатель conditor [oris, m]; fundator [oris, m]; institutor [oris, m]; sator [oris, m]; parens [ntis, m]; pater [patris, m]; principium [ii, n];
основательно funditus (aliquid delere; everti); penitus;
+ основательно изучать perdiscere;
+ основательно обучать perdocзre;
+ основательно узнавать pernoscere;
основательность gravitas [atis, f]; tarditas [atis, f];
основательный firmus [a, um]; gravis [e]; solidus [a, um]; valens [ntis] (argumentum); verus [a, um]; certus [a, um]; justus [a, um]; subtilis [e];
+ весьма основательные доводы argumenta firmissima ac gravissima;
+ основательная причина (повод) justa causa; accuratus; exquisitus; subtilis;
основать condere [o, didi, ditum] (civitates, regna); fundare [1]; fundamenta ponere [o, posui, positum]; instituere [o, ui, utum]; statuere [o, ui, utum] (urbem; regnum);
основной principalis [e]; princeps [cipis]; cardinalis [e]; fundamentalis [e]; primarius [a, um]; basalis [e]; basilaris [e]; basicus [a, um];
+ основная часть pars principalis;
+ основные понятия primae lineae;
+ основная категория categoria basica;
+ в основном imprimis; potissimum; praecipue; praesertim; principaliter; ut plurimum;
основываться niti [or, nisus sum]; constare [1]; fundamentum habзre [eo, ui, itum];
особенно imprimis; potissimum; praecipue; praesertim; principaliter; ut plurimum; prime; apprime; eximie; maxime; peculiariter; proprie; singulariter; vel; +не особенно non nimis;
особенность character [eris, m]; proprietas [atis, f]; indoles [is, f]; tempestivitas [atis, f]; natura [ae, f]; peculiaritas [atis, f]; ingenium [i, n] (loci; campi);
+ особенность добродетели состоит в том, что…habet hoc virtus, ut…
+ каждому возрасту присущи свои особенности sua cuique parti aetatis tempestivitas est data;
+ врожденные особенности ingenium, i n (loci; campi);
особенный eximius [a, um]; peculiaris [e]; proprius [a, um]; singularis [e]; praecipuus [a, um]; separatus [a, um];
особый distinctus [a, um]; praecipuus [a, um]; singularis [e]; egregius [a, um]; specialis [e]; extraordinarius [a, um];
+ заслуживает особого внимания singularem attentionem meret; peculiaris; proprius;
особь individuum [i, n];
оспа variola [ae, f];
оспаривать abnuere [o, ui, utum]; aliquid in dicendi disceptationem vocare [1]; impugnare [1]; negare [1]; contendere [o, ndi, ntum];
оставаться manзre [eo, nsi, nsum] (in patria; domi; in vita; ad exercitum); permanзre; remanзre; commanзre; haerзre [eo, si, sum]; incubare [o, cubui, cubitum]; restare [1]; stare [o, steti, statum] (sine aliqua re stare non posse); superesse [sum, fui,-] (supersunt labes et luctus); commorari [or, atus sum]; morari; sedзre [eo, sedi, sessum]; insidзre; servare [1]; sistere [o, stiti, statum]; subsistere (domi); superare [1];
+ остается еще reliquum est, ut…
+ оставаться в лагере castris se tenere;
+ лета оставалось немного non multum aestatis supererat;
+ если бы ты оставшиеся деньги вернул si, quod superaret pecuniae, rettulisses;
+ если от пяти унций отнята одна унция, что остается? si de quincunce remota est uncia, quid supмrat?
+ за несколько часов, остающихся до конца дня aliquot horis die superante;
+ остаться в живых vitв superare;
+ оставайся / останься на обед maneas ad cenam.
оставить linquere [o, nqui, ctum]; relinquere; conservare [1]; absistere [o, abstiti, -]; mittere [o, misi, missum]; omittere; transmittere (hereditatem alicui); sinere [o, sivi, -]; abjicere [io, jeci, jectum]; projicere; addicere [o, xi, ctum]; concedere [o, cessi, cessum]; deserere [o, ui, rtum]; desolare [1]; destituere [o, ui, utum]; ponere [o, sui, situm];
+ оставить пост abire magistratu;
+ оставим сказки abeamus a fabulis;
+ оставить надежду absistere spe;
+ оставить без внимания praeterire [eo, ii, itum]; dissimulare [1]; mittere [o, misi, missum]; neglegere [o, xi, ctum];
+ оставлять безнаказанным neglegere;
+ оставлять за собой recipere [io, cepi, ceptum];
+ оставлять после себя prodere [o, didi, ditum];
+ оставлять свободным intermittere;
оставшийся reliquus [a, um] (spes); residuus [a, um];
остальное reliquum [i, n] (temporis);
остальной ceterus [a, um]; reliquus [a, um] (Alexandrзa reliquaque Aegyptus); ulterior, ius;
+ в остальную часть ночи reliquo noctis;
останавливать, остановить inhibere [eo, ui, itum]; frena cohibere; sistere [o, steti,-] (hostem; equum); comprimere [o, pressi, pressum] (hostem; lacrimas alicujus); sustinзre [eo, ui, tentum] (equos; exercitum); suspendмre [o, ndi, pensum] (sermonem); supprimere [o, pressi, pressum] (fugam; sanguinem); statuere [o, ui, utum] (navem); stagnare [1]; alligare [1]; requiescere [o, evi, etum] (cursus);
+ его уже нельзя было остановить nec jam sisti poterat;
+ раз начатое не может быть остановлено res semel admissa reprimi non potest;
+ он остановил меня следующими словами vetuit me tali voce;
+ остановить войско sustinere signa;
остановиться commorari [or, atus sum]; subsistere (in itinere; ad insulam Tauridem; in dicendo); sistere [o, steti,-] (sistunt amnes; stetit sanguis); sistere pedem, sistere gradum, se sistere; resistere; consistere; desistere; consistere; insistere; offensare [1]; pendзre [eo, pependi, pensum]; stupзre [eo, ui, itum]; supprimere [o, pressi, pressum] iter; subsidere (in castris; in via); stationem facere [io, feci, factum]; manзre [eo, nsi, nsum] (apud aliquem; sub Jove frigido; in oppido; hic manebimus optime);
+ остановиться подробнее diutius commorari;
+ но на этом искусство достохвальных мужей остановилось, вероятно вследствие трудностей, которые неизбежно связаны с этой работой sed hic laudatorum virorum solertia substitit, difficultatibus forte, quae in hoc negotio occurrere solent, impedita;
останки reliquiae [arum, fpl]; exsequiae; ossa;
остановка mora [ae, f]; moratio [onis, f]; status [us, m] immobilis; inhibitio [onis, f]; retardatio [onis, f] (r. et mora); sustulatio [onis, f];
+ остановка транспорта statio vehiculorum;
остаток residuum [i, n]; relictum [i, n] (siccum); reliquiae [arum, fpl]; caput [itis, n] mortuum (in retorta); reliquum [i, n] (temporis; vitae); faex [faecis, f] (quid superest in faece locelli); superfluum [i, n];
+ остатки reliquiae; naufragium [ii, n];
остерегаться vigilare [1]; cavзre [eo,-,catum]; considerare [1]; parcere; metuere [o, ui,-];
остойчивый tenax [acis] (triremis pondere tenacior);
остолбенелый stupidus [a, um];
остолбенеть torpзre [eo, ui, -] (torpentes obstupuerunt); obstupescere [o, pui,-];
осторожно consulte; circumspecte; caute; suspensa manu; considerate; provide; prudenter; diligenter;
осторожность cautela [ae, f]; cautio [onis, f]; circumspectio [onis, f];
осторожный cautus [a, um]; circumspectus [a, um]; consultus [a, um]; consideratus [a, um]; providus [a, um]; prudens [ntis]; diligens [ntis]; tutus [a, um]; timidus [a, um] (timida manu secare aliquid);
+ будь осторожен! Serva!
