У

УГАРИТ, сирийский город-государство, существовавший с 23 по 12 вв. до н.э. Первые сведения о нем наука получила из егип. документов *Амарнского периода. Руины У. были найдены в местечке Рас-Шамра, где с 1929 начались систематич. раскопки. В результате история *Древнего Востока обогатилась еще одним корпусом памятников, к-рые имеют немалое значение и для библ. науки. Культура У. является ветвью сиро- палестинской, или ханаано-финикийской, культуры, с к-рой Израиль длительно и тесно соприкасался.

Кроме материальных памятников (в т. ч. изображений богов), археологи обнаружили многочисл. тексты: хозяйственные документы, мифы, легенды. Они были записаны с помощью *клинописи, но употреблялась она в качестве своего рода *алфавита для передачи согласных букв (угаритское письмо было консонантным). Над расшифровкой текстов работали *Дорм, Шеффер К., Виролло Ш. и Бауэр Х. До открытия в Рас-Шамре о ханаанской религии было известно лишь из Библии и поздних трудов эллинистич. времени, фрагменты из к-рых сохранены у *Евсевия (см.*Тураев Б., "Остатки финикийской литературы", СПб., 1903).

У. был разрушен землетрясением, когда израильтяне только появились в Ханаане, и в угаритских памятниках нет упоминаний о событиях ветхозав. истории. Однако тексты У. проливают свет на ряд дотоле неясных мест из ВЗ. Так, выяснилось, что древний мудрец-неизраильтянин Даниил, к-рого прор.Иезекииль (14:14) ставит в один ряд с Ноем и Иовом, - это герой угаритского эпоса Данэль или, точнее, Даниилу. В Библии говорится о народе рефаимов (Втор 2:11 и др.), в то же время рефаимами названы обитатели *Шеола (Ис 14:9). Знают рефаимов и угаритские писатели, в частн., к ним отнесен Даниилу. Но так же, как и в ВЗ, в текстах У. о рефаимах сказано как о сверхъестеств. существах. Титул правителей в У., топет, близок к библ. шофет (судья). Языческий обряд, описанный в угаритской теогонии, по-видимому, объясняет запрет *ритуального Декалога варить козленка в молоке его матери (Исх 23:19).

Изучение лит-ры У. показало, что она повлияла и на *поэтику Библии. В произведениях из Рас-Шамры встречаются "молоко и мед" как символы изобилия (ср.Иов 20:17). Образ Бога, "шествующего на облаках", характерный для символики библ. *Теофаний, типичен для религ. лит-ры У. До открытия У. было непонятно, почему Север (евр.Цафон) нередко обозначался как местопребывание Божества (Ис 14:13; Иез 1:4). Теперь установлено, что этот поэтич. символ генетически связан с угаритской горой Цапану, своего рода ханаанским Олимпом. Обнаружены параллели между нек-рыми пессимистич. высказываниями угаритских мудрецов и речениями из Иова и Екклесиаста. Чудовище водного *Хаоса, Лотану (Лотан), было, вероятно, прообразом библ. левиафана. Даже *Теофорные имена в ВЗ, такие как Эль и Элион, имеют в У. свои аналогии (Илу и Алийян).

Однако все эти точки соприкосновения угаритской лит-ры и ВЗ носят чисто внешний характер. Религия Ханаана, как подтвердили находки в У., была развитым *политеизмом с пантеоном, во главе к-рого стоял сначала "Бог отца" (ср.Исх 15:2), а затем - Илу (прочие боги назывались *"сынами божьими"). Ханаанские боги олицетворяли плодородие, стихию пола, грозу и др. явления природы. Хотя они считались подателями благ, им приписывались низменные страсти: зависть, соперничество, жестокость, распутство и пьянство. Наиболее почитаемый бог - Могучий Хозяин, Алийян Баалу (Ваал) - выступает в угаритских мифах как умирающий и воскресающий бог природы. Культ Ханаана отличали черты изуверства. П е р е в о д ы т е к с т о в: Угаритский Эпос о Даниилу и сыне его Акхате, ХДВ, М., 1980, т.1, с.243-50; Из угаритской повести о Керете, ХДВ, М., 1963, с.282-85; ANET.

Б е р н х а р д т К., Древний Ливан, пер. с нем., М., 1982; В и р о л л о Ш., Рас-Шамра, или вновь найденная финикийская лит-ра, ВДИ, 1937, ( 1; Г о р д о н С., Ханаанейская мифология, в кн.: Мифология древнего мира, М., 1977; Д о й е л ь Л., Завещанное временем, пер. с англ., М., 1980; *Н и к о л ь с к и й Н.М., Этюды по истории финикийских общинных и земледельческих культов, Минск, 1948; С е г е р т С., Угаритский язык, пер. с нем., М., 1965; *С т р у в е В.В., К интерпретации угаритского текста "Рождение богов", ПСб., 1956, вып.2 (64-65); Ш и ф м а н И.Ш., Западносемитская мифология, МНМ, т.1; е г о ж е, Угаритское общество (XVI-XIV вв. до н.э.), М., 1982; е г о ж е, Культура древнего Угарита (XIV-XIII вв. до н.э.), М., 1987; иностр. библиогр. приведена в указ. работах.