+ осторожный человек cunctator [oris, m];
острие acies [ei, f] (falcis); spiculum [i, n] (calami; hastae); cuspis [idis, f]; sudis [is, f]; aculeus [i, m]; apex [icis, m]; mucro [onis, m]; murex [icis, m];
остро acriter; acute; repentine;
остров insula [ae, f];
+ безлюдный (необитаемый) остров insula cultorum egens;
островной insularis [e];
острожник carcer [eris, m]; catenarum colonus [i, m];
остроконечный cuspidatus [a, um]; acuminatus [a, um]; mucronatus [a, um]; angustus [a, um] (sagitta);
острота acies [ei, f] (oculorum); mucro [onis, m];
острота condimentum [i, n] (condimentum quoddam orationis); acetum [i, n]; acumen [inis, n]; sal [salis, m]; mica [ae, f] salis;
остроугольный acutangularis [e]; acutangulatus [a, um]; acutangulus [a, um];
остроумие acetum [i, n]; acumen [inis, n]; lepos [oris, m]; nasus [i, m]; ingenii acumen / acies [ei, f];
остроумно lepide (argumenta lepide inflexa); callide (ordiri rem; versari in aliqua re; vitia sua occultare); ingeniose; salse;
остроумный subtilis [e] (scriptor; epistula); argutus [a, um] (dicta; responsum; sententia); acer [cris, cre] (ingenium); acutus [a, um]; urbanus [a, um] (homines; sales); festivus [a, um] (sermo); tenuis [e] (sermo); sagax [acis]; salsus [a, um]; lepidus [a, um]; ingeniosus [a, um] (homo ingeniosus et sollers);
+ остроумнейший человек acutissimi ingenii vir;
острый acutus [a, um]; acer [cris, cre] (arma; ferrum; oculi; sensus videndi; cibus; odor; dolor); argutus [a, um] (sapor; dictum); edax [acis] (cibus); subtilis [e] (acies gladii); salsus [a, um]; repentinus [a, um];
+ острый конец acumen [inis, n]; cuspis [idis, f];
+ острое словцо ridiculum [i, n];
остряк scurra veles;
оступиться vestigio falli [or, falsus sum]; labi [or, lapsus sum];
+ оступившись fallente vestigio;
остывать tepescere [o, pui,-] (mentes tepescunt); refrigerare [1]; frigescere [o, gui,-]; refrigerari [or, atus sum];
остывающий tepidus [a, um] (rogus; focus);
остывший tepidus [a, um]; frigidus [a, um];
осудить, осуждать damnare [1] (aliquem inauditum; morti); condemnare [1]; retaxare [1] (aliquem); culpare [1]; improbare [1]; reprehendere [o, ndi, nsum];
осуждение condemnatio [onis, f]; damnatio [onis, f] (dignus damnatione; d. ad aeterna supplicia);
+ осуждение по делу о столь значительной сумме damnatio tantae pecuniae;
осужденный damnatus [a, um]; condemnatus [a, um]; improbatus [a, um]; poenalis [e];
+ быть осужденным за убийство damnari inter sicarios;
+ быть осужденным за что-л. damnari alicujus rei, de aliqua re, ob aliquam rem;
+ осужденный общественным мнением existimatione damnatus;
+ быть осужденным на основании закона о лихоимстве damnari lege repetundarum;
+ быть осужденным за неподчинение указу contra edictum fecisse damnari;
+ быть осужденным за кражу damnari furti;
+ быть осужденным в чью-л. пользу damnari alicui;
осушение siccatio [onis, f]; melioratio [onis, f];
осуществить peragere [o, egi, actum]; agere; perficere [io, feci, fectum]; conficere (negotium); fungi [or, functus sum] (aliqua re; aliquam rem); ad effectum adducere [o, xi, ctum]; perducere; expedire [4] (consilia sua); adimplere [eo, evi, etum] (fidem); exsequi [or, cutus sum] (imperium); facere [io, feci, factum]; actuale facere/efficere ut; actualizare [1]; realizare [1];
+ недостаток времени и средств не позволил осуществить эту работу в полном объеме propter temporis et rerum angustias hoc opus totum perficere non licuit;
+ к сожалениюб осуществить эту работу не удалось dolendum est hoc opus ad finem perducere non contigisse;
осуществление administratio [onis, f] (rerum magnarum); effectio [onis, f], factitio [onis, f], creatio [onis, f], patratio [onis, f]; effectus [us, m]; exsecutio [onis, f], consummatio [onis, f], actualizatio [onis, f], realizatio [onis, f];
осуществляться fieri [fio, factus sum]; evenire [io, eveni, eventum] (eveniunt optata);
осчастливить fortunare [1] (alicui aliquam rem кого-л. чем-л.); beare [1];
осыпать gravare [1] (telis); cumulare [1]; onerare [1]; perfundere [o, fudi, fusum]; ornare [1];
осыпаться spargi [or, sparsus sum];
осыпь schistosa [orum, npl]; fragmenta [orum, npl] (fragmina) schisti [orum, npl]; detritum [i, n]; detritus [us, m];
ось axis [is, m]; cardo [inis, m];
осязаемый tractabilis [e]; tactilis [e];
осязание tactus [us, m]; tactio [onis, f] (voluptates tactionum); tractatio [onis, f];
+ чувство осязания разлито по всему телу tactus toto corpore fusus est;
осязать taxare [1]; tangere [o, tetigi, tactum];
от a (ab, abs); de; e; ob; per;
+ от редактора redactoris monitum;
+ от имени государства publice;
+ от своего имени privatim;
+ от этого hinc;
отава fenum [i, n] c(h)ordum;
отбирать, отобрать eligere [o, elegi, electum]; seligere; deligere; edecimare [1]; capere [io, cepi, captum] (pecuniam ex hostibus; agros de hostibus); spoliare [1] (aliquem aliquв re; dignitatem alicujus); adimere [o, emi, emptum]; demere; auferre [aufero, abstuli, ablatum]; eripere [io, psi, ptum];
+ отбирать в казну publicare;
отбить, отбивать sustentare [1] (vim hostium; impetum legionum); decutere [io, cussi, ssum]; repellere [o, puli, pulsum]; propellere; propulsare [1];
отбой sonus [i, m] tympanorum vespertinus;
отбор selectio [onis, f]; (бессознательный, внутривидовой, естественный, индивидуальный, искусственный) (inconscia, intraspecifica, naturalis, individualis, artificialis);
отборный exquisоtus [a, um] (dicendi genus; epulae); conquisitus [a, um]; lectus [a, um]; electus [a, um]; egregius [a, um];
+ отборные части robur [oris, n];
отбросить, отбрасывать projicere [io, jeci, jectum]; abjicere (spem, timorem); rejicere; reverberare [1]; agere [o, egi, actum]; obigere; submovere [eo, movi, motum] (pudorem); repellere [o, puli, pulsum];
+ отбросить сомнения dubitationem abjicere;
+ отбрось это мнениеб и печали не станет tolle hanc opinionem, luctum sustuleris;
отбросы quisquiliae [arum, fpl]; rejecta [orum, npl]; recrementum [i, n] (farris); intertrimentum [i, n]; faex [faecis, f] (civitatis; populi; sordes urbis et faex);
отвага fidentia [ae, f]; audacia [ae, f]; audentia [ae, f]; fortitudo [inis, f]; ferocia [ae, f]; ferocitas [atis, f]; temeritas [atis, f];
отважиться invadere [o, vasi, vasum] (aliquid magnum; proelium); audзre [eo, ausus sum]; confidere [eo, fisus sum];
+ отважиться вступить в бой se pugnae credere;
отважно forti pectore; confidenter;
отважный audax [acis]; fortis [e] (animus, vir); strenuus [a, um]; ferox [ocis] (ferocissimi per acies cecidissent); animosus [a, um] (vir); confidens [ntis]; temerarius [a, um]; promptus [a, um];
+ быть настолько отважным tantis cervicibus esse;
отвал terra [ae, f] effossa;
отвар decoctum [i, n]; incoctio [onis, f]; liquamen [inis, n];
отвед(ыв)ать gustare [1]; degustare [1]; libare [1]; delibare [1];
отвергать abjicere [io, jeci, jectum]; rejicere; ejicere; delere [eo, evi, etum]; improbare [1]; abdicare [1] (aliquid abdicare et ejicere); abnuere [o, ui, utum] (pacem); renuere [o, ui, utum]; respuere [o, ui, utum] (Deum Creatorem); damnare [1] (boves ad laborem); tollere [o, sustuli, sublatum] (deos); spernere [o, sprevi, spretum] (veteres amicitias); aspernari [or, atus sum]; dedignari [or, atus sum]; recusare [1]; refutare [1]; repudiare [1]; abominari [or, atus sum]; repellere [o, puli, pulsum]; negare [1]; abnegare [1]; denegare [1];
+ отвергать предложенные более выгодные условия abjicere oblatam meliorem conditionem(condicionem);
+ отвергать привилегию abjicere privilegium;
+ быть безусловно отвергнутым in confessa damnatione esse;
отвердевший induratus [a, um];
отвернуться vultыs avertere [o, rti, rsum];
отверстие foramen [inis, n]; foris [is, f]; os [oris, n]; orificium [ii, n]; ostium [ii, n]; apertura [ae, f]; porus [i, m];
+ с отверстиями pertusus; (per)foratus [a, um];
+ отверстие для воздуха spiraculum [i, n];
отвертка evolvamen [inis, n];
отвес linea [ae, f]; perpendiculum [i, n];
отвесить, отвешивать (в уплату) expendere [o, ndi, nsum] (nummos, viginti milia talenta); appendere; pendere; pensare [1]; pensitare [1];
отвесный perpendicularis [e]; verticalis [e]; abruptus [a, um]; arduus [a, um];
ответ responsum [i, n]; responsio [onis, f];
+ не добиться ответа от кого-л. насчет чего-л. tacitum ferre aliquid ab aliquo;
ответственность periculum [i, n]; *responsabilitas [atis, f];
+ привлекать к ответственности appellare (mali damnique); agere aliquem reum;
+ брать на себя ответственность periculum in se recipere;
+ привлечь кого-л. к судебной ответственности facere aliquem reum;
ответственный responsabilis [e];
ответчик reus [i, m];
отвечать, ответить respondere [eo, ndi, nsum]; responsare [1]; responsum dare [o, dedi, datum]; subjicere [io, jeci, jectum] (pauca alicui);
+ отвечать письмом rescribere [o, psi, ptum];
отвинчивать, отвинтить cochleam evolvere [o, lvi, lutum]; etorquзre [eo, rsi, rtum];
отвислый flaccidus [a, um];
отвлекать, отвлечь abducere [o, xi, ctum] (ab officio); trahere [o, xi, ctum] (aliquem ab incepto); abstrahere; retrahere; remittere [o, misi, missum]; avocare [1]; revocare; derivare [1]; dimovзre [eo, movi, motum]; distinзre [eo, ui, ntum]; distringere [o, nxi, ctum];
+ отвлекать ум от этих мыслей abducere animum ab illa cogitatione;
отвлекаться aberrare [1] (a dolore, a miseria); aliud, alias res agere [o, egi, actum];
отвлеченный abstractus [a, um]; sejunctus [a, um];
отвод reductus [us, m]; reductio [onis, f]; translatio [onis, f];
отводить abducere [o, xi, ctum] (aquam; legiones a Roma); adducere (aquam); reducere; subducere (milites in primam aciem; cohortes e dextro cornu); abscidere [o, idi, isum] (aquam); vertere [o, rti, rsum] (aquam in subjecta); transvertere; submovere [eo, movi, motum] (ictыs); recipere [io, cepi, ceptum]; subtrahere [o, xi, ctum]; attribuere [o, ui, utum];
+ отводить в сторону seducere;
+ отводить чью-л. руку от чего-л. sustinere dextram alicujus ab aliqua re;
+ отводить воду aquam derivare;
отводок virga [ae, f] (virgam inserere);
отвоев(ыв)ать bello recipere [io, cepi, ceptum];
отвозить, отвезти avehere [o, xi, ctum]; devehere; reportare [1]; deportare [1];
отворачивать, отвенуть abducere [o, xi, ctum] (caput ab ictu); vertere [o, rti, rsum] (vultum); avertere; torquзre [eo, rsi, rtum] (aures ab obscenis sermonibus); detorquзre;
отворачиваться, отвенуться aversari [or, atus sum];
отворять aperire [io, ui, rtum] (ostium; domus; oculos); patefacere [io, feci, factum];
отвратительно turpiter; foede; odiose;
отвратительный foedus [a, um] (spectaculum; monstrum; odor); nauseosus [a, um]; miser [era, um] (homo perditus miserque); atrox [ocis] (caedes; facinus; bellum); fastidiosus [a, um]; turpis [e] (aspectus deformis atque turpis; vestitus; crimen; facinus; spectaculum); taeter [tra, um] (odor; vox; spectaculum); spurcus [a, um] (tempestas; vita; homo); spurcatus [a, um] (helluo spurcatissimus); abominabilis [e]; informis; obscenus [a, um]; odiosus [a, um]; rancidus [a, um] (aspectus);
отвращать abalienare [1] (aliquem ab aliqua re); vertere [o, rti, rsum] (sinistrum rumorem); avertere; detorquзre [eo, rsi, rtum]; medзri [eor,-]; deprecari [or, atus sum];
+ отвращать гнев богов iram deorum averruncare [1];
отвращение taedium [ii, n] (alicujus rei); satietas [atis, f]; aversatio [onis, f]; fastidium [ii, n]; declinatio [onis, f];
+ внушать кому-л. отвращение taedium afferre alicui;
+ возыметь отвращение taedia, taedium capere;
+ чувствовать отвращение taediare [1];
+ отвращение к работе aphiloponia [ae, f];
отвыкать abstrahi [or, ctus sum] a consuetudine; dediscere [o, didici,-]; desuescere [o, evi, etum];
отвязывать absolvere [o, lvi, lutum]; dissolvere;
отгадывать explicare [1]; conjicere [io, jeci, jectum]; reperire [io, ivi, rtum]; solvere [o, lvi, lutum];
отгибать recellere [o,-,-]; reclinare [1]; declinare;
отговаривать dissuadзre [eo, si, sum]; dehortari [or, atus sum]; objurgare [1];
отговорка excusatio [onis, f]; causa [ae, f] (causas fingere, invenire; interserere, interponere) (simulata); vocabulum [i, n]; praescriptio [onis, f];
+ совершенно неуважительная отговорка minime accipienda excusatio;
отголосок vocis imago [inis, f]; echo [us, f];
отгонять abigere [o, egi, actum] (muscas); redigere; pellere [o, pepuli, pulsum] (maestitiam ex animis; curas vino); repellere; suscitare [1] (vulturium); submovere [eo, movi, motum] (curas); impingere [o, pegi, pactum];
отда(ва)ть reddere [o, didi, ditum]; dedere; tradere (litteras); tribuere [o, ui, utum] (suum cuique); transmittere [o, si, sum] (noctes operi);
+ отдать должное meritum reddere; recte aestimare;
+ отдать справедливость justum reddere;
+ отдать предпочтение anteponere; praeferre; praeponere;
+ отдавать дочь замуж за кого-л. tradere filiam alicui;
+ отдать в аренду /отдать в залог opponere; pignorare;
+ отдать на откуп vendere;
+ отдать на хранение deponere;
+ отдать назад reddere; remittere;
+ отдать под власть attribuere; potire;
+ отдать под залог obligare;
+ отдать приказ о выступлении educere;
отдаваться, отдаться se substernere [o, stravi, stratum] (alicui); indulgere [eo, lsi, ltum] veneri; succumbere [o, cubui, cubitum] (alicui);
отдаленно vix;
+ отдаленно напоминает vix in mentem revocat;
отдаленный longinquus [a, um]; remotus [a, um]; amotus [a, um]; reductus [a, um]; separatus [a, um]; disjunctus [a, um]; diversus [a, um]; submotus [a, um] (terrae; locus);
+ отдаленный город urbs absens; отдаленнейший extremus [a, um] (Indi);
отдалять
+ отдалять день своей кончины sustinere extremum diem fati;
отдел sectio [onis, f]; pars [partis, f]; divisio [onis, f];
отделанный elaboratus [a, um]; politus [a, um]; limatus [a, um];
отделаться abire [eo, ii, itum]; elabi [or, psus sum];
+ он счастливо отделался impune abiit;
+ легко отделаться, не потерпев никакого ущерба facile haberi sine damno; tecto latere abscedere;
отделение separatio [onis, f]; separatus [us, m]; discessus [us, m]; sejunctio [onis, f]; sectio [onis, f]; delapsus [us, m]; abscissio [onis, f]; capitulum [i, n]; pars [rtis, f]; mansiuncula [ae, f];
отделенный separatus [a, um]; disjunctus [a, um]; reconditus [a, um]; secretus [a, um];