УИКЛИФ, Виклиф (Wyclif, Wycliffe) Джон, свящ. (ок. 1330-84), англ. католич. богослов, реформатор, предшественник протестантизма. Род. в селении провинции Йоркшир. О молодых годах его почти ничего неизвестно. Образование У. получил, по-видимому, в Оксфордском ун-те, где потом преподавал и занимал руководящие должности. Будучи д-ром богословия, он совмещал работу в ун-те со службой на приходе (год рукоположения У. неизвестен). Вступление У. на обществ. поприще было связано с конфликтом между папой и англ. королем, к-рый отказывался платить Риму подать. Парламент поддержал короля, и У. активно встал на его сторону. В своих произведениях он настаивал на ограничении имуществ. прав Церкви, призывал возвратиться к "церкви бедных", упрекал монастыри в том, что они не по праву владеют богатствами. У. проповедовал эти идеи с церк. кафедры и рассылал по стране своих сторонников. В 1377-78 его дважды вызывали в Лондон на суд епископов, но заступничество короля помогло ему избежать осуждения. Однако после того как У. выдвинул ряд чисто богосл. тезисов (о необходимости мирянам читать Библию, о символич. значении Евхаристии), его учение было осуждено синодом из десяти епископов (1382). У. был исключен из ун-та, но иным преследованиям не подвергался. На требование папы Урбана VI явиться в Рим для оправдания У. ответил, что не может покинуть приход по слабости здоровья. Вскоре он скончался. Идеи У. продолжали жить в учении Гуса и лоллардов. В 1415 взгляды У. были окончательно осуждены на Констанцском соборе.

Наибольшей заслугой У. перед Церковью был его перевод Библии на доступный для народа англ. язык (до него Библия существовала в Англии только на лат. яз., хотя для нужд духовенства и были сделаны переводы ее отд. частей). Греч. языка У. не знал, поэтому перевел НЗ с *Вульгаты (1378). Первое издание НЗ на англ. яз. имело большое церковно-обществ. и культурное значение. Вскоре был переведен и ВЗ (тоже с Вульгаты). Но сам переводчик признал его несовершенным и поручил редактирование своему близкому другу Дж. Парвею, к-рый в сотрудничестве с Н. Герфордом довел работу до конца (перевод был опубликован уже после смерти У.). Первое печатное издание НЗ на англ. яз. вышло только в 1731 в Лондоне, а вся Библия была опубликована в 1850 в Оксфорде.

В своих толкованиях на Библию и в кн. "Об истине Свящ. Писания" У. выступал против схоластич. богословия, к-рое приравнивало Писание к церк. учительству (считая учительство голосом *Предания). "Если бы, - писал У., - существовала и целая сотня пап, и все монахи превратились бы в кардиналов, все-таки в делах веры должно было бы дать их мнениям лишь настолько места, насколько они основываются на Писании". Само же Слово Божье У. предпочитал толковать, не прибегая ни к *аллегорическому, ни к *аккомодическому толкованию, ни к выявлению *анагогического смысла, а искал прямой смысл, заключенный в Библии. В частн., это привело его к упрощенному пониманию Евхаристии. Во взглядах У., как в зародыше, уже содержались осн. темы Реформации, к-рая возродила его учение 200 лет спустя.

Свящ.А р с е н ь е в И., Джон Виклиф, его учение и реформаторская деятельность, в его кн.: От Карла Великого до Реформации, М., 1910, т. 2; И л л а р и о н о в а Е. В., Жизнь и лит. деятельность Джона Виклифа, в кн.: Из истории Западноевроп. Средневековья, М., 1972; М и х а й л о в с к и й В., Джон Виклиф и его учение, в кн.: Историч. хрестоматия по новой и новейшей истории, сост. Я. Г. Гуревич, СПб., 18954, т. 1; [П а л ь м о в М.], Параллель между Гусом и Виклифом и их воззрениями, т а м ж е; K a ( ( k M., John Viklef, Praha, 1973 (там же приведена исчерпывающая библиогр.); ODCC, p.1502-03.

УКАЗАТЕЛИ БИБЛЕЙСКИЕ - см.Библиография библейская; Словари библейские.

УКРАИНСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ, переводы Свящ.Писания на украинский язык, осуществлявшиеся правосл. и католич. переводчиками.

До эпохи книгопечатания правосл. население тех областей Руси, к-рые позднее вошли в состав Украины, пользовалось *церк.-слав. пер. Библии. Но уже в ряде ранних списков славянского Евангелия, таких как Галийкое (12 в.), Добрилово (12 в.), Евсеево (13 в.) и Путенское (14 в.), появляются элементы, свойственные постепенно слагавшемуся укр. языку. Одной из первых попыток перевести Писание на "просту мову", т.е. на народный укр. язык, явилось "Пресопницкое Евангелие". Перевод был сделан с церк.-слав. языка архим.Григорием и издан в 1556-61. Следующая по времени попытка - это перевод Псалтири, сделанный прот.*Максимовичем (1859). Классическим У.п.Б. считается перевод с оригин. языков, осуществленный известными укр. писателями П.А.Кулишем (1819-97) и И.С.Нечуй-Левицким (1838-1918) в сотрудничестве с Иваном Пулюем. Полная Библия в их переводе была издана в Вене в 1903 и с тех пор неоднократно переиздавалась под эгидой Британского библейского общества (в связи с чем в этом издании, как и в большинстве протестантских Библий, отсутствовали *неканонич. книги). Примечательно, что в отличие от рус. *син. пер. *транскрипция ветхозав. имен и названий в этом переводе приближена к *масоретской. В 1936 в Варшаве вышел перевод *Кобрина (переведен с *Септуагинты). Полный перевод с оригин. языков, включающий неканонич. книги, был сделан митр.Иларионом (Огиенко) и издан в Лондоне (1962). Один из последних У.п.Б. принадлежит католику И.Хоменко. Он опубликован в Риме с введением и примечаниями (1963).

В л а д и м и р о в П.В., Обзор южнорус. и западнорус. памятников письменности от 11 до 17 столетия, К., 1890; Ч и ж е в с к и й Д., История Украинской лит-ры, Нью-Йорк, 1956; D e U c r a i n i s S., Scripturae versionibus, "Bohoslovia", 1925, ( 3. Б и д н о в В., Кулiш i його переклад св.Письма, "Духовний Сияч", 1931, ( 5-6.