отделить, отделять discernere [o, crevi, cretum]; secernere; disjungere [o, nxi, nctum]; abjungere (aliquem); sejungere; dissociare [1]; divellere [o, vulsi, vulsum]; secludere [o, si, sum]; segregare [1]; separare [1]; abscindere; abjugare [1] (aliquem ab aliqua re); abrumpere [o, rupi, ruptum] (Hellespontus Asiam abrumpit Europae); auferre [aufero, abstuli, ablatum]; terminare [1] (agrum publicum a privato; locum); disterminare [1]; distinguere [o, nxi, nctum]; spernere [o, sprevi, spretum] (se a malis); sequestrare [1];
+ Армения отделяется рекой Ефратом от Каппадокии Armenia Euphrate amne aufertur Cappadociae;
+ Альпы отделяют Германию от Италии Alpes Germaniam ab Italia submovent;
отделиться, отделяться discedere [o, cessi, cessum]; secedere; recedere; solvi [or, solutus sum];
отделка cultus [us, m]; politio [onis, f];
отделывать expolire [4]; polire [4]; limare [1]; elaborare [1];
отдельно seorsum; singulariter; singillatim; singulatim; discretim; secreto; disjuncte; disjunctim; separatim; segregatim; sejunctim; proprie;
отдельный proprius [a, um]; singularis [e]; singulus [a, um]; separatus [a, um]; segrex [gregis]; segregatus [a, um]; interruptus [a, um];
+ отдельная таблица tabula separata;
+ отдельный том volumen separatum; privus:
+ отдельные факты res privae;
+ отдельные авторы auctores nonnulli;
отдохнувший requietus [a, um] (miles);
отдушина spiraculum [i, n];
отдых quies [etis, f]; requies (animi, corporis); otium [ii, n];
+ отдохновение от забот requies curarum;
отдыхать, отдохнуть quiescere [o, evi, etum]; acquiescere; conquiescere; requiescere (in sella; sub umbra; a strepitu; a rei publicae muneribus); se quiete recuperare [1]; trahere [o, xi, ctum] quietem; capere [io, cepi, captum] quietem; recubare [o, ui, itum]; respirare [1]; strigare [1];
+ отдыхать от чего-л. vacare [1] (a forensi dictione);
+ отдыхать душой vacare [1] animo;
отек oedema [atis, n];
отец pater [tris, m]; parens [ntis, m]; papa [ae, m];
+ иметь богатого отца uti patre divite;
+ отец, переживший сына superstes filio pater;
+ отец семейства pater familias;
отеческий patrius [a, um];
отечественный nostras, atis, m; patrius [a, um]; paternus [a, um] (terra; flumen); vernaculus [a, um]; domesticus [a, um]; gentilis [e]; popularis [e];
+ великая отечественная война Bellum Magnum Patrium;
отечество patria [ae, f];
+ не иметь отечества patria carзre;
отживший exoletus [a, um]; obsoletus [a, um];
+ отжившие представления notiones obsoletae;
отзыв 1. recensio [onis, f]; responsus [us, m]; 2. revocatio [onis, f];
+ благоприятный отзыв bonum judicium;
отзывать vocare [1] (milites ab operibus); revocare; avocare; evocare; redire jubзre [eo, jussi, jussum];
отзываться resonare [o, avi,-]; respondзre [eo, ndi, nsum];
+ хорошо отзываться о ком-л. bene dicere alicui;
отирать abstergзre [eo, rsi,rsum] (sudorem et pulverem; labella);
отказ detrectatio [onis, f]; repulsa [ae, f];
+ получить отказ repelli [or, repulsus sum];
отказ(ыв)ать negare [1]; abnegare (alicui aliquid); denegare; abnuere [o, ui, utum] (alicui aliquid); abdicere [o, xi, ctum]; interdicere; recusare [1]; renuntiare [1]; praecidere [o, cidi, cisum]; invidзre [eo, vidi, visum];
+ отказать на основании судебного приговора abjudicare [1];
+ отказать от должности loco movзre [eo, movi, motum];
отказ(ыв)аться abdicare [1] (abdicare dictaturam [se dictatura]; consules abdicant;); abjicere [io, jeci, jectum]; rejicere; detrectare [1]; abnegare [1] (vitam producere); abnuere [o, ui, utum] (pacem; pugnam; illum rerum statum); renuere; gravari [or, atus sum] (in colloquium venire); supersedзre [eo, sedi, sessum] (aliquid facere); dimittere [o, si, ssum]; decedere [o, ssi, ssum]; abscedere; desistere [o, stiti, stitum]; nolle [nolo, nolui,-]; deponere [o, sui, situm]; detrectare [1];
+ приходится отказаться от мысли…abjiciendum est consilium…
+ отказаться от покупки . продажи abire (ab) emptione;
+ отказаться от дальнейшего исполнения служебных обязанностей absistere continuando magistratu;
+ отказаться от завоевания Ганга transmittere Gangem amnem;
+ отказаться от трудностей путешествия supersedзre labore itineris;
+ в этом случае защитнику следует вовсе отказаться от изложения (дела) quod quum acciderit, omnino narratione supersedendum est;
откармливать saginare [1]; obesare [1]; farcire [io, rsi, rtum];
откашливать extussire [4] (sanguinem; extussita sputa); expectorare [1];
откидывать abjicere [io, jeci, jectum];
откладывать accumulare [1]; deponere [o, sui, situm]; trahere [o, xi, ctum] (omnia); extrahere (rem in consulis adventum; aliquid in infinitum); procrastinare [1]; facere [io, feci, factum] (ova); transferre [fero, tuli, latum] (causam in proximum annum); differre; sustentare [1] (aliquid ad adventum alicujus); rejicere [io, jeci, jectum]; projicere; reservare [1]; avertere [o, rti, rsum]; detrudere [o, si, sum]; intercalare [1];
отклеивать(ся) deglutinare [1];
отклик responsum [i, n]; responsus [us, m]; responsio [onis, f]; recensio [onis, f];
отклонение declinatio [onis, f]; deflexio [onis, f]; reflexio [onis, f]; aberratio [onis, f]; variatio [onis, f]; deviatio [onis, f]; digressus [us, m]; inaequabilitas [atis, f];
+ отклонение от нормы anomalia [ae, f];
отклонить declinare [1]; auferre [aufero, abstuli, ablatum]; avertere [o, rti, rsum]; deflectare [1]; rejicere [io, jeci, jectum]; repellere [o, puli, pulsum]; retrahere [o, xi, ctum]; abducere [o, xi, ctum]; deducere; derivare [1]; objurgare [1]; alienare [1];
+ отклонить предложение propositionem declinare; abducere (ab officio); abnuere (pacem);
+ греческие события отклонили меня, так сказать, от моего пути abstulerunt me velut de spatio Graeciae res;
отклоняться aberrare [1] (ab aliqua re; ad alia); abhorrere [eo, ui,-]; abludere [o, -,-]; deflectere [o, xi, xum]; discedere [o, cessi, cessum]; recedere;
откорм saginatio [onis, f];
откос declive [is, n]; declivitas [atis, f]; declivum [i, n]; clivus [i, m]; devexum [i, n]; devexitas [atis, f]; fastigium [ii, n]; pronum [i, n];
откровенно libere; ingenue; sincere;
откровенный ingenuus [a, um]; liber [era, um]; sincerus [a, um]; verus [a, um]; apertus [a, um];
откры(ва)ть aperire [io, ui, rtum] (ostium; domus; oculos); detegere [o, texi, tectum] (veritates); retegere; depellere [o, puli, pulsum]; comperire [io, peri, pertum]; reperire; invenire [io, veni, ventum]; patefacere [io, feci, factum]; resignare [1]; ostendere [o, ndi, ntum/nsum] (ager soli ostentus, ostensus); indicare [1]; revelare [1]; laxare [1]; nudare [1]; propalare [1];
+ открыть школу aperire ludum [scholam];
открытие apertio [onis, f] (templi); obsecratio [onis, f]; inventio [onis, f]; inventum [i, n]; inventus [us, m]; repertus [us, m];
открытка chartula [ae, f] postalis (cursualis);
открыто aperte; vulgo; palam; propalam;
+ открыто заявлять profitзri [eor, fessus sum];
открытый apertus [a, um]; patens [ntis]; vacuus [a, um] (aedes vacua alicui); hians [ntis]; laxus [a, um]; patulus [a, um]; propositus [a, um];
+ на открытых местах in locis apertis (apricis);
+ места, открытые ветрам loca ventis exposita;
+ оставить вопрос открытым quaestionem in medio relinquere;
+ быть открытым vacare (litora jure gentium omnibus vacant);
откуда unde; ex quo loco;
+ откуда-нибудь alicunde;
+ откуда бы ни undecumque;
откуп redemptio [onis, f]; conductio [onis, f];
+ взять на откуп государственные доходы conducere [o, xi, ctum] vectigalia;
откупорить relinere [o, levi, litum];
откупщик redemptor [oris, m]; conductor [oris, m];
+ откупщик государственных доходов publicanus [i, m];
откусить praemordere [eo, rdi, rsum]; demordere; abripere [io, repi, reptum];
отлетать revolare [1]; transvolare; recellere [o, -,-];
отлив recessus [us, m]; recessa [ae, f]; decessus [us, m]; refluxus [us, m]; aestuum decessus, recessus;
+ собрано во время отлива recessu aestuum lectum est;
+ с металлическим отливом metallice micans [ntis];
отливать sublucere [eo,-,-];
+ темно-лиловый цвет отливает пурпуром violae nigrae purpura sublucet;
+ отливать красным sublucere mixto rubore;
отличать dignoscere [o, gnovi, gnotum]; discernere [o, crevi, cretum]; secernere; distinguere [o, nxi, nctum]; abducere [o, xi, ctum] (a conjecturis divinationem); internoscere [o, novi, notum]; dividere [o, isi, isum]; notare [1];
отличаться dignosci [or, gnotus sum]; discerni [or, cretus sum]; distingui [or, nctus sum]; differre [differo, distuli, dilatum]; discrepare [1]; diversum esse [sum, fui]; divertere [o, rti, rsum]; aberrare [1]; abhorrere [eo, ui,-]; abludere [o, si, sum]; deflectere [o, xi, ctum]; discedere [o, cessi, cesum]; recedere; descendere [o, ndi, nsum]; eminзre [eo, ui,-]; prominзre; antecellere; excellere [o,-,-]; praecellere; efflorescere [o, rui,-]; florзre [eo, ui,-]; elucзre [eo, xi,-]; emicare [1]; enitзre [eo, ui,-]; exsuperare [1]; distare [o,-,-]; praestare [o, stiti, statum]; habere [eo, ui, itum];
+ Цезарь отличался тем (что) Caesar hoc habebat (ut);
отличие differentia [ae, f]; discrimen [inis, n]; distinctio [onis, f]; diversitas [atis, f]; decus [oris, n]; praemium [ii, n];
+ знак отличия signum [i, n] laudis;
отличительный distinctivus [a, um];
+ отличительные признаки characteres distinctivi;
отлично! Optime!; Accipio! Egregie; excellenter; pulchre;
отличный egregius [a, um]; excellens [ntis]; eximius [a, um]; optimus [a, um]; perbonus [a, um]; perfectus [a, um]; praestans [ntis]; superbus [a, um] (apparatus; triumphus; pira); diversus [a, um];
отлогий devexus [a, um]; proclivis [e]; declivis [e]; supinus [a, um];
отлого placide (colles p. acclives);
отлогость declivitas [atis, f]; devexitas [atis, f];
отложить referre [fero, tuli, latum] (in decimum annum); transferre (causam in proximum annum);
отложиться desciscere [o, ivi, itum] (a populo Romano; de Latinis ad Romanos);
+ отложиться в памяти in memoria repositum esse;
отломить, отламывать abrumpere [o, rupi, ruptum] (ramos); defringere [o, fregi, fractum]; decerpere [o, cerpsi, cerptum];
отлучаться abesse [absum, afui];
+ часто отлучаться plurimum abesse;
отлучка absentia [ae, f];
отмачивать macerare [1];
отмежевать terminare [1] (agrum publicum a privato);
отмель syrtis [is, f]; vadum [i, n]; taenia [ae, f];
отмена abrogatio [onis, f]; abolitio [onis, f]; dissolutio [onis, f];
отменить antiquare [1]; cassare [1]; tollere (veteres leges novis legibus sublatae); abdicare [1]; abrogare [1]; abolзre [eo, evi, etum]; recludere [o, si, sum]; rescindere [o, scidi, scisum]; restituere [o, ui, utum]; revocare [1]; cancellare [1]; delзre [eo, evi, etum];
+ отменить закон legem cassare; abdicare (legem); abolere (legem, decretum); abrogare (leges; на основе всенародного опроса); sustollere (censum);
отменный excelsus [a, um]; eximius [a, um]; exquisitus [a, um]; lectus [a, um];
отмерзать degelare [1];
отмеривать demetiri; metiri [ior, mensus sum]; exigere [o, egi, actum];
отметить, отмечать (de)signare [1]; significare [1]; insignire [4]; (an)notare [1]; enotare [1]; notam apponere [o, sui, situm]; indicare [1]; celebrare [1]:
+ следует отметить notandum est;
+ отметить годовщину diem anniversarium celebrare ;
отметка nota [ae, f]; signum [i, n]; stigma [atis, n];
отмирать emori [ior, emortuus sum];
отморожение congelatio [onis, f];
отнимать demere [o, mpsi, mptum]; adimere; interimere; perimere; abrogare [1] (alicui fidem; magistratum); derogare [1]; detrahere [o, xi, ctus]; subtrahere; privare [1]; vastare [1]; populare [1]; viduare [1]; absumere [o, mpsi, mptum]; elevare [1]; exspoliare [1]; intercipere [io, cepi, ceptum]; abscidere [o, idi, isum] (alicui aliquid); praecidere; praeripere [io, repi, reptum]; exuere [o, ui, utum]; deminuere [o, ui, utum]; auferre [aufero, abstuli, ablatum] (pecuniam de aerario); tollere [o, sustuli, sublatum] (alicui potionis et cibi aviditatem; abstulere aulas); decerpere [o, psi, ptum] (aliquid de gravitate; nihil ex dignitate); extorquзre [eo, rsi, rtum] (regnum alicui; alicui vitam); subducere [o, xi, ctum] (cibum alicui; morte subductus);
+ эти празднества отнимут 15 дней hi ludi dies XV auferent;
относительно de; relative; prorata; si cum ceteris comparatur;
относительный relativus [a, um];
относить, отнести referre [o, tuli, latum]; transferre (definitionem ad aliam rem); ducere [o, xi, ctum]; trahere [o, xi, ctum]; (at)tribuere [o, ui, utum]; numerare [1];
относиться pertinзre [eo, ui, tentum]; attinзre; respicere [io, spexi, spectum]; spectare [1]; succedere [o, cessi, cessum] (comparativo generi);
+ высокомерно относиться supersedзre [eo, sedi, sessum];
отношение relatio [onis, f]; affectio [onis, f] (ad res aliquas); animus (bono animo esse in aliquem); voluntas [atis, f] (secunda, adversa; in aliquem); genus [eris, n]; res [ei, f]; ratio [onis, f]; pars [rtis, f];
+ по отношению к in relatione ad;
+ в каком-либо отношении intuitu; sensu;
+ в других отношениях alia ratione; cetera;
+ во всех отношениях omnino;
+ во многих отношениях multimodis;
+ иметь отношение respicere;
+ не иметь никакого отношения nullo modo respicere;
+ по отношению к quoad;
+ с установлением враждебных отношений sumptis inimicitiis;
+ вступать в дружеские отношения с кем-л. accedere ad amicitiam alicujus;
+ установить дружеские отношения с кем-л. accipere aliquem in amicitiam;
+ быть в дружеских отношениях с кем-л. causam amicitiae habere cum aliquo;
+ мы с ним в прекрасных отношениях cum eo mihi omnia sunt;
+ признаки, по которым истинное отношение можно было бы отличить от притворного signa, quibus voluntas a simulatione distingui possit;
отныне inde ab hoc tempore; ex hoc tempore; amodo; dehinc; posthac;
отнюдь не minime; neutiquam; nequaquam; nullo modo;
отнятие ademptio [onis, f] (provinciae);
отняться torpзre [eo, ui,-];
+ правая рука отнялась dextra torpet;
отображение speculum [i, n] (naturae);
отобранный lectus [a, um]; delectus [a, um]; selectus [a, um];
отовсюду undique; ab omnibus partibus (locis);
отодвинуть, отодвигать removзre [eo, movi, motum]; submovзre; amovзre; evolvere [o, lvi, lutum]; mutare [1];
отодвинуться, отодвигаться recedere [o, cessi, cessum]; se movзre [eo, movi, motum];
отождествлять identificare [1];
+ ошибочно отождествляет джунгарское растение с днепровским perperam plantam songoricam cum borysthenica identificat;
отопление calorificatio [onis, f]; calefactio [onis, f];
оторвать avellere [o, velli/vulsi, vulsum]; disjungere [o, nxi, nctum]; abrumpere [o, rupi, ruptum] (ramos);
оторванный avulsus[a, um]; disjunctus[a, um];