УЛЬФИЛА, Вульфила (Ulphilas), еп. (ок.311-83), просветитель герм. племени вестготов, переводчик Библии на готский язык. По одним сведениям, происходил из греч. семьи, переселившейся в земли готов; по другим - У. был сыном гота и пленной каппадокийской гречанки. Христ. воспитание и греч. образование У. получил в своей семье и в молодые годы сблизился с готским еп.Феофилом. В 341 он стал его преемником. Время его служения совпало с арианскими спорами и смутами среди готов. Ок. 348 У. испросил у имп. Констанция разрешение переселиться со своей паствой в Мёзию за Дунай. В догматич. спорах он, под влиянием Евсевия Никомидийского, принял сторону одной из арианских партий. По свидетельству церк. историка Сократа, У. "изобрел и готские письмена и, переведши божественное Писание на готский язык, расположил варваров учиться божественному слову" (Церк.Ист., IV,33). Впрочем, достоверность этого сообщения оспаривается нек-рыми исследователями. Сохранилось неск. фрагментов готского перевода, в т. ч. знаменитый "Серебряный кодекс", текст к-рого написан серебряными и золотыми чернилами на пурпурном пергаменте.

Б е л и к о в Д., Христианство у готов, Каз., 1897, вып.1; К а р д и н и Ф., Истоки ср.-век. рыцарства, М., 1987 (гл.5); Л е о н т ь е в А.А., К проблеме авторства "вульфилианского" перевода, в кн.: Проблемы сравнит. филологии, М.-Л., 1964; С а м у и л о в В., История арианства на лат. западе (353-430), СПб., 1890; T h o m p s o n E.A., The Visigoths in the Time of Ulfila, Oxf. (USA), 1966; проч. библиогр. см. в ODCC, p.1404.

УЛЬХОРН, У л ь г о р н (Uhlhorn) Герхард (1826-1901), нем. лютеранский богослов и историк Церкви ортодоксально-протестантского направления. Был пастором в Ганновере. Кроме ряда церк.-историч. трудов написал исследования о *Климентинах и *Василиде, а также обзорную работу "Жизнь Иисуса в ее современных изложениях" ("Das Leben Jesu in seinen neueren Darstellungen", Stuttg., 1892).

Die Homilien und Recognitionen des Clemens Romanus, Gott., 1854; Das Basilidianische System, Gott., 1855; в рус. пер.: Борьба язычества с христианством, в кн.: *Фаррар. Первые дни христианства, ч.1-2, СПб., 1888 (переработ. пер.); Христ. благотворительность в древней Церкви, СПб., 1899; проч. труды У. указаны в ЭСБЕ, т.34а и 4-й доп.

RGG, Bd.6, S.1107.

УНИВЕРСАЛИЗМ И ПАРТИКУЛЯРИЗМ (от лат. universalis всеобщий и от лат. particularis отдельный) В БИБЛИИ, общечеловеческие и национально-обособительные мотивы в кн. Свящ.Писания.

Исходные предпосылки. Библ. учение безусловно рассматривает все расы и народы как единую общечеловеч. семью. Уже одно то, что в Быт 3:20 Ева названа "матерью в с е х живущих", свидетельствует против концепции *"преадамитов" и др. форм *полигенизма или *расизма. Новый Завет, как и Ветхий, утверждает происхождение рода человеческого "от одной крови" (Деян 17:26). В то же время Писанию чужда нивелирующая т. зр., к-рая обесценивает индивидуальные облики народов и культур, игнорирует разнообразие их призваний и судеб (см. ст. Этнография). Хотя, согласно ап.Павлу, вера и жизнь во Христе ставят людей выше разделения на эллинов и иудеев, мужчин и женщин (Рим 10:12; 1 Кор 1:23-24; Гал 3:28 и др.), но это не значит, что между эллинами и иудеями, мужчинами и женщинами исчезают все различия. Иными словами, Писание признает законным и естественным для человечества единство в многообразии.

В Библии нет определения понятия народ, этнос. Впрочем, нет общепринятого определения этноса и во внебиблейской мысли - в религиях, философии, науке. Признается лишь наличие трех этнообразующих факторов: общности языка, мировоззрения (определяющего тип материальной и духовной культуры) и *эндогамии (браков внутри группы). Все три фактора (отмеченные и в Писании) тесно взаимодействуют между собой, создавая характерные черты той или иной этно-психологии и культуры. Впрочем, эти черты не рассматриваются как абсолютные и неизменные. Если в Ис не раз сказано о жестокости и агрессивности ассирийцев, то в той же книге предсказано их обращение к Богу, как и обращение египтян (19:23-25). "Жестоковыйным" (евр. кешех-ореф, противящийся ярму, мятежный) израильтянам противопоставлены истинные израильтяне, святой *Остаток (ср.Исх 32:9; Ин 1:47; Откр 2:9).

Проблема избранничества. Господь, согласно Писанию, Властитель истории, предназначающий каждому народу свою роль. Они могут служить орудиями Его возмездия (ассирийцы, Ис 10:5), господствовать над царствами (халдеи, Иер 43:10), быть освободителями (персы, Ис 41:1-5). Различны характеры и судьбы *колен Израильских (Быт 49), но в целом он особым образом призван на служение Предвечному ("Вы... будете Моим уделом из всех народов... будете у Меня царством священников и народом святым", Исх 19:5-6). Народ этот не сложился только естественным путем, а создан позже других народов *Древнего Востока по воле Самого Господа (призвание Авраама), чтобы через него осуществилось сотериологическое и мессианское Домостроительство ("спасение от Иудеев", - говорит Христос Спаситель самарянке, Ин 4:22). Писание знает язычников, к-рым открывался Бог (Мелхиседек, Валаам, Иов, Навуходоносор, Даниил - царь *Угарита и др.); язычники, как и израильтяне, несут перед Ним нравств. ответственность (Ам 1:3,9,13; 2:1). Но религ. предназначение Израиля (*Завет, Обетование и *Откровение, данное ему) имеет исключит. характер.

Место израильтян в провиденциальных замыслах не обусловлено их качественным превосходством над другими народами и не является привилегией. Избранничество, подобно спасающей благодати Христовой, есть д а р божественной любви и свободное проявление неисповедимой воли Сущего. Это особенно ясно показано во Втор 7:6-8 и Ам 9:7. Соответственно величию дара Божьего возрастает и ответственность призванных (Ам 3:1-2). Впрочем, падения народа, хотя и влекут за собой возмездие, не могут разрушить непреложности даров и призвания Божьего (Рим 11:28-29). Когда прор.Илия сетует на всеобщее отступление народа, Господь открывает ему, что осталось 7 тыс. мужей, к-рые сохранили верность (3 Цар 19:9-18). И во все века греховный недуг поражает народное тело только "отчасти" (Рим 11:7,25).

Диалектика У.и п. в ВЗ проявляется уже с момента основания ветхозав. Церкви. С одной стороны, Авраам должен в ы й т и из среды родичей-язычников, покинуть дом отца, а с другой - предсказывается, что благословение, данное ему, будет благословением для "всех племен земных" (Быт 12:1-3). Потомки патриарха постепенно образуют род, племя, этнос, и в этом процессе партикуляризм играет формирующую роль (через отбор и эндогамию). Т.о. ветхозав. Церковь созидается как замкнутое религиозно-этническое единство, что соответствует той стадии культуры, когда духовное наследие передавалось гл. обр. от родителей к детям, через семейную, "межпоколенную" традицию. В силу этого этнос и религия почти повсеместно совпадали. Тем не менее даже тогда в созидавшийся израильский этнос вливалось "множество разноплеменных людей" (Исх 12:38), к-рых позднее стали называть гер(м, пришельцами (Исх 12:49; 22:21; 23:9; 2 Пар 30:25 (см. ст. Прозелиты). Среди них были кениты (Суд 1:16), моавитяне (Руфь), идумеи (Втор 23:7), египтяне (3 Цар 3:1), хетты (2 Цар 11:3), эфиопы (Иер 38:7), аморреи (2 Цар 21:2), хананеи (3 Цар 9:20). Израильское царство времен Давида и Соломона включало ряд языческих земель, жители к-рых так или иначе приобщались к почитанию единого Бога.

Окружавшие Израиль народы, в политич. отношении более мощные и превосходившие его по уровню цивилизации, в течение веков оказывали на него культурное влияние. Вместе с тем они несли и языческие соблазны. Чтобы противостоять им, духовные вожди ветхозав. Церкви вынуждены были прилагать неимоверные усилия, вести постоянную борьбу за чистоту веры. Такая борьба нередко принимала крайние формы "священной войны". Постепенно созидалась стена, отгораживавшая израильтян от др. народов, от язычников. В евр. языке слово го(м (народы) стало синонимом понятия "язычники" (подобным же образом рус. слово "язычник" происходит от слав. слова язык, народ). Антитеза "иудеи - народы" особенно была заострена после *Реставрации при Ездре и Неемии (в эллинистич. период эта антитеза получила форму противопоставления иудеев и "эллинов"). Поскольку общность повседневных обычаев, совместные трапезы, смешанные браки способствуют сближению народов, мн. законы *Пятикнижия и ветхозав. *Предания (о субботе, пищевых запретах, эндогамии и т.д.) были направлены на обособление иудеев.

При этом партикуляристическая тенденция не уничтожила тенденцию к универсализму, к-рая была заложена в ветхозав. религии изначально. Особенно четко прослеживается она в проповеди *пророков. Приняв вместе с Моисеевой традицией веру в избранничество Израиля, они соединяли эту веру с любовью к своему народу. Однако их патриотизм был "зрячим"; они были беспощадны в обличении грехов Израиля, не льстили толпе, резко выступали против национального превозношения.

Не таковы ли, как сыны Ефиоплян, и вы для Меня, сыны Израилевы? говорит Господь. Не Я ли вывел Израиля из земли Египетской, и Филистимлян - из Кафтора, а Арамлян - из Кира? (Ам 9:7)

Откровение, данное ветхозав. Церкви, станет, по словам пророков, достоянием человечества. Через прор.Амоса Бог предсказывает, что Его имя будет возвещаться среди народов (9:12). Прор.Исайя говорит о наступлении Дня, когда к дому Господню "потекут все народы" (2:2-3); это же пророчество дословно повторено у Михея (4:1 сл.). В Ис 19:23 говорится об обращении язычников к единому Богу ("Египтяне вместе с Ассириянами будут служить Господу"). В тот день скажет Господь: "Благословен народ Мой - Египтяне, и дело рук Моих - Ассирияне, и наследие Мое - Израиль" (19:25). Описывая мессианский День Господень, прор.Софония передает слова Бога: "Тогда опять Я дам народам уста чистые, чтобы все призывали имя Господа и служили Ему единодушно" (3:9). В своей проповеди пророки обращаются не только к единоплеменникам, но и к другим народам (Амос, Исайя). О Иеремии прямо сказано, что он призван быть "пророком для народов" (1:5). Предрекая бедствия угнетателям Израиля, Господь говорит, что они будут помилованы, "если они научатся путям народа Моего" (Иер 12:14-16; ср. также 16:19). Эта тема особенно настойчиво звучит во второй части Кн.Исайи (напр., 45:14-15). О *Служителе Господнем, Мессии, сказано: "Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли" (49:6).

Во *Второго Храма период обособление иудеев усиливается, но мотивы универсализма не исчезают из свящ. письменности. Об этом свидетельствует содержание Книг Руфи и Ионы. В Кн.Товита звучит призыв к израильтянам проповедовать Бога язычникам, среди к-рых они рассеяны (13:3-4). Этот призыв стал осуществляться гл. обр. в *междузаветный период (см. ст. Прозелиты). Т.о. в диалектике У. и п. подготавливался переход от национальной ветхозав. Церкви к Церкви Вселенской, Христовой.