оторопеть torpзre [eo, ui,-]; perturbari [or, atus sum];
отороченный marginatus[a, um]; subsutus[a, um] (vestis);
оторочка limbus [i, m];
отпадать delabi [or, lapsus sum]; decidere [o, cidi, cisum]; abscedere [o, cessi, cessum]; deficere [io, feci, fectum]; desciscere [o, scivi, scitum];
отпадение declinatio [onis, f]; aversio [onis, f]; defectio [onis, f]; defectus [us, m];
+ склонить Африку к отпадению abalienare Africam;
отпечаток impressio [onis, f]; ectypum [i, n]; effigies [ei, f]; imago [inis, f]; character [зris, m];
отпирать aperire [io, ui, rtum]; reserare [1];
отпираться abjurare [1] (aliquid); abnegare [1] (depositum); infitiari [or, atus sum]; infitias ire [eo, ii, itum];
отплачивать, отплатить litare [1];
отплывать enavigare [1]; navem solvere [o, lvi, lutum]; navem educere [o, xi, ctum];
отполированный politus[a, um];
отпор resistentia [ae, f];
отправить, отправлять mittere [o, misi, missum]; demittere; transmittere (equitatum, classem in Siciliam); rejicere [io, jeci, jectum]; ablegare [1];
+ отправлять солдат для набегов milites excursionibus sufficere;
отправиться, отправляться proficisci [or, profectus sum]; abire [eo, ii, itum]; exire; discedere [o, cessi, cessum]; se afferre [affero, attuli, allatum], afferri [afferor, allatus sum] (ad aliquem locum); se facere [io, feci, factum] (ad stelas); vadere [o, si, sum] (in mortem); escendere [o, ndi, nsum];
+ отправиться в морское путешествие se Neptuno credere;
отправление profectio [onis, f]; missio [onis, f];
отпрыгивать, отпрыгнуть resilire [io, ui, sultum];
отпрыск sarmentum [i, n]; proles [is, f]; ramulus [i, m]; soboles [is, f] (imperatorum; deorum); surculus [i, m];
отпрягать abjungere [o, nxi, nctum] (juvencum [e]quos);
отпугивать terrзre [eo, ui, itum] (aliquem ab aliqua re); absterrзre; suscitare [1] (vulturium); abigere [o, egi, actum];
отпуск commeatus [us, m];
отпустить, отпускать mittere [o, misi, missum]; remittere; demittere; dimittere; permittere; submittere (crinem, barbam);
+ отпустиь на волю manumittere;
отпущенный promissus [a, um]; liberatus [a, um];
отрава venenum [i, n] (malum); veneficium [ii, n]; aconitum [i, n]; medicamen [inis, n];
отравить, отравлять venerare [1]; inficere [io, feci, fectum]; auferre [aufero, abstuli, ablatum] alicui vitam veneno; veneno aliquem interficere [io, feci, fectum], necare [1];
отравление veneficium [ii, n]; intoxicatio [onis, f];
отрада oblectamentum [i, n] (vitae); delectatio [onis, f]; solacium [ii, n]; medicina [ae, f]; gaudium [ii, n];
отрадный laetus [a, um]; gratus [a, um]; jucundus [a, um]; suavis [e];
отражать reverberare [1]; sustentare [1] (vim hostium; impetum legionum); propellere [o, puli, pulsum]; propulsare [1]; recutere [io, cussi, ssum]; deterrзre [eo, ui, itum]; refutare [1]; reprimere [o, pressi, pressum]; defendere [o, ndi, nsum];
+ отражать свет relucзre [eo, luxi,-]; refringere [o, fregi, fractum];
отражаться refulgзre [eo, fulsi,-];
отражение effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (in liquore); reflexus [us, m]; refractio [onis, f];
отрасль surculus [i, m]; proles [is, f]; pars [partis,];
отрастать recrescere [o, crevi, cretum];
отрастить, отращивать submittere [o, misi, missum] (barbam, crines);
отредактировать redigere [o, egi, actum];
отрезать secare [o, secui, sectum]; resecare; arcere [eo, ui,-]; abrumpere [o, rupi, ruptum] (equites ab exercitu); abscidere [o, cidi, cisum] (funes; caput); praecidere; amputare [1]; auferre [aufero, abstuli, ablatum] (linguam ense; arbori cacumen);
+ отрезать доступ к воде abscidere (aquam);
+ отрезать путь к бегству (отступлению) auferre fugam;
отрезок pars [partis, f] resecta; segmentum [i, n]; spatium [ii, n]; tome [ae, f];
+ отрезок времени momentum [i, n];
отрекаться abdicare [1] (se); abjurare [1] (aliquid); infitiari [or, atus sum]; negare [1];
+ отрекаться от сына abdicare filium;
отрешить abolere [eo, evi, etum];
+ отрешать кого-л. от должности abolere alicui magistratum;
отрицание negatio [onis, f];
+ в случае отрицания si neglegitur;
отрицательно negative;
+ отрицательно сказаться obesse;
+ ранние заморозки отрицательно сказались на урожае огурцов frigora maturiora proventui cucumerum obfuerunt;
+ отрицательно относиться improbare; reprobare;
отрицательный negativus [a, um]; infaustus [a, um]; abnutivus [a, um];
+ отрицательный ответ responsum negativum;
отрицать (de)negare [1]; abnegare [1] (depositum); abjurare [1] (aliquid); abnuere [o, ui, utum] (crimen; aliquid aeternum esse); inficias ire [eo, ii, itum]; infitiari [or, atus sum]; tollere [o, sustuli, sublatum] (deos);
+ клятвенно отрицать на суде свой долг in jure abjurare pecuniam;
отрог brachium [ii, n]; promunturium [ii, n]; processus [us, m];
+ на отрогах Уральского хребта in brachiis jugi Uralensis;
отросток palmes [itis, m]; propago [inis, f];
отроческий impubes [eris]; puerilis [e];
отрочество pueritia [ae, f]; aetas [atis, f] praetextata;
отруби furfur [is, m]; far [farris, n];
отрубить abscidere [o, cidi, cisum] (funes; caput); decidere [cidi, cisum]; truncare [1] (caput); decollare [1]; demere [o, mpsi, mptum] (caput);
отрывать abrumpere [o, rupi, ruptum]; avellere [o, vulsi, vulsum]; divellere; abscindere [o, scidi, scissum]; distrahere [o, xi, ctum]; diripere [io, repi, reptum];
отрывисто abrupte; caesim;
отрывистый abruptus [a, um]; concisus [a, um]; praecisus [a, um]; interruptus [a, um];
отрывок fragmentum [i, n]; pars [rtis, f];
+ кое-какие отрывки из Менандра trunca quaedam ex Menandro;
отрывочный fragmentarius [a, um]; non constans [ntis];
отряд caterva [ae, f]; manus [us, f]; signum [i, n]; vexillum [i, n]; turma [ae, f]; ordo [inis, m]; classis [is, f];
отсвечивать sublucзre [eo, -,-]; relucзre;
отсечь abscidere [o, cidi, cisum] (funes; caput); descidere; caedere [cecidi, cisum]; desecare [o, ui, sectum]; truncare [1] (caput);
отскакивать desilire [io, ui, sultum]; resilire; recellere [o,-,-];
отслаивать (ab)solvere [o, lvi, lutum];
отслужить emerзre [eo, ui, itum];
отсоветовать dehortari [or, atus sum]; dissuadзre [eo, suasi, suasum];
отсрочить differre [differo, distuli, dilatum]; transferre (causam in proximum annum); intercalare [1];
отсрочка mora [ae, f]; prolongatio [onis, f]; dilatio [onis, f]; prolatio [onis, f];
+ для отсрочки платежа morandae solutionis causa;
+ путем отсрочек и проволочек sustentando aut prolatando;
отставать decedere; cedere [o, cessi, cessum]; solvi [or, lutus sum]; posterare [1]; tardare [1]; cunctari [or, atus sum];
отставка dimissio [onis, f];
+ отправить в отставку a re publica (loco) demovзre [eo, movi, motum];
отстаивать defendere [o, ndi, nsum]; exsequi [or, cutus sum] (jus suum armis); obtinзre [eo, ui, tentum]; retinзre;
отстаиваться subsidere [o, sedi, sessum] (aqua Nili liquescit ac subsidit);
отсталый debilis [e]; mancus [a, um];
отстой faex [cis, f] (vini; aceti);
отстоять abesse [absum, afui]; distare [o, distiti,-]; dissidзre [eo, sedi, situm]; см.тж. отстаивать;
отстранить abolзre [eo, evi, etum]; submovзre [eo, movi, motum] (legatos); removзre; excludere [o, si, sum]; spernere [o, sprevi, spretum] (se a malis);