Новозав. учение. Уже в описании детства Христа Спасителя содержится тема универсализма. У Мф язычники-волхвы приходят поклониться Младенцу-Мессии (2:1 сл.). В сказании Лк о Благовещении Христос назван Сыном Давида, грядущим царствовать "над домом Иакова" (1:32-33); Его приход исполняет обетование, данное Аврааму (1:54-55). Но в то же время Он есть "Свет к просвещению язычников" (2:32). Универсалистская тенденция проявляется у Лк и в том, что в отличие от Мф он ведет *родословие Спасителя не от предка еврейского народа, а от праотца всего человечества (3:23-38).

Свое земное служение Господь Иисус ограничивает пределами ветхозав. народа Божьего (Мф 10:5-6; ср.15:24). Однако уже в этот период к Нему обращаются и эллины (Ин 12:20 сл.). После Воскресения, согласно Мф 28:19-20, кончается национальный этап свящ. истории. Христос посылает апостолов "научить все народы".

Проповедь иноплеменникам начинают иерусалимские "эллинисты" (выходцы из стран *диаспоры), к-рые рассеялись из города после гибели первомученика Стефана (Деян 11:19-21). Среди первых обращенных неевреев были гл. обр. прозелиты (эфиопский евнух, сотник Корнилий). Но настоящую, широко задуманную миссию среди язычников начал ап.Павел со своими сподвижниками. После первых его успехов в Церкви возник трудный вопрос: нужно ли неофитам из язычников принимать на себя все, чего требовал Закон от иудеев? Мнения на этот счет разделились, и вопрос горячо дискутировался на иерусалимском апостольском "соборе" (ок.49; см.Деян 15). В итоге было решено, что христиане-евреи сохраняют прежние обычаи, а от христиан из язычников требуется лишь соблюдение нек-рых правил, к-рые предписывались прозелитам (т. н. "Ноевы заповеди"). Сам ап.Павел соблюдал ветхозав. обряды лишь ради традиции (Деян 21:17-26), не признавая за ними сотериологич. значения (см. ст. Павла ап.послания). Он стал выразителем высочайшей ступени библ. универсализма, возвестив, что во Христе нет ни эллина, ни иудея. Укоренению этого взгляда провиденциально способствовал многонацион. характер Римской империи, где христианство распространилось в первые века своего существования.

А к с а к о в И.С., Иудаизм как всемирное явление, в кн.: ПСС Аксакова И.С., СПб., 1900, т.3; архим.А н д р е й (Ухтомский), Истолкование библ. пророчеств об искуплении человека, Каз., 1904; *Б е р д я е в Н., Многобожие и национализм, "Путь", 1934, ( 43; *Г р е л о П., Народ, СББ; е г о ж е, Народы языческие, там же; И в а н о в Вяч., Родное и вселенское, Пг., 1918; М а р г о л и н М.М., Вавилон, Иерусалим, Александрия, Пб., 1923; *П о с н о в М.Э., Идея завета Бога с израильским народом в ВЗ, Богуслав, 1902; *С о л о в ь е в Вл., Еврейство и христ. вопрос, Соч., СПб., 19122, т.4; С.Ч., Грозные речи евр. пророков против языческих народов, ВиР, 1911, ( 22; A l t m a n n P., Erwahlungstheologie und Universalismus im Alten Testament, В., 1964; *D a n i №l o u J., Le Myst-re du salut des nations, Р., 1946 (англ. пер.: The Salvation of the Nations, L., 1949); i d., Les saints "paїens" de l'Ancient Testament, P., 1956; D u p o n t J., The Salvation of the Gentiles, N.Y., 1979; R №t i f A., L a m a r c h e P., Le salut des nations, P., 1960 (англ. пер.: The Salvation of the Gentiles and the Prophets, Baltimore, 1966). Лит-ру по вопросам этногенеза см. в кн.: Б р о м л е й Ю.В., Очерки теории этноса, М., 1983; см. также библиогр. к ст.: Моногенизм; Расизм; Этнография.

"УНИВЕРСАЛЬНАЯ РЕЛИГИЯ" И БИБЛИЯ. Представление об "У.р.", включающей в себя все верования или составляющей их основное ядро, возникло в Индии и Греции. Филос. обоснование этой идеи впервые встречается в инд. поэме "Бхагават-Гите" (1-е тыс. до н.э.) и выражено в словах бога Кришны (VII, 21), а затем мы находим его в трактате Плутарха (ум. ок. 120 до н.э.) "Об Исиде и Осирисе" (К., 1996, 67). Элементы учения об "У.р." содержатся у *Филона, а также в учениях гностиков и манихеев.

В Новое время тезис об "У.р." развивали сторонники деизма и *рационализма (*Спиноза, *Лессинг, *Толанд и др.). В различных формах этот тезис принимался *масонством, *теософией, *неоведантизмом. Присутствует он и в ряде совр. "нетрадиционных" культов.

Свящ.Писание, признавая, что в нехрист. религиях есть искренний поиск "неведомого Бога" (Деян 17:22 сл.), отрицает идею синкретической "У.р.". *Откровение радикально п р о т и в о п о с т а в л я е т с я язычеству, а само учение Библии выступает как религия для всех народов (см. ст. Универсализм и партикуляризм в Библии). Святоотеч. мысль д о п о л н и л а это учение, рассматривая язычество как с т у п е н ь подготовки внебибл. мира к Евангелию (см. ст. Сравнит.-религ. изучение Библии).

УНИТАРИАНСКАЯ ЭКЗЕГЕЗА - см. Социнианская экзегеза.

УННИК (Unnik) Виллем, ван (р.1910), голландский протестантский экзегет. Орд. профессор по НЗ Утрехтского ун-та (с 1946). Исследователь *Наг-хаммадийских гностич. рукописей. В частн., он сопоставлял гностицизм с богословием ап.Павла. По мнению У., рукописи Наг-Хаммади показали, что христологич. воззрения апостола невозможно вывести из гностич. *сотериологии. Утверждая независимость ап.Павла от эллинистич. идей, распространенных в мире *диаспоры, У. выдвинул гипотезу, что апостол, хотя и родился в Тарсе, юность провел в Иерусалиме. Обоснованию этого тезиса посвящен труд У. "Тарс или Иерусалим - город юности Павла?" ("Tarsus of Jerusalem, de stad van Paulus' jeugd?", Amsterdam, 1952, англ. пер.: "Tarsus or Jerusalem; the City of Paul's youth", L., 1962).

Evangelien aus dem Nilsand, Fr./M., 1960; Openbaringen nit Egyptisch zand, Den Haag, 1958 (англ. пер.: Newly Discovered Gnostic Writings, L., 1960); The Book of Acts, "Novum Testamentum", Leiden, 1960, ( 4; Zur Papias-Notiz uber Markus, "Zeitschrift fur die neutestamentliche Wissenschaft", B., 1963, ( 54.

RGG, Bd.7, S.248.

УНЦИАЛЫ БИБЛЕЙСКИЕ, рукописные *кодексы Библии, написанные маюскульным письмом (см. ст. Маюскульные рукописи). Датируются 3-10 вв. Наиболее известные библ. У. - Синайский, Александрийский, Ефремов и Безы. С 6 в. переписчики стали упрощать начертания букв, подготовив тем самым возникновение библ. *минускул.

Г р а н с т р е м Е.Э., Унциальный период визант. письменности, "Визант. временник", 1969, т.29; проч. библиогр. см. в ст.Рукописи библейские.

УСИДА Кадзухико (р. 1947), японский протестантский библеист, специалист по НЗ. Высшее образование получил в Токийском и Абердинском ун-тах. Преподает в Японской библейской семинарии. Член Японского евангелич. богословского общества. Гл. труды У. посвящены новозав. *богословию. В 1982 в Токио на англ. языке вышло его толкование на Кол ("An Exposition of Paul's Epistle to the Colossians").

WBSA, p.225.

УСПЕНСКИЙ Николай Дмитриевич (1900-87), рус. правосл. литургист и музыковед. Род. в Новгородской губ. в семье священника. Учился в Петерб. богословском ин-те; окончил Ленингр. государств. консерваторию (1937), где защитил кандидатскую диссертацию (1946). Преподавал в консерватории и др. учебных заведениях, управлял церк. хором в Николо-Богоявленском соборе в Ленинграде. С 1946 перешел в ЛДА, где с 1947 был проф. С 1949 магистр богословия; в 1957 удостоен степени доктора церк. истории. Многочисл. труды У. по литургике и музыковедению печатались в церковных и светских издательствах и принесли ему мировую известность. Ряд работ У. посвящен и библ. тематике. К ним принадлежит цикл статей "Святые места в Иерусалиме на сегодня" (ЖМП, 1961, ( 5-7), содержащий ценный материал по новозав. *археологии и *топографии. Два исследования У. "Тайная вечеря и трапеза Господня" (ЖМП, 1967, ( 3-4) и "Анафора" (БТ, 1975, сб.13) рассматривают связь таинства Евхаристии со Свящ.Писанием и ветхозав. *Преданием (в частн., с ветхозав. пасхальными обрядами).

История и значение праздника Рождества Христова, ЖМП, 1956, ( 12; Псалмодия - Псалмы - Псалтирь, МЭ, т.4 (там же помещено мн. др. статей У.); см. также: Д у д и н о в П., Список трудов проф.Н.Д.У., БТ, 1975, сб.13).

МЭ, т.6; Б р о н с к и й В., Проф.Н.Д.У., ЖМП, 1988, ( 3.

УСТНАЯ ТРАДИЦИЯ И БИБЛИЯ. Информация, передаваемая устно, естественным образом богаче той, что передается письменно. Устная речь сопровождается гаммой интонационных оттенков, к-рые ускользают от читателя книги. Кроме того, непосредственное общение людей связано с силой духовного воздействия, к-рая в какой-то мере притупляется при общении через записанное слово. Быть может, это и было одной из причин длительности дописьменного, устно-традиционного периода литературы. В религ. сфере немалую роль играли и мотивы эсотеризма, стремления сохранить те или иные доктрины в тайне от непосвященных.

Установлено, что мн. произведения мировой религиозной и светской лит-ры (*мифы, эпос) возникали первоначально в устной форме и передавались без записи от поколения к поколению. Создателями и хранителями этой дописьменной традиции были жрецы и народные поэты (риши в Индии, рапсоды и аэды в Греции). Тренированная память позволяла им запоминать наизусть обширнейшие тексты, к-рые они могли произносить в течение мн. дней. Т.о., У.т. была способна с определ. долей точности проносить через века религ. и поэтич. наследие народа.

На роль У.т. в предыстории Библии впервые обратили внимание писатели 18 в. (*Гердер, *Лессинг). В 19 и 20 вв. их идеи были развиты экзегетами *ритуально-историч. школы, особенно представителями *скандинавской библеистики (*Педерсен, *Мовинкель и др.). Несмотря на нек-рые крайности этой школы, недооценивавшей значение письменных памятников, основной ее тезис о хронологич. примате У.т. обоснован весьма убедительно. Он подтверждается и самим содержанием Свящ.Писания. На протяжении всей библ. истории *передача Слова Божьего и преданий нарративного характера осуществлялась не только письменно, но и устно. У.т. была важной формой сохранения Свящ. *Предания ветхозав. и новозав. Церкви.