+ отстранить кого-л. от государственных дел submovere aliquem a re publica;
отступить abscedere [o, cessi, cessum] (mare abscedit); recedere; secedere; concedere; discedere; deflectere [o, flexi, ctum]; absistere [o, stiti,-] (ab signis legionibusque non absistere; miles abstitit); desistere;
+ оступить от правила aberrare [1] a regula;
отступление receptus [us, m]; regressus [us, m]; discessus [us, m]; excessus [us, m];
+ отступление в речи digressio [onis, f] a proposito;
отступник apostata [ae, m];
отступничество aversio [onis, f]; defectio [onis, f];
отсутствие absentia [ae, f]; nullus [a, um]; defectus [us, m]; inopia [ae, f] (argenti; frumenti, frumentaria; occasionis); viduitas [atis, f] (omnium copiarum atque opum); vacivitas [atis, f] (cibi); mollitia [ae, f];
+ в мое отсутствие me absente;
отсутствовать abesse [absum, afui] (ab urbe; ex urbe; ab domo; domo et foro); nullum esse; deficere [io, feci, fectum]; deesse; desiderari [or, atus sum];
+ отсутствовать по уважительной причине justa ex causa abesse;
отсутствующий absens [ntis];
отсчитывать innumerare [1]; enumerare [1]; pernumerare [1];
отсылать mittere [o, misi, missum]; remittere; relegare [1]; delegare [1]; revocare [1];
отсюда hinc; abhinc; inde; ex ea re; ex eo;
+ убирайся отсюда со своими слезами aufer abhinc lacrimas;
оттаивать solvere [o, lvi, lutum]; regelare [1]; tabзre [eo, ui,-]; tabescere [eo, ui,-];
отталкивать abalienare [1] (aliquem ab aliqua re); repellere [o, puli, pulsum]; repudiare [1]; propulsare [1];
отталкивающий turpis [e] (scabies); taeter [tra, um] (odor; vox; belua); fastidiosus [a, um]; asper [era, um];
+ быть отталкивающим taedio alicui esse;
оттаскивать retrahere [o, xi, ctum]; abstrahere;
оттенок adumbratio [onis, f]; gradus [us, m]; differentia [ae, f]; discrimen [inis, n];
оттенять adumbrare [1]; umbras dividere [o, visi, visum];
оттепель frigus [oris, n] solutum; tabes [is, f] nivis;
оттеснять reprimere [o, pressi, pressum]; repellere [o, puli, pulsum]; rejicere [io, jeci, jectum]; submovзre [eo, movi, motum];
оттиск effigies [ei, f]; imago [inis, f] expressa;
оттого eo; exinde; hinc; quare;
оттопыренный plautus [a, um] (aures);
оттуда illinc; inde; abinde; deinde; exinde; hinc; istinc;
отхаркивать expectorare [1];
отхаркивающий expectorans [ntis];
отхлынуть refluere [o, xi, ctum]; recedere [o, cessi, cessum];
отход decessus [us, m]; abscessio [onis, f];
отходить abire [eo, ii, itum]; abscedere [o, cessi, cessum] (procul; retro; a moenibus); discedere; recedere; absistere [o, stiti,-] (ab signis legionibusque non absistere; miles abstitit); digredi [ior, gressus sum];
отходы recrementum [i, n];
отцветать deflorescere [o, rui,-];
отцеубийца patricida [ae, m];
отцовский paternus [a, um]; patrius [a, um];
+ отцовское состояние patrimonium [ii, n];
отцовство paternitas [atis, f];
отчаиваться desperare [1] (de aliqua re; alicui rei; aliquid; in aliqua re);
+ отчаяться в своем спасении desperare de se, sibi, saluti suae;
отчали(ва)ть provehere [o, xi, ctum];
отчасти aliquatenus; aliqua ex parte; partim;
отчаяние desperatio [onis, f] (esse in desperatione; adducere ad desperationem);
+ никогда не следует впадать в отчаяние nil desperandum;
+ доводить до отчаяния adducere ad desperationem; in desperationem agere;
+ полное отчаяние omnium rerum desperatio;
отчаянный desperatus [a, um]; perditus [a, um]; stolide ferox [ocis]; stolidus feroxve; temerarius [a, um];
отчего cur; quamobrem; quare; qui (modo);
отчеканивать exprimere [o, pressi, pressum];
отчество patrium [ii, n] (nomen); patronymum [i, n];
отчет relatio [onis, f]; ratio [onis, f];
+ краткое извлечение из отчета института breviarium relationis instituti;
+ отчет о путешествии relatio de itinere;
+ давать отчет rationem reddere; computum reddere;
отчетливо distincte; clare;
отчетливый apertus [a, um]; clarus [a, um]; distinctus [a, um]; evidens [ntis]; insignis [e]; manifestus [a, um]; insignоtus [a, um] (nota veritatis; imago);
отчий paternus [a, um]; natalis [e];
отчим vitricus [i, m];
отчислять repellere [o, puli, pulsum]; excludere [o, si, sum];
отчитать castigare [1] (aliquem); objurgare [1]; vituperare [1];
+ сильно отчитать кого-л. aliquem vehementissime castigare;
отчит(ыв)аться rationem reddere [o, didi, ditum]; computum reddere;
отчуждать abalienare [1] (agros, praedium); alienare [1];
отчуждение abalienatio [onis, f]; alienatio [onis, f];
+ полоса отчуждения zona [ae, f] alienationis;
отшельник anachфrзta [ae, m]; homo [inis, m] solitarius;
отшельничество anachфrзsis [is, f];
отъезд itus [us, m]; abitus [us, m]; abitio [onis, f]; profectio [onis, f]; decessio [onis, f]; digressus [us, m]; discessus [us, m]; discessio [onis, f]; motus [us, m]; remotus [us, m];
отыск(ив)ать eruere [o, ui, utum]; comperire [io, peri, pertum]; reperire; invenire [io, veni, ventum]; requirere [o, sivi, situm] (aliquem; libros); conquirere; investigare [1]; pervestigare [1]; explorare [1];
отягощать gravare [1] (cibo vinoque; onere); premere; obruere;
отягощенный affectus [a, um] (vitiis; aetate; senectute); gravatus [a, um]; gravis [e]; gravidus [a, um]; molestus [a, um];
офис grapheum [i, n]; publica sedes [is, f] / statio [onis, f]; muneris officium [ii, n], ministerium [ii, n], publicum mandatum [i, n]; administratio [onis, f], curatio [onis, f]; exactio [onis, f];
офицер praefectus [i, m] militum; officiarius [ii, m];
официально publice;
+ официально обещать publice ponuntiare, promittere;
+ официально высказанное мнение sententia [ae, f];
официальный officialis [e]; officiosus [a, um]; publicus [a, um]; publice missus [a, um]; civilis [e];
+ официальное заявление professio [onis, f];
+ официальное письмо diploma [atis, n];
официант *dapifer [eri, m]; puer [eri, m]; camerarius [ii, m];
оформлять formam addere [o, didi, ditum];
оханье clamor [oris, m]; gemitus [us, m];
охарактеризовать describere [o, psi, ptum];
охать gemitare [1];
охватывать amplecti [or, xus sum]; complecti; incursare [1] (dolor in aliquem incursat); capere [io, cepi, captum] (metus capit aliquem); continзre [eo, ui, tentum]; incedere [o, cessi, cessum];
охваченный
+ быть охваченным tumere [eo, ui,-] (irв; amore laudis);
охладевать tepescere [o, pui, -] (mentes tepescunt);
охладевший tepidus [a, um] (mens);
охладить, охлаждать temperare [1] (nimios calores); refrigerare [1];
охладиться, охлаждаться frigescere [o, gui, -];
охлаждение refrigeratio [onis, f]; hypothermia [ae, f];
+ охлаждение отношений mutatio [onis, f];
охлажденный egelidus [a, um]; refrigeratus [a, um];
охота venatura [ae, f]; venatio [onis, f]; venatus [us, m]; allubentia [ae, f]; voluntas [atis, f];
+ с охотой libenter;
+ идти на охоту venatum ire (proficisci);
+ много заниматься охотой multum in venationibus esse;
+ жить охотой ali venando;
охотиться venari [or, atus sum]; agere [o, egi, actum] (cervos; aprum);
+ охотиться на зайца venari leporem;
охотник venator [oris, m];
+ охотник преследует зайца venator leporem secatur;
охотничий venaticus [a, um]; venatorius [a, um];
+ охотничий нож machaera [ae, f];
+ охотничье копье venabulum [i, n];
+ охотничий костюм habitus [us, m] venatorius;