У.т. в Ветхом Завете. В период *патриархов, от Авраама до Моисея, богооткров. религия не знала письменных свящ. памятников. Все, что было открыто Богом о Творении, избрании, *Завете и Обетовании, передавалось из уст в уста, от поколения к поколению. Это созидало живую преемственность веры и вероучения, когда израильтяне еще не владели письменностью.

Первые записи религ.-историч. характера относятся к эпохе Моисея, но и тогда огромную роль продолжала играть У.т. Хотя раввинистич. легенда, по к-рой Моисей, кроме писаного Закона, преподал верующим обширный свод "устной Торы", является легендарным преувеличением, несомненно, что мн. аспекты его учения существовали в виде У.т., пока не были зафиксированы в *Пятикнижии.

Грамотность широко распространилась у иудеев лишь во *Второго Храма период; в *допленный период народ нуждался гл. обр. в устном наставлении. Обряды *праздников, повседневные обычаи, ритуалы и *богослужение содержали в себе учение веры. Напр., заветы Моисеевы повторялись перед народным собранием у гор Гевал и Гаризим в торжественный день возобновления Завета (см.Втор 27:9 сл.). У.т. передавалась в наставлениях ветхозав. священства. Прор. Иезекииль (7:26) говорит об "учении" (евр. тор() священников. Устной была проповедь *пророков, и лишь часть ее нашла письменное выражение. Более того, пророки времен *амфиктионии и первых трех столетий монархии (Самуил, Ахия, Елисей и др.) возвещали Слово Божье только устно (*пророки-писатели появляются в 8 в. до н.э.). Ветхозавветные *мудрецы Писания также говорят о наставлениях, передаваемых устно (напр., Притч 4:1 сл.).

В *междузаветный период, когда была уже произведена *кодификация основных *разделов ВЗ, потребность в сохранении У.т. диктовалась тем, что свящ. тексты требовали интерпретации применительно к новым условиям жизни. Именно тогда окончательно сложилась идея "Устного Учения", или Предания, к-рое *фарисеи возводили к Моисеевым временам. Характерно, что в этот период религ. наставники стали ограждать мн. свои поучения от непосвященных (*ам-ха(рецов). Отсюда обычай не записывать слова учителя, а запоминать их наизусть. Если же что и было записано, то хранилось в тайне (такие записи назывались мегилот старим, тайные свитки; они упоминаются в *Талмуде, Шаббат, 6 в.).

У.т. в Новом Завете. О значении У.т. говорит тот важнейший факт, что Сам Господь Иисус учил только устно. Так же поступали и Его апостолы в первые десятилетия существования христ. Церкви. Ап.Павел называет данное ему *Откровение и то, что он воспринял от *Первообщины, "преданием" (parЈdosij, см. 1 Фес 4:1-2; 2 Фес 2:15). На У.т. опирались и евангелисты (Лк 1:1-2). Надежность устной *досиноптической традиции была обусловлена тем, что ранние предания Церкви запоминались наизусть и бережно хранились первыми поколениями христиан. Нек-рые авторы (напр., *Герхардссон) считают даже, что в *первохристианский период по иудейскому образцу нек-рые лица специально посвящали себя сохранению У.т. в неповрежденном виде. Живая апостольская традиция ставилась очень высоко. Как непосредственное проявление даров Духа Божьего она имела преимущество над "буквой" записанного. "Буква убивает, а дух животворит", - говорил ап.Павел (2 Кор 3:6). Формы сохранения и передачи новозав. У.т. были различными. Это были циклы речений Иисусовых (Деян 20:35), сказания о Страстной неделе и Воскресении (1 Кор 11:23-26; 15:3-8), гимны и молитвы (Флп 2:6-11), компендиумы апостольской проповеди (напр., Деян 2:22-36; 3:13-26).

Однако Христос Спаситель указывал и на опасности, к-рые таятся в ориентации на одну У.т. В нее легче, чем в текст, проникают "предания человеческие" ("предания старцев", Мк 7:3,4,8), к-рые входят в противоречие со Свящ.Преданием и его записью - Писанием (Мф 15:3). Точно так же предостережения и призывы ап.Павла "держаться предания" подразумевают, что и в христ. среде через У.т. передавалось не только чистое апостольское Предание, но и его искажение (Гал 1:6-9). Критерием истинности У.т. ап.Иоанн провозглашает содержащуюся в учении веру в Иисуса Христа, "пришедшего во плоти" (1 Ин 4:1-3).

Именно забота о чистоте Предания побудила Церковь дополнить У.т. книгами, к-рые позднее вошли в НЗ. Но даже и после того, как новозав. книги были написаны, ревнители старины, такие как *Папий (2 в.), предпочитали У.т. письменной (см.*Евсевий. Церк.История, III,39).

В е й н б е р г И.П., К вопросу об устной и письменной традиции в ВЗ, "Переднеазиатский сборник. III. История и филология стран древнего Востока", М., 1979; *Г р е л о П., Предание, СББ; С а г а р д а А.И., Место устной традиции в истории развития древнецерк. мысли, ЖМП, 1949, ( 1-2; B a r o n G., Introduction en style oral de l'Еvangile d'apr-s les travaux de Marcel Jousse, P., 1982; *C u l l m a n n O., La tradition, Neuch"tel, 1953; G e i s e l m a n n J.R., Die Heilige Schrift und die Tradition, Freiburg, 1962 (англ. пер.: The meaning of Tradition, N.Y., 1966); J o u s s e M., Le style oral, P., 1981; см. также ст.: "Истории Предания" школа; "Истории форм" школа; Предание.

УЧЕБНИКИ БИБЛЕЙСКИЕ, пособия по изучению Слова Божьего. Существует две основные категории таких пособий. 1) Общедоступные - предназначенные для школ и народного чтения, содержащие популярное изложение свящ. истории (см. ст. Народные библейские издания). 2) Спец. введения и *руководства, предназначенные для высших, преимущ. богословских, школ (см. ст.: Вигуру; Герике; Робер; Фейе; Херасков; Юнгеров и библиогр. в ст.Исагогика).

УЧЕНИЕ ДВЕНАДЦАТИ АПОСТОЛОВ - см.Дидахе.

УЧИТЕЛЬ ПРАВЕДНОСТИ - см.Кумранские тексты.

УЧИТЕЛЬНЫЕ КНИГИ ВЕТХОГО ЗАВЕТА, *раздел ветхозав. канона, включающий книги, связанные гл. обр. с традицией *мудрецов (Иов, Пс, Притч, Екк, Песн). В правосл. традиции к У.к. относится также ряд *неканонических писаний ВЗ (Прем, Сир). В евр. традиции У.к. входят в состав Кетубим, или Ктувим (Писания), в греч. - 'AgiogrЈfoi (свящ.писания). Канонизация сборника ветхозав. книг произошла в 1 в. н.э. Поэтому в евангельское время корпус книг ВЗ именовался еще "Закон и Пророки" (Мф 5:17). Однако, как свидетельствует предисловие к греч. пер. Сир, сборник существовал уже к кон. 2 в. до н.э. За исключением Тов, Иудифь, Есф, все У.к. принадлежат к поэтическому *роду библ. лит-ры. По характеру Тов, Иудифь, Есф относятся к *жанру назидательных мидрашей. Кн.Иова ближе к драме, элементы драмы имеются и в Кн. Песни Песней. Псалтирь сложилась в контексте богослужебной жизни ветхозав. Церкви. Притч, Еккл, Прем и Сир являются собраниями речений о жизни человека, вере и нравственности. У.к. неоднократно цитируются в НЗ и читаются за богослужением Правосл. Церкви.

*А ф а н а с ь е в Д.П., Учебное руководство. Книги Учительные Свящ. Писания ВЗ, М., 18802; Г а в р и л о в с к и й В., У. к. Ветхого Завета, Вольск, 1911; прот.*К н я з е в А., Ветхий Завет. У. к., Париж, 1952 (ротапринт. изд.); еп.*М и х а и л (Лузин), Библейская наука, кн.4: У. к. Ветхого Завета, Тула, 1900; *И р и н е й (Орда) Х.М., Руководство к чтению У. к. Ветхого Завета, К., 18732; П а р х о м о в и ч А.М., Записки на У. к. Свящ.Писания ВЗ, Кишинев, 1870; митр.*Ф и л а р е т (Дроздов), У. к. Ветхого Завета, ЧОЛДП, 1874, N 1-2; проч. лит-ру см. в ст. об отдельных У.к.

УШАКОВ Симон (Пимен) Федорович (1626-86), рус. иконописец и график. Род. и работал в Москве. С 1648 находился в качестве художника на царской службе. Произведения У. высоко ценились его покровителем царем Алексеем Михайловичем. У. писал иконы и фрески для кремлевских соборов, Оружейной и Грановитой палат. Ему также принадлежат многочисл. парсуны, миниатюры, художественно выполненные карты и планы. Свои взгляды на иконопись У. изложил в "Слове к люботщательному иконнаго писания" (1666, изд. в "Вестнике общества древнерус. искусства", М., 1874). Художник имел большое число учеников, образовавших "ушаковскую" школу иконописи. Из произведений У. на библ. сюжеты наиболее известны его "Троица", иконы Спасителя, циклы на темы свящ. истории в моск. церкви Св.Троицы в Никитниках. У. создал гравюры к поэтич. *парафразу Псалтири, написанному *Симеоном Полоцким. У. - один из первых рус. мастеров, к-рый стал вводить в иконопись элементы реалистич. перспективы, хотя основы иконописных канонов были им сохранены. Впрочем, как отмечает М.Б.Алпатов, "в своем творчестве он допускал меньше новшеств, чем в высказываниях об искусстве".

Л е о н о в А.И., Симон У., М.-Л., 1945; прот.С ы р ч и н М., Иконописец Симон У. и рус. искусство XVIII в., ЖМП, 1986, ( 12; Ф и л и м о н о в Г.Д., Симон У. и совр. ему эпоха рус. живописи, М., 1873.

УЭСТКОТТ, Весткотт (Westcott) Брук Фос, еп. (1825-1901), англиканский библеист, богослов. Учился в Бирмингеме и Кембридже. Рукоположен в 1851, с 1890 еп. Дархэмский. Был проф. богословия в Кембридже. Перу У. принадлежат обстоятельные, написанные в духе умеренного критицизма труды: "История Новозаветного канона" ("A General Survey of the History of the Canon of the New Testament during the First Four Centuries", Camb., 1855), "Введение в изучение Евангелия" ("An Introduction to the Study of the Gospels", Camb., 1860) и "История английской Библии" ("A General View of the History of the English Bible", L., 1868). В сотрудничестве с *Хортом он издал критический текст НЗ (" New Testament in the original Greek. The text revised by B.F.Westcott and F.J.A.Hort", Camb.-L., 1881), а затем свои кембриджские лекции по толкованию Ев. от Иоанна ("Gospel according to St.John; the authorized version with introduction and notes...", L., 1881), Послания Иоанна ("The epistles of St.John: the greek text with notes and essays", L., 1883), и Послания к Евреям ("Epistle to the Hebrews", L.-N.Y., 1889). У. разделял выдвинутую нем. экзегетами *двух источников теорию и был убежден в хронологич. приоритете Ев. от Марка. "Евангелие св. Марка, - писал он, - которое выделяется своей ясной простотой, по-видимому, есть самое непосредственное отображение первой евангельской традиции, общее основание, на котором вырастали другие". Эта т. зр. (с известными изменениями) находит мн. сторонников и в наши дни.

Д о й е л ь Л., Завещанное временем, пер. с англ., М., 1980; ПБЭ, т. 3, с.325-27; *B a r r e t t C. K., Westcott as Commentator, Camb., 1959; ODCC, p. 1470.