+ охотничьи тенета plaga [ae, f];
охотно libenter; lubens; voluntate; volenti animo; facile; prolixe;
+ они охотно повинуются volentes parent;
охрана protectio [onis, f]; praesidium [ii, n] (praesidia ad ripas disponere); tutela [ae, f] (januae; Capitolii); tutamen [inis, n]; tutamentum [i, n]; custodia [ae, f]; defensio [onis, f]; propugnatio [onis, f]; satellites [um, mpl];
+ общество охраны природы Societas Naturae Protegendae;
+ личная охрана praesidium (ad judicium cum praesidio venire);
+ нести охрану servare custodias; custodias agere; tutelam alicujus rei gerere;
охранник custos [odis, m];
охранный protectorius [a, um];
+ охранная зона zona protectoria;
охраняемый protectus [a, um];
охранять protegere; tegere [o, xi, ctum] (alicujus senectutem); servare [1] (reos custodia; greges; quicquid servatur, cupоmus magis); vindicare [1] (civem a miseriis; aliquem a verberibus; aliquem Grajorum armis); sustinзre [eo, ui, tentum]; tuзri [eor, tuitus sum]; custodire [4]; defendere [o, ndi, nsum];
охраняющий praeses [idis, m];
+ искусство охраняющее человеческое здоровье (= медицина) ars salutis humanae praeses;
охрипнуть irraucescere [o,-,-];
оцарапать stringere [o, nxi, ctum] (corpus; pedem dente);
оцени(ва)ть aestimare [1]; expendere [o, ndi, nsum]; perpendere; pensare [1]; ponderare [1]; taxare [1] (talentum Atticum denariis sex milibus); censзre [eo, ui, nsum]; spectare [1]; metiri [ior, itus sum]; оценить (в денежном выражении)adaerare;
+ высоко оценивать magni aestimare;
+ оценивать по заслугам expendere meritis;
+ оцениваться выше taxari modo majore;
оценка aestimatio [onis, f];
+ производить оценку имущества censзre; censum agere, habзre, facere;
+ согласиться с правильностью оценки имущества accipere censum;
+ возражать против оценки имущества repudiare censum;
оценщик aestimator [oris, m]; judex [icis, m];
оцепенение torpor [oris, m] (gravis; occupat artus); horror [oris, m]; stupor [oris, m];
+ быть в оцепенении torpзre [eo, ui,-];
оцепенеть obstupescere [o, pui,-]; haerзre [eo, haesi, sum];
оцеплять circumdare [o, dedi, datum]; cingere [o, nxi, nctum]; convestire [4]; convallare [1];
очаг centrum [i, n]; focus [i, m]; insula [ae, f]; caminus [i, m]; coctarium [ii, n]; ara; cubile [is, n] (avaritiae; veritatis; causarum);
очарование dulcedo [inis, f]; venustas [atis, f]; lepor [oris, m];
очаровательный venustus [a, um]; amoenus [a, um]; lepidus [a, um]; dulcis [e];
очаровать capere [io, cepi, captum]; fascinare [1];
+ очаровывать кого-л. приятным голосом (речью) capere aliquem dulcedine vocis;
очевидец testis [is, m] oculatus; speculator [oris, m];
очевидно evidenter; palam; videlicet; manifeste; manifesto; perspicue;
очевидность perspicuitas [atis, f]; evidentia [ae, f]; fides [ei, f] manifesta;
очевидный certus [a, um]; clarus [a, um]; distinctus [a, um]; evidens [ntis]; insignis [e]; manifestus [a, um]; perspicuus [a, um]; lucidus [a, um]; oculatus [a, um]; patens [ntis];
+ было очевидно, что дело приняло оборот к лучшему fieri quaedam ad meliorem spem inclinatio visa est;
+ сделать что-л. очевидным aliquid oculis subjicere;
очень admodum; apprime; magnopere; maxime; nimis; nimio; nimium; oppido; probe; valde; bene (magnus; robustus; mane; longe); longe; multum;
+ я очень желал бы nimis [nimium] velim [vellem];
+ я очень хочу, чтобы ты приехал ко мне ego vero cupio te ad me venire;
+ очень кстати percommode; peropportune;
+ очень мало minime;
+ очень много permultum; plurimum;
+ очень немного perpaulum;
+ очень часто persaepe; saepissime; maxime;
очередной altern(at)us [a, um]; serialis [e];
очередь series [ei, f]; vicis [is, f]; ordo [inis, m];
очерк summarium [ii, n]; adumbratio [onis, f]; lineamentum [i, n]; vestigia [orum, npl] graphidis;
очернять invidiam conflare [1], vocare [1];
очертание ambitus [us, m]; circuitus [us, m]; circumscriptio [onis, f]; figura [ae, f]; lineamenta [orum, npl]; circumspectio [onis, f]; forma [ae, f]; adumbratio [onis, f];
очищать, очистить purgare [1]; purificare [1]; radere; converrere [o, verri, versum] (stabulum); mundare [1]; vacuefacere; aliquid vacuum facere [io, feci, factum]; subducere [o, xi, ctum] (alvum);
+ очищать от камней delapidare [1];
+ очищать от костей exossare [1];
очищение purgatio [onis, f]; lustratio [onis, f]; ablutio [onis, f]; expiatio [onis, f]; procuratio [onis, f];
очищенный purus [a, um]; purgatus [a, um];
очки perspicillum [i, n];
очнуться se accipere [io, cepi, ceptum]; in sensum adire [eo, ii, itum];
ошейник mellum [i, n]; collare [is, n];
ошеломить obstupefacere [io, feci, factum]; toporem afferre [affero, attuli, allatum]; sopire [4];
ошеломленный stupefactus [a, um]; attonitus [a, um];
ошибаться errare [1]; aberrare [1] (в своей догадке aberrare (a) conjectura); falli [or, falsus sum] (humanum saepe judicium fallitur); lab [or, lapsus sum]i; decipi [ior, ceptus sum]; peccare [1] (in [erga] aliquem; in aliquo);
+ ты ошибаешься falsus es;
+ если я не ошибаюсь nisi omnia me fallunt; nisi quid me fallit; nisi fallor;
+ не так уж я ошибаюсь насчет твоего подозрительного отношения к Карфагену nec me adeo fallit te suspectas habuisse domos Carthaginis;
+ и в этом я не ошибся ea res me falsum non habuit; haud sum falsus;
ошибка erratum [i, n]; error [oris, m]; peccatum [i, n]; culpa [ae, f]; delictum [i, n]; ruina [ae, f]; lapsus [us, m]; menda [ae, f]; mendum [i, n]; vitium [ii, n] (ineuntis adulescentiae);
+ здесь, по-видимому, вкралась ошибка hic error irrepsisse videtur;
+ эту ошибку следует исправить hic error corrigendus est;
+ без ошибки sine menda (mendis);
+ с ошибками mendose (scribere);
+ незамеченные ошибки menda non commemorata;
+ совобождать от ошибок книгу, исправлять (править) ошибки в книге tergere librum;
+ укоренившаяся ошибка error inveteratus;
+ по ошибке erronee; errore; false; falso; per errorem; perperam;
+ дважды совершить одну и ту же ошибку ad eundem lapidem bis offendere;
+ совершается много ошибок multa peccantur;
+ изобилующий ошибками mendosus (exemplar; historia);
+ впасть в ошибку capi errore;
+ ошибка при вычислении error computationis;
ошибочно mendose; frustra; perperam;
ошибочность mendositas [atis, f];
ошибочный erroneus [a, um]; falsus [a, um]; non rectus [a, um]; mendosus [a, um]; perperus [a, um]; vitiosus [a, um] (aliquid vitioso nomine appellare);
ошкуренный decorticatus [a, um];
оштрафовать pecuniam arrogare [1];
ощипывать vellere [o, vulsi, vulsum] (anseres);
ощупывание tactus [us, m]; tactio [onis, f] (voluptates tactionum);
ощупывать tangere [o, tetigi, tactum] (corpus); contrectare [1]; tractare [1] (aliquid manu); taxare [1] ("taxare" pressius et crebrius est, quam "tangere" с "taxare" связан смысл большей силы и частоты, чем с"tangere"); temptare [1] (tentare) (aliquid manu);
ощупь:
+ на ощупь упругое tactu elasticum;
+ мягкий на ощупь tactu mollis;
ощутимый notabilis [e]; sensibilis [e]; perceptibilis [e]; tractabilis [e] (oculis manuque);
ощущать sentire [4]; sensibus percipere; intellegere; percipere [io, cepi, ceptum]; sapere [io, ii,-];
ощущение sensus [us, m]; intellectus [us, m];
+ тягостное ощущение gravamen [inis, n];
|